-- Вася, Коля, бѣгите сюда скорѣе, скорѣе!-- кричала маленькая семилѣтняя дѣвочка, по имени Даша, обращаясь къ своимъ братишкамъ, которые, расположившись въ саду подъ развѣсистымъ деревомъ, только-что собирались разставлять на травѣ оловянныхъ солдатиковъ.
-- Что такое, зачѣмъ идти, что случилось?-- отозвались мальчики, поспѣшно соскочивъ съ мѣста?
-- Къ большому графскому дому, куда вчера перебрались новые жильцы, подошелъ торговецъ игрушекъ... Игрушки сложены цѣлою грудою на маленькой телѣжкѣ... Чего, чего только нѣтъ тамъ... корзиночки, кукольная мебель, колясочки!-- продолжала Даша съ восторгомъ и, желая ближе разсмотрѣть всѣ эти интересные предметы, стала карабкаться на высокій заборъ, отдѣляющій садъ отъ проѣзжей дороги, причемъ нечаянно зацѣпила платьемъ за желѣзную перекладину и разорвала его разомъ въ нѣсколькихъ мѣстахъ.
-- Даша, Даша!-- раздался въ этотъ моментъ съ балкона голосъ матери: -- или домой, мнѣ нужно тебя видѣть!
Дѣвочка поспѣшила спуститься внизъ, и взглянувъ на свое изорванное, совершенно помятое платье, нѣсколько минутъ стояла въ нерѣшимости, очевидно, боясь въ подобномъ видѣ показаться на глаза матери.
-- Ничего, Даша,-- постарался успокоить ее Коля,-- иди, не стѣсняйся, мама добрая, не будетъ сердиться, не накажетъ тебя.
Но дѣвочка не двигалась съ мѣста; на глазахъ ея выступили слезы; она вполнѣ соглашалась съ Колей, что мама добрая, что она не разсердится, не будетъ бранить... но, тѣмъ не менѣе, не могла не понять въ душѣ, что починка разорваннаго платья все-таки заставитъ ее (т.-е. маму) лишній часъ просидѣть за работой, въ которой у нея и безъ того не было недостатка.
-- Даша, да или же, куда ты пропала?-- снова раздался голосъ матери.
-- Сейчасъ, мамочка, сейчасъ!-- отозвалась Даша и, какъ говорится, скрѣпя сердце, пошла по направленію къ дому, около выходной двери котораго стояла довольно еще молодая женщина, одѣтая въ простое черное платье. Это была г-жа Ленская, Анна Дмитріевна, мать Даши, вдова недавно умершаго графскаго управителя.
-- Гдѣ ты такъ долго пропадала?-- спросила она дѣвочку, когда послѣдняя подошла ближе:-- Ивану Ивановичу давно пора подавать кофе, бѣги скорѣй въ булочную за булками и сухарями.
Съ этими словами Анна Дмитріевна подала Дашѣ корзиночку и мелкія деньги, и взявъ за руки обоихъ мальчиковъ, которые въ первую минуту непремѣнно хотѣли слѣдовать за старшею сестрою, почти силою увела ихъ въ комнаты.
-- Что съ тобою, Даша, ты сегодня выглядишь такою невеселою?-- спросила булочница маленькую дѣвочку, и словно желая чѣмъ-нибудь утѣшить ее, положила въ корзинку, вмѣстѣ съ булками и сухарями, нѣсколько сахарныхъ крендельковъ.
Даша затруднялась отвѣтомъ. Булочница повторила вопросъ; тогда Даша молча указала рукою на свое примятое и изорванное платье.
-- Ахъ, какъ жаль, бѣдной Аннѣ Дмитріевнѣ безъ того приходится сидѣть надъ шитьемъ съ утра до вечера, а тутъ еще новая починка; да и измяла же ты его замѣчательно. Давай-ка я хотя разглажу немного, у меня какъ разъ горячій утюгъ на плитѣ, а тамъ ужо вечеркомъ зайди -- такъ и заплаточку приставлю,-- я на это мастерица.
Дѣвочка приняла сдѣланное ей предложеніе съ величайшей благодарностью и сейчасъ же послѣдовала за булочницею во внутреннія комнаты, откуда, по прошествіи нѣсколькихъ минутъ, вышла обратно и отправилась домой уже дѣйствительно въ гораздо болѣе приличномъ видѣ.
Погода стояла превосходная; солнышко свѣтило весело. Даша шла ускореннымъ шагомъ.
Придя домой, она застала мать за чинкою дѣтскаго бѣлья. Вася и Коля играли около.
-- Ну, что, принесла?-- обратилась къ ней Анна Дмитріевна.
Даша утвердительно кивнула головой и, поставивъ корзиночку на столъ, сказала нерѣшительно:
-- Мамочка, а вѣдь я сегодня провинилась...
-- Въ чемъ?-- съ удивленіемъ спросила Анна Дмитріевна.
Даша указала на изорванное платье. Анна Дмитріевна покачала головой и только-что хотѣла-было сдѣлать ей по этому поводу замѣчаніе, какъ дѣвочка перебила ее и самымъ подробнымъ образомъ принялась разсказывать о томъ, какъ сочувственно отнеслась къ ней добрая булочница.
-- Твой покойный отецъ правъ былъ, Дашута, прозвавъ тебя счастливицей,-- замѣтила г-жа Ленская, когда дѣвочка окончила разсказъ:-- тебѣ всегда въ жизни все какъ-то удается.
-- Правда, мамочка, я сама это замѣчаю, и не могу не согласиться, что меня видимо любятъ добрые люди, и что, кромѣ того, большинство моихъ желаній почти всегда исполняется; вотъ хотя бы и теперь... мнѣ такъ хотѣлось, чтобы ко дню моего рожденья расцвѣли китайскія розы, и что же, посмотри -- завтра мнѣ исполнится семь лѣтъ, а сегодня всѣ кусты изъ зеленыхъ почти превратились въ розовые.
Анна Дмитріевна какъ-то грустно склонила голову и задумалась...
-- Мамочка, что съ тобой, ты плачешь?-- спросила дѣвочка, пристально взглянувъ на мать.
-- Мнѣ тяжело вспомнить, Дашута, что нынче первый годъ придется проводить день этотъ безъ папы и уже не въ томъ хорошенькомъ управительскомъ домикѣ, гдѣ я прожила столько счастливыхъ лѣтъ съ милымъ, дорогимъ мужемъ. Тамъ вы родились всѣ, начиная со старшаго твоего брата Сережи и кончая маленькимъ Колей...
-- А я, мама, родилась, кажется, въ самый праздникъ Духова дня?-- перебила рѣчь матери Даша.
-- Да, дружокъ; я отлично помню всѣ мельчайшія подробности этого, дорогого мнѣ по воспоминанію, дня. Погода стояла такая же восхитительная, какъ сегодня; солнышко свѣтило какъ-то особенно весело. Съ первымъ ударомъ церковнаго колокола твой папа, который постоянно отличался набожностью, поспѣшилъ отправиться къ обѣднѣ, чтобы помолиться за только-что появившуюся на свѣтъ крошечную дочурку. Проходя мимо колыбели, гдѣ ты лежала, онъ остановился, ласково провелъ рукою по твоей маленькой головкѣ и, обратившись ко мнѣ, проговорилъ какъ-то торжественно:-- "Знаешь, Анюта, я почти увѣренъ, что эту дѣвочку въ жизни ожидаетъ особенно счастливая доля.-- Почему, -- спросила я съ удивленіемъ?-- "Потому что у меня на то есть вѣрная примѣта". Я, конечно, полюбопытствовала какая именно; онъ объяснилъ мнѣ, что неоднократно слышалъ отъ одной старушки-бабушки, что дѣти, родившіяся въ великій праздникъ Сошествія Святого Духа, не только всегда бываютъ сами счастливы, но, кромѣ того, своимъ присутствіемъ еще приносятъ счастье и окружающимъ.-- "Давай Богъ", -- замѣтила я на это. Когда онъ ушелъ въ церковь, я тоже начала молиться, чтобы предсказаніе бабушки осуществилось.
Чѣмъ больше ты подростала, тѣмъ сильнѣй мы къ тебѣ привязывались... Сережу и Виктора только-что тогда отдали въ приготовительный пансіонъ, находившійся въ сосѣднемъ городѣ, откуда они домой пріѣзжали рѣдко, а Васи и Коли еще не было; слѣдовательно, ты одна жила со мною и съ папой; на тебѣ сосредоточилась вся любовь его, которая, впрочемъ, не сократилась и съ появленіемъ на свѣтъ обоихъ меньшихъ мальчиковъ.
Когда наступилъ смертный часъ его, ему особенно грустно было подумать о разлукѣ съ тобой. Утѣшая и успокоивая меня, онъ завѣщалъ любить и беречь его Дашуту, утверждая, что она своимъ присутствіемъ непремѣнно внесетъ счастье въ цѣлую семью.
Тутъ рѣчь Анны Дмитріевны оборвалась, она не въ силахъ была говорить далѣе, и горько заплакала. Дашута то же самое...
Нѣсколько минутъ продолжалось молчаніе, которое дѣвочка нарушила первая, предложивъ матери прогуляться по саду, и, чтобы не растравлять еще болѣе ея больныя раны, сейчасъ же перевела разговоръ на другой предметъ.
Анна Дмитріевна слушала ее разсѣянно, подчасъ отвѣчала невпопадъ и видимо продолжала предаваться своимъ невеселымъ думамъ.
Потерявъ горячо любимаго мужа, бѣдной женщинѣ, кромѣ нравственнаго страданія и горя, пришлось не мало испытать волненій и въ матеріальномъ отношеніи, съ той поры, какъ въ Поддубное (такъ называлось имѣніе графа) пріѣхалъ новый управитель, она была принуждена перебраться изъ хорошо и удобно устроеннаго помѣщенія въ простой крестьянскій домикъ, расположенный на краю деревни, откуда видъ выходилъ какъ разъ на графскую мызу, въ данный моментъ занятую, какъ уже было сказано выше, только-что прибывшими туда дачниками.
Неуютно показалось Аннѣ Дмитріевнѣ и дѣтямъ въ тѣсномъ жилищѣ, отъ котораго еще пришлось удѣлить одну комнату жильцу, Ивану Ивановичу Чадину, мѣстному садовнику, платившему за это ежемѣсячно пятнадцать рублей, что при скудныхъ средствахъ бѣдной вдовы и ея многочисленнаго семейства составляло порядочно. По счастію, за старшихъ мальчиковъ въ пансіонъ платилъ ихъ дядя, родной братъ покойнаго отца, но кромѣ платы за обученіе, безпрестанно являлись непроизвольные расходы на обувь, платья и учебныя книги, не говоря уже про то, что и на долю Даши съ маленькими братьями тоже выходило не мало... Слѣдовательно, бѣдной Аннѣ Дмитріевнѣ было о чемъ подумать и позаботиться серьезно.
II. Тяжелыя думы.
Новые дачники, переоравшіеся въ роскошный барскій домъ мызы Поддубной, почему-то крайне интересовали Дашу, которая зачастую въ свободныя минуты, примостившись на заборѣ, очень любила наблюдать за всѣмъ, что тамъ дѣлалось.
Воспользовавшись тѣмъ, что. по случаю дня рожденія, мать не дала ей никакой работы, Дѣвочка, одѣвшись въ новое платье и украсивъ бѣлокурую головку вѣнкомъ изъ живыхъ цвѣтовъ, немедленно отправилась на свой любимый наблюдательный постъ, который (слѣдуетъ замѣтить между прочимъ) изучила настолько, что, спускаясь внизъ, уже больше не рвала и не мяла платьевъ.
Просидѣвъ тамъ около получаса и сначала не видя никого, кромѣ ходившей по двору прислуги, она, наконецъ, замѣтила показавшуюся изъ-за угла щегольскую коляску, запряженную парой вороныхъ лошадей.
Въ коляскѣ сидѣли двѣ дамы и маленькая барышня. Послѣдняя, несмотря на теплый лѣтній день, была закутана въ большой платокъ и кромѣ того еще укрыта толстымъ байковымъ одѣяломъ.
Когда коляска остановилась у подъѣзда, то поспѣшно выбѣжавшій ливрейный лакей осторожно взялъ ее на руки и понесъ въ комнаты, а за него послѣдовали обѣ дамы.
Даша не отрывала глазъ отъ всего этого, и несмотря на то, что пустая коляска давно уже скрылась и на барскомъ дворѣ никого не было видно, все еще не хотѣла слѣзать съ забора, до тѣхъ поръ, пока вдругъ не услыхала позади себя радостные возгласы маленькихъ братишекъ.
-- Дядя Степа, пріѣхалъ! Дядя Степа!
Эти магическія слова сразу заставили ее встрепенуться. Она поспѣшно соскочила на землю, оправила платье и сейчасъ же побѣжала въ комнаты, гдѣ увидѣла высокаго, худощаваго мужчину, лѣтъ сорока, съ чрезвычайно симпатичною наружностью.
Дядя Степа,-- такъ какъ это дѣйствительно былъ онъ,-- нѣжно поцѣловалъ маленькую племянницу, и затѣмъ, обративъ вниманіе на ея праздничный костюмъ, невольно изумился.
-- Почему ты сегодня такая нарядная?-- спросилъ онъ ее,-- куда-нибудь собираешься?
Даша отрицательно покачала головой.
-- Ахъ, Боже мой, да никакъ сегодня день твоего рожденія!-- продолжалъ дядя, снова обнимая дѣвочку:-- прости, дорогая, вѣдь я совсѣмъ забылъ объ этомъ. Прими мое сердечное поздравленіе и скажи откровенно, что ты хочешь получить отъ меня въ подарокъ,-- куклу, книжку съ картинками или новое платье.
Даша стояла въ нерѣшимости, а Вася и Коля смотрѣли на нее съ завистью, думая про себя: "какая счастливица!"
-- Ну, что же ты хочешь, говори скорѣе,-- продолжалъ дядя.
-- Я хочу, чтобы ты подольше погостилъ у насъ,-- отозвалась Даша, ласкаясь къ нему и обвивая ручонками его загорѣлую шею.
-- Скажите пожалуйста, какая дипломатка,-- замѣтилъ, смѣясь, дядя Степа, и взявъ дѣвочку за талію, снова поцѣловалъ, а затѣмъ высоко приподнялъ въ воздухѣ. Дѣти громко засмѣялись.
Дядя Степа былъ старшій братъ мужа Анны Дмитріевны. Не имѣя собственной семьи, онъ сосредоточилъ всю свою любовь и привязанность на семьѣ покойнаго управителя. Невѣсткѣ всегда старался помочь и совѣтами, и деньгами, а дѣтямъ, при каждомъ удобномъ случаѣ, доставлялъ всевозможныя удовольствія.
Даша безгранично обрадовалась его неожиданному пріѣзду, и говоря ему, что не желаетъ ничего, кромѣ того, чтобы онъ подольше погостилъ у нихъ, говорила совершенную правду.
Анна Дмитріевна отправилась въ кухню хлопотать о шоколадѣ и завтракѣ, который былъ накрытъ въ саду и во время котораго добрый дядя Степа разсказывалъ много интереснаго. Послѣ завтрака дядя Степа принялся вмѣстѣ съ мамой разбирать какія-то бумаги и вести дѣловой разговоръ. Это, конечно, не могло интересовать дѣтей, а потому Коля и Вася отправились въ садъ играть въ мячикъ, а Даша вліяла прогуляться на поле.
Прогулки составляли ея единственное развлеченіе, хотя, впрочемъ, съ тѣхъ поръ, какъ не стало отца, она ими пользовалась рѣдко, такъ какъ маленькіе братья, предпочитая бѣгать и играть въ саду, постоянно отказывались сопровождать ее, а Анна Дмитріевна была слишкомъ занята. Одной же, во-первыхъ, не хотѣлось, а во-вторыхъ, и главное, казалось неудобнымъ оставаться въ бездѣйствіи въ то время, когда бѣдная мама готова была, какъ говорится, разорваться на части, чтобы успѣть и обѣдъ приготовить, и дѣтское бѣлье починить, и вообще удовлетворить различныя требованія окружающихъ.
Находясь еще подъ вліяніемъ вчерашней бесѣды о покойномъ отцѣ, Даша чувствовала, что ее по временамъ охватываетъ сильная тоска, въ особенности, когда совершенно незамѣтно для самой себя зайдя въ лѣсъ довольно далеко, она очутилась на высокой обрывистой горѣ, гдѣ покойный папа всегда любилъ отдыхать послѣ продолжительнаго перехода, и во время отдыха разсказывалъ много поучительнаго изъ жизни птицъ и животныхъ или вообще о различныхъ явленіяхъ природы, о ботаникѣ и тому подобныхъ интересныхъ предметахъ. Присѣвъ на траву, дѣвочка сначала мысленно перенеслась въ прошлое, причемъ украдкой отерла рукавомъ скатившуюся по щекѣ слезу, а затѣмъ взглянула внизъ, гдѣ разстилалась роскошная равнина съ живописно раскинутою по ней деревней и виднѣющейся вдали графской мызой, и невольно залюбовалась ею.
-- Здравствуй, Даша, что это ты тамъ съ такимъ вниманіемъ разсматриваешь?-- раздался вдругъ позади нея громкій мужской голосъ.
Дѣвочка невольно вздрогнула. Она никакъ не ожидала встрѣтить здѣсь, въ этомъ укромномъ мѣстечкѣ, какое бы то ни было живое существо. Обернулась и увидѣла въ нѣсколькихъ шагахъ отъ себя высокую, широкоплечую фигуру намѣстника своего отца, новаго управителя, Владиміра Петровича Замятина.
-- Здравствуйте,-- отозвалась она, вставъ съ мѣста и почтительно поклонившись.-- Я ничего особеннаго не разсматриваю, а просто любуюсь красотою мѣстоположенія.
Замятинъ подошелъ ближе.
-- Да,-- сказалъ онъ,-- ты права, мѣстоположеніе здѣсь восхитительное; я на своемъ вѣку много гдѣ перебывалъ, но ни разу не видѣлъ ничего подобнаго. Да день-то выдался какой превосходный, просто на рѣдкость.
-- Это по случаю моего рожденія -- мнѣ сегодня исполнилось ровно семь лѣтъ.
-- Поздравляю, -- привѣтливо сказалъ управитель, погладивъ дѣвочку рукою по ея шелковистымъ волосамъ,-- и отъ души желаю, чтобы вся твоя жизнь была свѣтла, какъ сегодняшнее утро.
-- Благодарю васъ.
-- А затѣмъ, прощай, я спѣшу на поле посмотрѣть -- кончили ли поденщики заданную вчера работу; кланяйся домашнимъ, да зайди когда-нибудь къ моей Лизочкѣ, ты совсѣмъ ее позабыла.
Даша вторично поблагодарила управителя; разставшись съ нимъ, она прошла-было домой, но затѣмъ вспомнила, что, сдѣлавъ маленькій кругъ, можетъ мимоходомъ зайти на кладбище, поклониться праху отца, и, не долго думая, поспѣшно набрала нѣсколько пучковъ различныхъ полевыхъ цвѣточковъ, сложила въ передникъ и сейчасъ же направилась къ церковной оградѣ.
Ворота оказались открытыми.
Даша вошла въ нихъ, обогнула слѣва небольшую деревянную кладбищенскую церковь и остановилась около одной изъ могилокъ, на незатѣйливомъ крестѣ которой виднѣлась надпись: "Константинъ Ивановичъ
Ленскій", обсыпала ее всю только-что собранными цвѣтами, постояла немного около и затѣмъ направилась къ дому; но видно не суждено ей было скоро добраться туда, потому что, проходя мимо управительскаго дома, она услыхала голосъ Лизы, которая ее окликнула и остановила.
-- Зайди,-- сказала Лиза.
-- Съ большимъ бы удовольствіемъ, но только я должна торопиться домой.
-- Зачѣмъ?
-- Дядя Степа пріѣхалъ не надолго, проѣздомъ, неловко его оставить.
-- Но вѣдь онъ вѣрно прогоститъ у васъ нѣсколько дней?
-- Напротивъ, онъ сегодня же собирается уѣзжать.
-- Ну, ничего, зайди на минутку.
Даша должна была уступить убѣдительной просьбѣ дѣвочки, которую, впрочемъ, въ душѣ никогда не любила за ея дурной, заносчивый характеръ; нехотя свернула она съ дороги и, отворивъ калитку, вошла въ давно знакомый ей управительскій садъ, гдѣ, конечно, невольно припомнила все прошлое.
Лизочка принялась внимательно разглядывать костюмъ своей маленькой гостьи, и на губахъ ея скользнула насмѣшливая улыбка.
-- Что это тебѣ вздумалось вырядиться такой шутихой?-- спросила она ее съ презрѣніемъ.
-- Какъ шутихой, я тебя не понимаю,-- отозвалась Даша, готовая расплакаться отъ грубаго замѣчанія собесѣдницы.
-- Конечно, шутихой... Розовое платье не первой свѣжести, старомодный передникъ такого фасона, какъ шьютъ крошечнымъ дѣтямъ, и въ заключеніе вѣнокъ изъ живыхъ цвѣтовъ,-- все это, взятое вмѣстѣ, до того потѣшно, что смотрѣть на тебя безъ смѣха нѣтъ человѣческой возможности.
И какъ бы въ доказательство истины только-что сказаннаго Лизочка громко расхохоталась.
Даша чувствовала, что ей къ горлу подступаютъ слезы; обида была слишкомъ жестока; слово "шутиха" непріятно звучало въ ея ушахъ. Она не знала -- слѣдуетъ ли ей, скрѣпя сердце, постараться улыбнуться или прямо отплатить за дерзость дерзостью, но въ концѣ концовъ въ результатѣ, однако, получилось то, что перваго она не въ силахъ была сдѣлать, а на второе оказалась совершенно неспособною, вслѣдствіе чего разсудила, что самое лучшее будетъ пренебречь и удалиться.
-- Куда же ты, постой, постой, дай хорошенько полюбоваться твоимъ костюмомъ!-- крикнула ей вслѣдъ Лизочка.
Но Даша была уже далеко и ничего не слыхала.
Очутившись внѣ сада, она первымъ дѣломъ сорвала съ головы вѣнокъ, бросила его въ канаву, и затѣмъ, безъ оглядки, вихремъ помчалась впередъ по дорогѣ.
Она бѣжала такъ скоро и до того разсѣянно смотрѣла по сторонамъ, что даже не замѣтила идущаго на встрѣчу почтальона, который обыкновенно развозила, письма и пакеты по окрестнымъ мѣстностямъ въ деревянной двухколесной телѣжкѣ, наткнулась на него и чуть-чуть не сбила съ ногъ.
-- Извините, пожалуйста,-- обратилась она къ нему,-- я бѣжала такъ скоро, что сразу никакъ не могла остановиться и поэтому нечаянно толкнула васъ.
-- Ничего,-- отозвался почтальонъ грубымъ голосомъ, причемъ такъ строго взглянулъ на Дашу, что каждая другая на ея мѣстѣ навѣрное бы испугалась. Но Даша была не изъ трусливыхъ; извинившись еще разъ, она отошла немного въ сторону, чтобы дать ему дорогу, и затѣмъ опять намѣревалась бѣжать дальше, какъ вдругъ почтальонъ остановилъ ее, схвативъ за передникъ.
-- Что вамъ надобно?-- спросила его дѣвочка, полагая, что онъ, вѣроятно, хочетъ прочитать нотацію -- вѣдь я уже извинилась -- пустите меня, мнѣ некогда...
-- Не въ томъ дѣло, милая барышня.
-- А въ чемъ же?
-- Погодите минуточку, сейчасъ узнаете.
-- Некогда мнѣ ждать -- поймите! Сегодня день моего рожденья, у насъ дядя Степа, я домой спѣшу!
-- Сегодня день вашего рожденья?-- переспросилъ почтальонъ.
-- Да.
-- По этому случаю я вамъ сюрпризъ приготовилъ.
-- Сюрпризъ -- какой?
-- А вотъ сейчасъ узнаете, дайте въ гору подняться, иначе мнѣ тяжело остановить мою телѣжку.
Заинтересованная словами почтальона, дѣвочка желала скорѣе узнать, въ чемъ заключается сюрпризъ и принялась помогать ему тащить телѣжку.
Когда они такимъ образомъ взобрались на гору, то почтальонъ остановился, открылъ ящикъ и, доставъ оттуда письмо, адресованное на имя Анны Дмитріевны Ленской, передалъ его Дашѣ.
-- Это почеркъ Сережи, моего старшаго брата!-- радостно вскричала дѣвочка и, кивнувъ головкой своему собесѣднику, опять пустилась бѣгомъ по направленію къ дому.
Мать она застала на кухнѣ за приготовленіемъ обѣда.
-- Дядя Степа развѣ уѣхалъ?-- спросила Даша.
-- Давно,-- отозвалась Анна Дмитріевна.
-- Какая досада, что я съ нимъ не простилась.
-- Ничего, онъ обѣщалъ скоро опять пріѣхать.
-- А я принесла письмо, кажется, отъ Сережи,-- продолжала дѣвочка, подавая матери только-что полученный конвертъ, который, конечно, немедленно вскрыли.
Письмо дѣйствительно оказалось отъ старшаго брата Сережи и заключало въ себѣ сначала множество различныхъ пожеланій новорожденной, а затѣмъ убѣдительную просьбу купить и выслать въ возможной скорости латинскій лексиконъ, безъ котораго ему невозможно заниматься, а между тѣмъ, времени до экзаменовъ остается немного; ежели же онъ ихъ не выдержитъ, то его навѣрное не переведутъ въ гимназію, такъ какъ по случаю болѣзни онъ и безъ того просидѣлъ лишній годъ въ классѣ.
Извѣстіе это крайне опечалило бѣдную Анну Дмитріевну; лексиконъ стоилъ дорого, а денегъ въ данное время у нея положительно не имѣлось. Не желая отравлять Дашѣ день ея рожденія, она не высказала громко своихъ мыслей; но Даша, всегда отличавшаяся наблюдательностью, по выраженію ея лица сама обо всемъ догадалась и, въ свою очередь, сдѣлалась задумчива и печальна.
Цѣлую ночь бѣдняжка не могла сомкнуть глазъ, стараясь отыскать средство, откуда бы раздобыть денегъ, чтобы купить латинскій лексиконъ. Вопросъ, конечно, оказался очень труднымъ; разъяснить его было почти невозможно. Даша начинала приходить въ отчаяніе, какъ вдругъ въ ея бѣлокурой головкѣ очевидно блеснула какая-то утѣшительная мысль, потому что она моментально просіяла и, присѣвъ на постелькѣ, сама себѣ проговорила съ улыбкою.
-- Господи, скорѣй бы проснулась мама.
На дворѣ, между тѣмъ, было совершенно свѣтло. Не сообразивъ, что въ началѣ лѣта темныхъ ночей никогда не бываетъ, и что до того часа, въ который обыкновенно встаетъ Анна Дмитріевна, еще далеко, Даша рѣшилась разбудить ее.
-- Что случилось?-- испуганно спросила г-жа Ленская, изумленная неожиданнымъ появленіемъ дочери въ неурочное время.
-- Ничего, мамочка, успокойся! Я пришла сообщить тебѣ счастливую мысль, которая сію минуту пришла мнѣ въ голову.
-- А это нельзя отложить до утра?
-- Какъ до утра? развѣ теперь ночь? вѣдь на дворѣ совершенно свѣтло.
Анна Дмитріевна молча взглянула на стѣнные часы -- стрѣлка указывала два.
-- Ну, мамочка, не сердись! Я разбудила тебя, чтобы сообщить хорошія вѣсти.
-- Какія?
-- Я нашла средство добыть латинскій лексиконъ для Сережи.
Мать взглянула вопросительно.
-- Да, да,-- продолжала Даша скороговоркой.
-- Но откуда же, дитя мое, какое?
-- Дядя Степа сказалъ, чтобы я сама назначила, какой именно подарокъ желаю получить по случаю дня рожденья; я завтра же напишу ему, что прошу какъ можно скорѣе прислать мнѣ латинскій лексиконъ, который ты затѣмъ отправишь Сережѣ.
Даша, совершенно успокоенная, сейчасъ же заснула; но какъ только часы пробили семь, поспѣшно соскочила съ постели, наскоро одѣлась и, даже не напившись чаю, принялась строчить письмо дядѣ Степѣ; вотъ его содержаніе:
"Милый дядя! Вчера ты меня спрашивалъ, что я желаю получить отъ тебя въ подарокъ, а я не могла ничего придумать; но сегодня ночью мнѣ пришла въ голову мысль, которую спѣшу сообщить, причемъ прошу не сердиться, такъ какъ подарокъ будетъ стоить довольно дорого. Пришли мнѣ поскорѣе латинскій лексиконъ. Крѣпко цѣлую тебя, дорогой, будь здоровъ. Твоя Даша".
Окончивъ письмо, дѣвочка положила его въ конвертъ и крупнымъ, отчетливымъ почеркомъ надписала адресъ.
Отвѣта ожидать пришлось не долго. На слѣдующій же день знакомый намъ почтальонъ принесъ пакетъ, въ которомъ находился лексиконъ, именно такой, какой желалъ имѣть Сережа; въ срединѣ лексикона лежало письмо на имя Даши. Дядя Степа выразилъ въ немъ свое удивленіе по поводу намѣренія племянницы учиться латинскому языку, но, тѣмъ не менѣе, говорилъ, что сердечно-сердечно радъ этому и желаетъ успѣха.
-- Неужели дядя въ самомъ дѣлѣ думаетъ, что лексиконъ этотъ для меня?-- сказала Даша.
-- Нѣтъ, онъ, конечно, догадался, что ты хлопочешь за Сережу.
-- А зачѣмъ же онъ тогда желаетъ мнѣ успѣха?
-- Да шутитъ просто, развѣ ты не знаешь его веселый характеръ.
Даша успокоилась, и въ тотъ же день отнесла на почту только что полученный лексиконъ.
III. На мызѣ.
Жизнь Даши снова потекла обычнымъ порядкомъ; помогая матери въ различныхъ домашнихъ работахъ и занятіяхъ, она всѣ свои свободные часы посвящала наблюденію за тѣмъ, что дѣлается на мызѣ у вновь прибывшихъ дачниковъ.
По собраннымъ свѣдѣніямъ отъ прислуги и сосѣдей она узнала, что самъ хозяинъ былъ богатый фабрикантъ, Августъ Николаевичъ Торнъ, пріѣхавшій сюда, по совѣту доктора, съ маленькой больной дочерью и ея бабушкой, гувернанткою и цѣлымъ штатомъ домашней прислуги.
Судьба больной дѣвочки больше всего интересовала Дашу, которая не могла смотрѣть безъ сожалѣнія, когда она каталась въ экипажѣ, лежа на тюфячкѣ. Несмотря на то, что рослые сѣрые въ яблокахъ рысаки обыкновенно бѣжали очень быстро, Даша все-таки успѣла разсмотрѣть блѣдное, страдальческое личико маленькой больной, съ каждымъ днемъ все больше и больше интересовалась ею, и увидавъ однажды, что она уже сидитъ въ экипажѣ, сердечно обрадовалась.
Завѣтною мечтою Даши стало познакомиться съ этой дѣвочкой, хотя въ глубинѣ души она сознавала невозможность ея осуществленія; но тѣмъ не менѣе все-таки, повинуясь какой-то невидимой силѣ, невольно почти постоянно избирала цѣлью прогулокъ дорогу, ведущую къ графской мызѣ.
Однажды въ теплый лѣтній вечеръ, когда Даша, по обыкновенію присѣвъ на травѣ близъ чугунной рѣшетки, окружающей каменный домъ и садъ графа, занималась какими-то рукодѣльями, въ то время какъ Коля и Вася играли около, послѣдній вдругъ прибѣжалъ къ ней съ сильно раскраснѣвшимся личикомъ.
-- Нашъ большой прекрасный резиновый мячикъ перескочилъ черезъ заборъ и покатился въ графскій садъ... Ты такъ ловко умѣешь лазать, постарайся достать его, ради Бога!-- взмолился мальчуганъ, обливаясь слезами.
-- Да можетъ быть онъ тутъ гдѣ, по сю сторону,-- отозвалась Даша.
-- Нѣтъ, мы вездѣ переискали...
Даша встала съ мѣста и въ сопровожденіи обоихъ мальчиковъ принялась шарить около кустовъ и въ канавѣ: мячика дѣйствительно не оказалось по сю сторону чугунной рѣшетки. Тогда, не долго думая, дѣвочка влѣзла на перекладину, перекинулась всѣмъ корпусомъ, и въ
Высоко поднявшись въ воздухѣ, мячикъ немедленно шлепнулся на дорогу. Мальчики были въ восторгѣ; поднявъ его, они съ новымъ увлеченіемъ начали прерванную игру и, конечно, позабыли совершенно о существованіи Даши, которая между тѣмъ, находясь точно въ какомъ-то чаду, вмѣсто того, чтобы вернуться, пошла все дальше впередъ и впередъ по аллеѣ. Обогнувъ большую полукруглую клумбу цвѣтовъ, дѣвочка очутилась около фонтана, который положительно поразилъ ее своею прелестью: она никогда въ жизни не видала ничего подобнаго и невольно залюбовалась имъ... Затѣмъ, опять-таки, какъ бы находясь подъ вліяніемъ невидимой силы, пошла впередъ, и вдругъ замѣтила, въ нѣсколькихъ шагахъ отъ себя, обитую малиновымъ бархатомъ кушетку, на которой полулежала маленькая дочь г. Торнъ.
Даша, преодолѣвъ сильное волненіе, подошла къ ней совсѣмъ близко. Дѣвочка повернула голову и спросила тихимъ, пріятнымъ голосомъ:
-- Кто тамъ? Бабушка, это ты? дай ручку.
-- Это я...-- отозвалась Даша:-- не пугайтесь, я ваша сосѣдка, живу недалеко... мой отецъ былъ прежде управляющимъ у графа. Я перелѣзла черезъ рѣшетку, вошла сюда, чтобы поднять мячикъ,-- который мои братья нечаянно закинули, извините меня... не сердитесь...
-- Я нисколько не сержусь,-- отозвалась больная,-- напротивъ, очень рада поговорить съ тобою. Какъ тебя зовутъ?
-- Меня зовутъ Дашей,-- а васъ, милая барышня?
-- Имя мое Ираида, а фамилія Торнъ.
-- Какое прекрасное, звучное имя!-- не могла удержаться, чтобы не замѣтить Даша.
-- Да, имя дѣйствительно благозвучное, оно многимъ нравится, но зато жизнь моя невеселая... Я постоянно больна; бабушка старая, а гувернантка до того строга и серьезна, что отъ нея, кромѣ научной бесѣды, ничего не добьешься... Я съ завистью прислушиваюсь, какъ на большой дорогѣ, за нашимъ садомъ, иногда раздаются дѣтскіе голоса и смѣхъ.
-- Это голоса моихъ братьевъ, съ которыми я часто прихожу сюда играть и бѣгать,-- значитъ, мы не безпокоимъ васъ, а я только этого и боялась.
-- Нисколько; пожалуйста, заходи почаще, я буду очень-очень рада.
-- Вы, вѣроятно, не разъ видали меня на заборѣ,-- откуда я ежедневно наблюдаю за всѣмъ тѣмъ, что у васъ дѣлается?
-- Нѣтъ, Даша, я ни разу не видала тебя.
-- Не можетъ быть, барышня.
-- Я не могла тебя видѣть.
-- Какъ, не могли видѣть?-- съ удивленіемъ переспросила Даша.
-- Не могла, потому что я слѣпая.
-- Слѣпая!-- съ ужасомъ прошептала Даша и. подойдя ближе, пристально взглянула на несчастную страдалицу*--Ужаснѣе слѣпоты ничего не можетъ быть въ мірѣ,-- продолжала Данш, которая, одаренная отъ природы безгранично добрымъ сердцемъ, готова была разразиться громкими рыданіями.
-- Да, конечно, это великое несчастіе,-- продолжала, между тѣмъ, Ираида; но что же дѣлать, на все воля Божія, противъ нея идти никто не можетъ...
-- Вѣдь вамъ, должно быть, ужасно скучно цѣлыми днями лежать подобнымъ образомъ здѣсь, на кушеткѣ?
-- Я никогда не бываю одна. Мнѣ читаютъ вслухъ, возятъ кататься... сегодня же просто случайность, что ты застала меня здѣсь безъ бабушки и гувернантки: первая немного прихворнула, а вторая только-что пошла перемѣнить ей компрессъ на голову, она скоро воротится... но бесѣда-то съ нею мало доставляетъ удовольствія... вотъ съ тобою совсѣмъ другое дѣло... пожалуйста, заходи почаще,-- это для меня будетъ настоящій праздникъ.
-- Хорошо, хорошо, непремѣнно. Я сама давно добивалась случая познакомиться съ вами... Вы мнѣ съ перваго раза показались въ высшей степени симпатичною.
Ираида дружески пожала маленькую ручку Даши; между ними завязалась оживленная бесѣда; обѣ онѣ, очевидно, были вполнѣ счастливы. Но вотъ вдругъ изъ-за угла показалась высокая худощавая фигура пожилой женщины. Рѣчь Даши оборвалась на полуфразѣ; она тутъ только сообразила, что ее непремѣнно спросятъ, кто она такая, откуда пришла, зачѣмъ, и при мысли, что ей придется сознаться, какимъ образомъ она перелѣзла черезъ рѣшетку, бѣдняжка совершенно растерялась.
А худощавая фигура подвигалась все ближе и ближе; Даша описала ее Ираидѣ, которая пояснила, что это гувернантка. Марья Николаевна Прозорова.
-- Кто вы такая, какъ попали въ садъ?-- спросила гувернантка.-- Садовнику Федору строго запрещено пускать сюда постороннихъ и, кромѣ того, приказано держать калитку постоянно на замкѣ.
Даша не знала, какъ начать разсказъ про мячикъ; но Ираида явилась ей на помощь.
-- Милая Марья Николаевна, не сердитесь,-- просила она;-- я очень-очень рада неожиданному посѣщенію этой дѣвочки, а какими судьбами она попала сюда -- объясню послѣ. Мы съ нею очень сошлись, полюбили другъ друга, и будемъ видѣться ежедневно до тѣхъ поръ, пока я останусь въ деревнѣ.
-- Да, но прежде на это надо спросить у бабушки разрѣшеніе; а теперь пойдемте въ комнаты, вамъ нельзя долѣе оставаться на воздухѣ -- сыро.
Ираида печально склонила головку; на ея блѣдномъ лицѣ выразилась тихая покорность, и Даша, пройдя мимо нея, шепнула скороговоркою:
-- Приду при первой возможности; если калитка окажется закрытою, опять черезъ рѣшетку перелѣзу:
IV. Подруга.
Въ продолженіе нѣсколькихъ дней Даша не имѣла возможности ни разу пробраться къ новой подругѣ, такъ какъ неоднократно видѣла съ своего наблюдательнаго поста, что дѣвочка постоянно находилась въ обществѣ бабушки, отца или гувернантки. Она начала уже терять надежду на возможность осуществленія ея завѣтной мечты, и не рѣшаясь вторично юркнуть въ садъ окольнымъ путемъ, крайне удивлялась, почему Ираида не упроситъ отца или бабушку дать имъ разрѣшеніе видѣться открыто.
-- Неужели Ираида уже забыла обо мнѣ?-- зачастую западала нехорошая мысль въ головку маленькой Даши; но она сейчасъ же отгоняла ее прочь, стараясь успокоить себя тѣмъ, что Ираида неспособна на что-либо подобное.
-- Тогда что же, что, наконецъ, все это значитъ?-- въ сотый разъ задавала себѣ вопросъ бѣдная дѣвочка, и невольно впадала въ уныніе.
Однажды, когда на душѣ у нея было какъ-то особенно тоскливо, и когда, по случаю дурной погоды, она сидѣла надъ своей ариѳметической задачей въ комнатѣ -- наружная дверь ихъ скромнаго домика вдругъ отворилась, и на порогѣ показался ливрейный лакей г-на Торнъ.
На лицахъ всѣхъ присутствующихъ выразилось полнѣйшее изумленіе.
-- Здѣсь живетъ г-жа Ленская?-- спросилъ лакей.
-- Здѣсь. Что вамъ надобно?-- отозвалась Анна Дмитріевна.
-- Мой баринъ, господинъ Торнъ, приказали кланяться, и покорнѣйше просятъ, чтобы вы отпустили маленькую барышню къ нимъ на кофе сегодня въ пять часовъ.
Даша вспыхнула отъ удовольствія, и въ первую минуту не хотѣла даже вѣрить собственнымъ ушамъ; а Коля и Вася, позабывъ о присутствіи посторонняго человѣка, начали упрашивать ее принести имъ съ графской мызы частичку того, чѣмъ навѣрное ее будутъ угощать тамъ.
Аннѣ Дмитріевнѣ стоило большого труда заставить ихъ замолчать.
-- Передайте г-ну Торнъ мою глубокую благодарность,-- обратилась она къ лакею, когда мальчики, наконецъ, угомонились,-- и скажите, что моя дочь явится аккуратно.
Какъ только лакей удалился изъ комнаты, такъ началась новая суматоха: дѣти наперерывъ другъ передъ другомъ кричали и говорили въ одинъ голосъ; Даша волновалась больше всѣхъ.
-- Какъ ты думаешь, мамочка, какое платье мнѣ надѣть -- розовое, голубое или бѣлое?-- обратилась она къ матери, теребя ее за руку, чтобы заставить себя выслушать.
-- Прежде всего кончай твою задачу, -- отвѣчала Анна Дмитріевна строгимъ голосомъ,-- до пяти часовъ слишкомъ еще далеко; пока я не увижу, что она сдѣлана, никакой рѣчи о платьяхъ быть не можетъ.
Даша знала отлично свою маму, и сейчасъ же догадавшись по ея тону, что она говоритъ серьезно, безпрекословно повиновалась.
Трудиться надъ задачей ей очень не хотѣлось, но, тѣмъ не менѣе, она все-таки превозмогла себя, при чемъ безпрестанно поглядывала на висѣвшіе на стѣнѣ часы. Ей казалось, что время тянется необыкновенно долго; но вотъ, наконецъ, блаженная минута настала -- задача кончена.
Мама молча подошла къ шкафу и начала перебирать висѣвшія тамъ платья.
-- Розовенькое хорошо было бы надѣть, -- сказала она, обратившись къ Дашѣ, -- только ты, надѣвая его въ день рожденья, до того измяла, что оно никуда не годится; это бы еще ничего, разгладить можно, но оно, кажется, кромѣ того запачкано.
Даша опустила глаза и ничего не смѣла возразить, такъ какъ мама была совершенно права.
-- А если достать голубое?-- замѣтила она нерѣшительно.
-- Да, придется, хотя, собственно говоря, голубое очень неказисто.
Съ этими словами Анна Дмитріевна сняла съ вѣшалки простенькое ситцевое голубое платьице и подала его дочери; по счастью, оно оказалось не настолько дурнымъ, какъ предполагали, и даже очень шло къ бѣлокурой дѣвочкѣ, щечки которой отъ сильнаго волненія разгорѣлись и дѣлали ее еще интереснѣе.
-- Ну вотъ, я и готова, -- сказала Даша, когда послѣдняя пуговка оказалась застегнутой.
-- А пальцы-то, пальцы, всѣ въ чернилахъ, -- насмѣшливо замѣтилъ Коля, все время слѣдившій съ большимъ вниманіемъ за тѣмъ, какъ сестра одѣвалась.
-- Смотри же, не забудь мнѣ гостинца принести, да пожалуйста побольше!-- тарантилъ, между тѣмъ, Вася.
-- Принесу, принесу, отстань, не толкай рукомойникъ и не облей мнѣ платье; ежели это случится, то я и сама не попаду въ гости.
Мальчуганъ, видимо испугавшись возможности чего-либо подобнаго, поспѣшно отступилъ назадъ, а когда Даша, уже совсѣмъ готовая, выходила изъ комнаты, то принялся упрашивать мать разрѣшить ему и Колѣ проводить ее до воротъ графскаго сада.
-- Да вѣдь дождь идетъ, промокнете, что за пустяки!-- возразила Анна Дмитріевна.
-- Ничего, мамочка, позволь; дождь теперь почти пересталъ. Мы накинемъ старые кафтанчики!
-- Ну, хорошо -- идите.
Мальчики одѣлись въ одинъ мигъ и догнали Дашу.
-- Принеси же бисквитъ, торту, конфектъ и вообще всего, чѣмъ тебя будутъ угощать на мызѣ...-- говорили они въ одинъ голосъ: -- попроси, чтобы отецъ Ираиды когда-нибудь позволилъ намъ тоже придти туда вмѣстѣ съ тобою полюбоваться прекрасными сѣрыми лошадьми, на которыхъ катается маленькая барышня.
Даша на всѣ эти заявленія только молча кивала головою; она была слишкомъ взволнована, чтобы отвѣчать, и чѣмъ ближе подходила къ мызѣ, тѣмъ волненіе ея становилось сильнѣе и сильнѣе.
Но вотъ, наконецъ, веселая компанія добралась до графской мызы.
-- Не забудь же нашей просьбы, Даша, -- еще разъ повторили мальчики и пошли обратно, а Даша съ замираніемъ сердца отворила чугунную калитку сада, чтобы прямо черезъ балконъ проникнуть въ комнаты, гдѣ ее встрѣтилъ тотъ самый ливрейный лакей, который утромъ являлся съ приглашеніемъ.
-- Пожалуйте къ барышнѣ, -- сказалъ онъ почтительно,-- она въ своей комнатѣ ожидаетъ васъ.
Даша прошла цѣлую анфиладу прекрасныхъ, богато убранныхъ покоевъ. Блескъ, роскошь, изящество поражали ее на каждомъ шагу; она никогда въ жизни не видала ничего подобнаго, и невольно припоминая недавно прочитанныя сказки изъ тысячи одной ночи, находилась словно въ чаду, полагая, что сама теперь попала въ одинъ изъ заколдованныхъ замковъ.
Но вотъ идущій впереди лакей наконецъ остановился около большой двери, завѣшенной желтою штофною портьерой и, осторожно приподнявъ ее, проговорилъ едва слышно: Пожалуйте.
Даша переступила порогъ; штофная портьера опустилась; лакей остался назади, и она увидѣла себя въ комнатѣ маленькой Ираиды.
Боже мой! что это была за восхитительная комната!.. Стѣны обиты розовой матеріей, мебель то же самое; кругомъ масса цвѣтовъ; посрединѣ, на кругломъ столѣ акваріумъ съ плавающими въ немъ золотыми рыбками...
"Но гдѣ же сама Ираида?" мысленно задала себѣ вопросъ Даша и, внимательно оглянувшись кругомъ, увидала направо въ углу знакомую кушетку съ полулежавшею на ней дѣвочкою.
-- Ираида, милая, дорогая, здравствуйте!.. благодарю васъ за любезное приглашеніе; оно меня чрезвычайно обрадовало...-- скороговоркой заговорила Даша, и до того стремительно бросилась къ маленькой больной, что послѣдняя невольно вздрогнула и отшатнулась.
-- Осторожнѣе, моя милая, тише, -- остановила ее сидѣвшая тутъ же гувернантка,-- Ираида не привыкла къ подобному обращенію; ее надо беречь отъ всякой неожиданности,-- вы вѣдь знаете, что она ничего не видитъ.
-- Марья Николаевна, не смущайте Дашу, она ничуть меня не взволновала,-- вступилась Ираида,-- напротивъ, я очень-очень рада ея приходу. Здравствуй, моя дорогая, я давно ждала тебя.
Съ этими словами несчастная слѣпая протянула обѣ руки къ Дашѣ, которая затѣмъ крѣпко прижала ее къ груди и горячо поцѣловала. Между ними сейчасъ же завязался разговоръ, который сдѣлался въ особенности оживленнымъ, когда Марья Николаевна встала съ своего мѣста и, препоручивъ больную ея новой знакомой, вышла изъ комнаты, чтобы распорядиться на счетъ кофе.
Ираида подробно разсказала, какъ послѣ перваго посѣщенія Даши она принялась упрашивать отца и бабушку о томъ, чтобы они разрѣшили имъ видѣться чаще и открыто; какъ отецъ не могъ согласиться на это, не переговоривъ съ докторомъ, и какъ, наконецъ, получивъ согласіе послѣдняго, сейчасъ же изъявилъ готовность исполнить просьбу дочери.
Даша выслушала длинный монологъ подруги съ большимъ вниманіемъ, и когда она замолчала, то, въ свою очередь, принялась разсказывать, какимъ образомъ была удивлена и обрадована неожиданнымъ появленіемъ обшитаго галунами лакея въ ихъ скромномъ бѣленькомъ домикѣ; затѣмъ передала о восторгѣ своихъ маленькихъ братьевъ, о желаніи Коли поближе посмотрѣть на прекрасныхъ сѣрыхъ рысаковъ; но о томъ, что они просили принести гостинца, изъ деликатности, конечно, промолчала.
Ровно въ пять часовъ на балконѣ подали кофе. Ираидѣ очень хотѣлось самой попробовать идти туда.
-- Дитя мое, вы еще слишкомъ слабы,-- возразила гувернантка,-- подождите, придетъ время, поправитесь, тогда и будете ходить сколько угодно, а теперь пока невозможно.