Бичер-Стоу Гарриет
Гарриет Бичер-Стоу: биографическая справка

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


 []

I.

Бичер-Стоу Гарриэт

   (Beecher-Stowe), дочь Лимана Бичера (см.) -- американская писательница, род. 14 июня 1812 г. в Лихтфильде (Коннектикут), долгое время была учительницей в основанной ее сестрой школе для девочек и в 1836 вышла замуж за Стоу, профес. богословия в Андовере (Массачусетс). В своих литературных произведениях она выступила горячей защитницей женского образования и уничтожения рабовладельчества. Ее роман "Хижина дяди Тома" (1852) явился как бы новым откровением. Несмотря на слабость его в художественном отношении, он в первом же году разошелся в Америке в 350000, а в общем в 600000 экземпл., выдержал 35 изданий в Англии и был переведен на 20 иностранных языков. Немало читателей он нашел себе также у нас в России, где появление его совпало с кануном великой эпохи освобождения крестьян. В ответ на проклятия и обвинения, посыпавшиеся на Бичер-Стоу за эту горячую проповедь освобождения негров со стороны рабовладельцев и их друзей, она выпустила в свет "Ключ" ("Key to uncle Tom's Cabin"), в котором ясно доказала, что сюжет для романа прямо взят ею из жизни, часто даже до мельчайших подробностей. Другие ее произведения далеко уступают этому роману даже с художественной стороны. К ним принадлежат: "The mayflower" (1843, 21 вып., Бостон 1882); "Sunny memories of foreign lands" (Бостон, 1854, 2 т.); "Dred" (Бост., 1856); "The ministers wooing" (Бост., 1859); "Sam-Lawson's fireside stones" (там же, 1871); "My wife and I" (там же, 1872); "Old-town folks" (7 вып., там же, 1871); "Palmetto leaves" (там же, 1873); "Footsteps of the master" (там же, 1876); "A dog's mission" (там же, 1881). Стихотворения Б. написаны преимущественно на религиозные темы. В 1869 она напечатала в одном американском журнале статью "The true story of lady Byron's Life" (истинная история жизни жены Байрона), в котором возвела на великого поэта обвинение в прелюбодейном сожительстве со сводной сестрой. Статья вызвала всеобщее негодование в Америке и Европе, и хотя Б. попыталась оправдаться и подтвердить обвинение новыми фактами в книге "Lady Byron vindicated" (Бостон, 1869), но ей никто не поверил, и вся эта история может быть объяснена только пуританской нетерпимостью среды, в которой Б. жила со времени своего замужества (см. Байрон).
  
   Источник текста: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. -- С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890--1907.
  

II.

   БИЧЕР СТОУ Гарриет-Елизавета [Beecher Stowe, 1811-1896] -- американская писательница, поборница освобождения негров от рабства. Р. и выросла в пасторской, аболиционистски настроенной семье. Отец писательницы, Лиман Бичер, неоднократно скрывал у себя в доме беглецов-негров. Муж писательницы, Стоу, был преподавателем богословия. От начала и до конца жизни она оставалась все в той же религиозной, моралистически настроенной среде. Лит-ая деятельность Б. С. протекала в разгар аболиционистского движения в Америке. Аболиционизм зародился почти одновременно в Европе и в Америке в конце XVIII в. Между 30 и 60-ми гг. XIX в. аболиционисты делятся на сторонников принудительного освобождения негров и на лицемерно-прогрессивных проповедников добровольных реформ. Мелкобуржуазная, моралистическая двойственность аболиционизма отразилась и на лит-ой деятельности Б. С. После ряда повестей для детей, прошедших незамеченными, Б. С. в 1851-1852 напечатала свой лучший роман "Хижина дяди Тома" (Uncle Tom's cabin). Первыми ценителями этого произведения были 10-12-летние дети писательницы, к-рым она читала роман в рукописи. "Хижина дяди Тома" -- широкая картина рабовладельческого быта в южных штатах Америки: тяжелое положение невольников, потрясающие сцены торговли живым товаром, страдания матерей, отрываемых от своих детей, геройство черных мучеников, нарастающее движение аболиционистов -- все это волнующе ярко изображено Б. С. Роман проникнут христианской моралью. Негр Том терпеливо несет бремя рабства и молится за своих врагов. На всем произведении лежит печать христианского, пуританского "протеста". "Хижина дяди Тома" -- страстный памфлет против рабства, но наряду с резкой проповедью против него в общественном плане -- это попытка примирить рабов с господами в плане религиозном для романа характерны как зачатки здорового социального анализа, так и моралистическая сентиментальность. Писательнице было ясно, что рабство -- только одна из форм эксплоатации слабых сильными, что победа масс неизбежна. Но Б. С. хочет, чтобы освобождение было достигнуто только мирным путем, при посредстве просвещения и христианской проповеди. Следует отметить, что Б. С. предвидела сохранение фактического рабства после его формальной отмены. "Рабовладелец может забить до смерти непокорного раба, капиталист же уморит его голодною смертью". -- Роман вызвал сочувствие одних общественных кругов и негодование других. Он был переведен на двадцать языков и разошелся в миллионах экземпляров. Хотя тема его и не отличалась новизной, все же эмоционально-насыщенный роман Б. С. наиболее удачно отвечал настроениям и духу времени. Ее упрощенная, построенная на контрастах манера стала типичной для ряда обличительных произведений Америки в позднейшие десятилетия, вплоть до Э. Синклера, считающего "Хижину дяди Тома" образцом социально-действенной лит-ры (см. его "Испытания любви"). В год издания роман был переделан (не Б. С.) в пьесу; инсценировка имела огромный успех (150 постановок сряду в Нью-Иорке). В 10-х гг. тек. столетия роман переработан и в кино-фильм, довольно популярный в свое время. Переделки "Хижины дяди Тома" не сходят со сцены и до сих пор. Отслужив свою общественную службу, "Хижина дяди Тома" стала излюбленным детским чтением. -- Дальнейшая лит-ая деятельность Б. С. не представляет особого интереса. Она осталась горячей противницей рабства, поборницей женского равноправия, и в то же время проповедницей христианской морали, переходящей в узкий пуританизм. Особенным ханжеством отличались ее статьи об интимной жизни Байрона ("The true story of Lady Byron's Life" -- "Истинная история леди Байрон", 1860, и "Lady Byron vindicated" -- "Леди Байрон оправдана" -- ответ на протесты со стороны друзей Байрона).
   "Хижина дяди Тома" многократно переводилась на русский яз. (перев. А. Н. Анненской, З. Н. Журавской, А. А. Рагозиной, обработка Леонтьевой и др.) и появлялась в разного рода переделках и сокращениях. Хотя книга Б. С. переиздавалась и советскими издательствами, -- вряд ли следует признать ее желательной для советского подростка: сила реалистического изображения рабства нейтрализуется религиозным разрешением конфликта, характеры эскизны, по тону и темпу роман выпадает из стиля нашей эпохи.

Библиография:

