Белинский Виссарион Григорьевич
Альбом избранных стихотворений, изданный штабс-капитаном Милюковым

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   
   71. За романтическими "Цветами музы" г. Градцева следует классическая книга с тремя заглавными листами, в формате нотной тетради.1
   Первый заглавный лист гласит глухо:

Часть I.

   Второй заглавный лист выражается несколько определеннее:

Альбом избранных стихотворений. 1842.

   Третий заглавный лист, явно служащий продолжением второму, поступает с гораздо большею, против первых двух, откровенностью:
    

Посвященные прекрасному полу.

Изд. шт. капит. Милюковым.

   Типографии не означено; если книжку поворотить боком -- она походит на 12-ти-дольную; состоит из 98 стр. Цена ей 5 р. ас.2
   Мы назвали сборник штабс-капитана Милюкова "классическим" -- и не ошиблись: кроме двух или трех посредственных стихотворений новейшего изделия да маленькой пьески Пушкина, всё остальное в этом сборнике -- старое, теперь забытое, или новое в старом и забытом роде. Кто, например, не будет изумлен неожиданною встречею с этим почтенным двоестишием, которое когда-то казалось и умно и остро:
   
   Что наша жизнь? -- Роман. -- Кто автор? -- Аноним.
   Читаем по складам, смеемся, плачем, спим.3
   
   на стр. 11, ни с того ни с сего, без заглавия, без причины и цели, помещено восемь стихов из "Певца во стане русских воинов" Жуковского:
   
   Кому здесь жребий уделен
   Знать тайну страсти2 милой,
   Кто сердцем сердцу обручен(:)
   Тот смело, с бодрой силой
   На всё отважное (великое) летит;
   Нет страха, нет преграды;
   Чего, чего не совершит
   Для сладостной награды?
   
   С такою же верностию перепечатана пьеса Пушкина: "В чужбине свято наблюдаю святой3 обычай старины". В "Альбоме" первый ее стих напечатан так: "Чужбине свято наблюдаю". Не знаем, для чего и каким образом попала в альбом, посвященный "прекрасному полу", юмористическая пьеска Державина: "Поймали птичку голосисту". Но еще менее понятно, зачем и как попали в альбом, посвященный "прекрасному полу", лакейские пьесы в роде следующей эпитафии:
   
   Вот лекарю надгробный стих:
   Здесь тот лежит, кто клал других.
   
   Очевидно, что в этих кучерских стихах дело идет о лошадином "лекаре"; но далее:
   
   Один другому предлагал:
   Не хочешь ли побиться лбами?
   Другой на то ему сказал:
   Мой гладок лоб, а твой с рогами!
   
   Или:
   
   "Хотел бы Лизу я иметь своей женой,
   Она меня своей пленила красотой,
   Я тысячу приятств и прелестей в ней вижу!"
   -- "Да что ж не женишься?" -- "Рогатых ненавижу".
   
   Видно, что наш галантерейный штабс-капитан составил себе понятие о "прекрасном поле" по образцам не слишком изящным... Да и какого общества, какого тона должны быть экземпляры "прекрасного пола", который решился таким образом угощать издатель альбома?..
   Пьесы вроде следующих заставляют думать, что собиратель имел в виду уездных горничных:
   
   О,не плачь, не горюй,
   Ты пригоженькая!
   Не тужи, не тоскуй,
   Ты хорошенькая! И пр.
   
   Или:
   
   Мило милой заниматься,
   Мило милую любить,
   Мило милой восхищаться:
   Мило милой милым быть.
   
   Последние стихи должны быть очаровательны в устах какого-нибудь Дон Хуана в байковом сюртуке, с сережкой в ухе, под аккомпанемент балалайки.
   Воскрешая вкус классической старины нашей, штабс-капитан Милюков засорил свой и без того довольно неопрятный альбом еще и шарадами, которые -- сто против одного -- его мастерства. Не угодно ли полюбоваться хоть на одну:
   
   Когда вы музыке учиться начинали,
   То первый и второй являлись вам не раз;
   И верно вместе их вы часто съединяли,
   Когда красавица собой пленяла вас.
   Последний всякий час на языке вертится,
   И без него о вас нельзя вам говорить,
   О целом редко кто в сем свете не крушится,
   Оно ж и радостей нам тысячи дарит,
   И древних рыцарей оно одушевляло,
   И совестью честных ворочало судей,
   Свирепых в ангелов нередко превращало,
   И мало ли каких не делало затей.
   
   Как вы думаете -- что бы это значило?-- Ми-ла-я!.. О тонкая штука! вишь куда метнул!..
   Для довершения эффекта, г. штабс-капитан украсил альбом и французскими стишками -- собственного изделия...
   
   1. "Отеч. записки" 1842, т. XX, No 2 (ценз. разр. около 31/I), отд. VI, стр. 51--52. Без подписи.
   2. Цитата из "Двух сравнений" Н. М. Карамзина.
   3. В "Отеч. записках": "сердца" (опечатка).
   4. У Пушкина: "родной".
   
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru