БАКУНИНА (в замуж. Новосёлова) Екатерина Васильевна [1889, Царское Село -- 2.4.1976, Кихлей, Англия] -- прозаик, поэт, лит. критик, переводчик.
Окончила Екатерининскую гимназию в СПб., училась на юридич. фак-те Высших женских (Бестужевских) курсов. Сотрудничала в ж. "Семья и школа" (1907). Сдала экстерном экзамены в Харьковском ун-те. О времени студенчества оставила воспоминания " Государственный экзамен " (Сб. "Воспоминания памяти русского студенчества конца ХIХ -- начала ХХ веков". Париж, 1934). В 1918 уехала из Пг. в Харьков. Работала отв. секретарем ж. "Вестник Харьковского кредитного союза кооперативов". В 1921 вернулась в Пг., занималась переводами и заведовала отделом "Кунсткамера" в "Синем журнале".
После революции (1923) эмигрировала в Париж (до 1940 жила во Франции, затем в Англии). Член парижского Союза русских писателей и журналистов. В парижский период печат. в "Числах", была секретарем редакции. Позднее сотр. в "Новоселье", "Новом журнале" (Нью-Йорк).
В 1931 вышел единственный поэтич. сб. " Стихи ", названия девяти разделов кот. отражали характер его тематики: "Родина", "Изгнание", "Люди", "Одиночество", "О смерти", "Материнство", "Женское", "Отражения", "Земля". Критика сдержанно отнеслась к дебюту. В. Ходасевич назвал кн. "человеческим документом", ставя в упрек автору недостаток мастерства и отсутствие поэтич. "магии", что, по его мнению, невозможно восполнить никаким личным психологич. опытом (Возрождение. 1931. 25 июн.).
В перв. пол. 1930-х Б. -- секретарь редакции ж. "Числа", где были опубл. подборки ее стихов и рец. (на кн. Н. Берберовой, В. Зензинова и др.), а также роман " Тело " (отд. изд. -- Берлин: Парабола, 1933). Это исповедь русской парижанки, переживающей одиночество в семье, утрату привычного уклада, беспросветность обыденного существования. Повествование развертывается в форме внутреннего монолога, иногда перебивающегося краткими диалогическими репликами персонажей. Объектом беспощадного самоанализа героини становится собственное тело, меняющееся в тяготах жизненного пути. При этом автор предупреждает против однозначно автобиографич. понимания психологич. коллизии романа, ставя проблему личной идентичности в типологическом плане: "То, что я пишу от первого лица, вовсе не значит, что я пишу о себе. Мое я потеряно и заменено образом женщины, отлитой случайно обрушившимися условиями по типовому образцу. В этой женщине я тщетно пытаюсь найти исчезающее расплывающееся -- свое. А нахожу чужое, сходное с другими. Следовательно, и рассказывая о себе, я говорю о других" (Числа. 1933. No 7/8). Экзистенциальное содержание романа раскрывается на пересечении проекций символического и физического (телесного) опыта, при этом именно "тело" оказывается единственным достоверным свидетелем о мире.
Роман вызвал полемику о лит. статусе "человеческого документа" и праве автора на объективное отражение "бессмыслицы жизни" (Адамович Г. Человеческий документ // Посл. новости. 1933. 9 март.; Ходасевич В. Книги и люди. "Тело" // Возрождение. 1933. 11 мая. No 2900), а критик Ю. Фельзен назвал кн. одной "из самых искренних и бесстрашных", отводя от ее автора обвинения в порнографии (Числа. 1933. No 9). Б. Поплавский, причисляя Б. к выразителям "парижской ноты" в поэзии и прозе, оценил роман наиболее адекватно авторскому замыслу: "Ту же жизнь, воющую от разлуки с самой собой, слышу я в героине "Тела" Бакуниной, кот. все чуждо, что отрезано от жизни и от ее проявлений" (Числа. 1934. No 10).
В аналогичной манере интимной исповеди написан и втор. роман Б. -- " Любовь к шестерым " (Париж, 1935), в кот. подвергается анализу способность личности к любви, дружбе, человеческому участию, состраданию. В перспективе фатального одиночества жизненный -- в т.ч. эротический -- опыт оценивается как исключительно негативный. Сведение повествовательной структуры романа к "минимализму" и столь же преднамеренное ослабление психологизма были представлены критикой как принципиальные недостатки. По мнению Ходасевича, героиня романа лишена трагизма: "вся ее "философия" и психология уж очень явно сводится к физиологии" (Возрождение. 1925. 1 авг. No 3711). З. Гиппиус упрекала Б. в пристрастии к "жено-бабству" (Совр. записки. 1935. Т. 58). Тем не менее романы Б. имели успех и были переведены на французский, немецкий и чешский яз.
Состояла членом парижского Союза русских писателей и журналистов.
После Второй Мировой войны переехала в Англию (Лондон), эпизодически печ. стихи в ж. "Новоселье", "Новый ж." (Нью-Йорк), газ. "Новое русское слово", кот. включены в антологии поэзии русского зарубежья "Новь" (Таллинн, 1934), "Эстафета" (Париж, 1948), "Содружество" (Вашингтон, 1966).
Сочинения:
Стихи. Париж, 1931;
Тело. Берлин, 1933;
Любовь к шестерым. Париж, 1935;
Любовь к шестерым: [Сб.] [вместе с рассказом Б. "Галчонок" и повестью Л. Зиновьевой-Аннибал "Тридцать три урода"]. М., 1994.
Литература:
Ходасевич В. Книги и люди// Возрождение. 1937. 15 окт. No 4101;
Дон-Аминадо. Поезд на третьем пути. Париж, 1954;
Spendel Giovanna. Introduzione // Ekaterina Bakunina. II corpo / Acura et traduz di Giovanna Spendel. Torino: Bollati Boringhieri, 1995;
Струве Г. Русская литература в изгнании. Изд. 3-е. Париж-М., 1996;
Русский Париж / сост., предисл. и комм. Т. Буслаевой. М., 1998.