   I. Кроме уже названных, укажем еще след. произведения Б. С.: "Dread; a tale of the great dismal swamp", 2 т., 1856, русск. перев. Бутузова под заглавием "Жизнь южных штатов", СПБ., 1872. В нем изображается борьба негров о рабовладельцами; "The minister'a wooing", 1859, в русск. перев. "Невеста священника", 3 ч., СПБ., 1861; "Old Town Folks", в русск. перев. "Ольдтоунские старожилы", СПБ., 1871; "Мы и наши соседи или летопись немодной улицы в Нью-Иорке", 2 ч., СПБ., 1875; "James G. Birney" (Джемс Бирней) и др. Из произведений для юношества известны: "Прелесть что за девушка", М., 1871, или "Цветок полевой и цветок оранжерейный", М., 1879; "Летун". Б. С. написала также много стихотворений, преимущественно религиозного содержания. Полное собр. сочин. Б. С. издано в 17 тт., Riverside Edition, Boston, 1897.
   II. Сысоева Е. А., Жизнь Г. Б. С., СПБ., 1900; Соболев М. В., Справочная книжка по чтению детей, М., 1903; О детских книгах, М., 1905; Рубакин Н. А., Среди книг, т. I, М., 1911; Иванов Н. И., Учитель взрослых и друг детей (Б. С.), Биографический очерк, М., 1914; Желобовский И., Рубцова и др., Детская лит-ра, М., 1927; Stowe Charles Edward, Life of H. B. S. Compiled from her letters and journals by her son Charles Edward Stowe, Boston, 1890; Mc. Cray F., Life and work of the author of "Uncle Tom's Cabin", L., 1890; Tields Annie, Life and letters of H. B. S., Boston, 1897; Stowe C. E. and B. L., H. B. S., the story of her life, Boston, 1911; Chambers, Cyclopaedia of English literature, v. III, L., 1922.
  
   Источник текста: Литературная энциклопедия: В 11 т. -- [М.], 1929--1939. Т. 1. -- [М.]: Изд-во Ком. Акад., 1930. -- Стб. 501--503.
   Оригинал здесь: http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le1/le1-5012.htm
  

III.

   БИЧЕР-СТОУ (Beecher-Stowe), Гарриет (14.VI.1811, Личфилд, -- 1.VII.1896, Флорида) -- амер. писательница. Дочь пастора, жена проф. богословия. Начала лит. деятельность бытовыми очерками. Резкое обострение обществ. противоречий, связанное с борьбой против рабства негров в Америке в сер. 19 в., послужило поводом к созданию лучшего произв. Б.-С. -- романа "Хижина дяди Тома" ("Uncle Tom's cabin", 1852), в к-ром с большим реализмом изображены ужасы рабовладельческой системы в Америке. Хотя Б.-С. стремилась по-христиански примирить рабов с рабовладельцами, ее роман в тот момент, когда вопросы рабства стали в центре обществ. внимания, приобрел мировую известность. Этот роман является одной из популярных детских книг и в наши дни. В России революционно-демократич. круги использовали роман Б.-С. в борьбе с крепостничеством; в 1858 журн. "Современник", руководимый Н. А. Некрасовым и Н. Г. Чернышевским, разослал читателям рус. пер. романа Б.-С. в виде приложения к журналу. В произв. "Ключ к хижине дяди Тома" ("А key to uncle Tom's cabin", 1853) Б.-С. опубликовала документы об ужасах рабства. В романе "Дред; повесть о проклятом болоте" ("Dred; a tale of the great dismal swamp", 1856), показывая невозможность реформистски решить вопрос о рабстве негров, Б.-С. отказывается и от революц. его решения. В последующих романах Б.-С. также касается общественных вопросов (о продажности буржуазной печати, о женском равноправии и т. д.).
   Соч.: The writings, v. 1--16, Camb., 1896; Uncle Tom's cabin, introd. remarks by L. Hughes, N. Y., [1952]; в рус. пер. -- Хижина дяди Тома, или Жизнь негров в Америке, [Л.], 1949; Хижина дяди Тома, М., 1958.
   Лит.: История американской литературы, т. 1, М. -- Л., 1947; Сысоева Е. А., Жизнь Гарриет Бичер-Стоу, 2 изд., СПБ, 1900; Boreham F. W., The gospel of uncle Tom's cabin, L., 1956; Pattee F. L., The feminine fifties, N. Y. -- L., 1940.
  
   Источник текста: Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. -- М.: Сов. энцикл., 1962--1978. Т. 1: Аарне -- Гаврилов. -- 1962. -- Стб. 631.
   Оригинал здесь: http://feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke1/ke1-6311.htm
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru