Аннотация: Der Stern von Afrika. Ein Roman aus dem Jahr 3000 -- дословно: "Звезда Африки. Роман 3000 года".
Фантастический роман. Перевод Семена Займовского (1925).
Бруно Бюргель. Ракетой на Луну
Глава I
Белоснежная равнина, по которой кое-где разбросаны были отливавшие лазурью ледяные глыбы, ослепительно блестела и сверкала под утренним солнцем. Бледно-розовый туман застилал дали, своеобразный желто-бурый флер испарений затягивал дневное светило. Там, где свет и тени приходились рядом, наблюдались изумительные цветовые контрасты.
На небольшом холме из ледяных глыб стояло двое мужчин, оглядывавших в сильные подзорные трубы столь чуждый им, столь сказочный, необыкновенный ландшафт и всю необъятность замерзшего мира.
В порядочном отдалении находился небольшой отряд конной милиции. Всадники скромно и тактично держались на заднем плане; от правительства Соединенных Штатов Европы они получили определенный приказ заботиться только о личной безопасности иностранцев и вступить лишь в том случае, если гости по незнакомству с ледяными полями попадут в опасное место. Начальник отряда успокаивал нетерпеливую лошадь, которой, видно, мало доставляло удовольствия стоять, как вкопанной, на ледяной поверхности. Он похлопывал по гнедой шее маленькое, но сильное животное, и рылся в кармане своего пальто, ища кусок сахару. Он охотно подъехал бы ближе, чтобы обстоятельнее рассмотреть чудесный воздушный корабль, блестевший на солнце за холмом; но он сумел победить свое любопытство. Ему было известно, что пришельцы являются посланцами сильной державы жаркого пояса, что они -- высокие государственные чиновники Соединенных Штатов Африки. От доклада, который они должны были сделать на родине, зависело очень многое. Что сталось со старой, некогда господствовавшей над всем миром Европой с той поры, как катастрофа в самом буквальном смысле слова погрузила ее во тьму, с той поры, как старое солнце лишилось своей теплотворности, и Север земного шара оледенел?
Один из стоявших на вершине холма членов Центрального Совета Измаил Чак, от природы малорослый, а в густых мехах смахивавший на шерстяной мяч, медленно поворачивался во все стороны и смотрел в подзорную трубу на беспредельное ледяное поле, светившееся под солнечными лучами, как серебряное зеркало.
Он качал головой.
Что за зрелище! Можно об этом сотни раз читать в газетах и книгах, можно сколько угодно раз видеть на картинах, рассматривать в подзорную трубу -- действительность превосходит все описания!
Его спутник, геолог Фандерштрассен, посланный правительством Соединенных Штатов Африки в качестве ученого консультанта, опустил свою трубку.
-- Да, в этом мы остались похожи на наших предков, несмотря на все изменения, которые претерпело человечество на протяжении тысячелетий, несмотря на успехи техники и на высокое развитие нашего мышления и чувств! А разве вы вообще Севера не знаете, уважаемый депутат?
-- Молодым человеком я был раз с дипломатической миссией в Париже, и оттуда совершил поездку на берег Ламанша. Это был самый северный пункт земного шара, который мне, случилось посетить! Дело было летом, и я не имел случая видеть снега и льда. Тем больше меня изумляет этот заколдованный мир, совершение чуждый нам, жителям экватора!
Круглый человечек повернулся теперь в другую сторону и продолжал внимательно рассматривать окрестности в подзорную трубу. Фандерштрассен с компасом и картой в руке шел за ним.
-- Вы теперь смотрите в точности на север! Вон лежит Шпицберген, а на запад -- огромная Гренландия. Тут, где мы стоим, когда-то расположен был прелестный городок Гаммерфест. Он погребен подо льдами! В былые тысячелетия здесь раскидывалось открытое море; катастрофа превратила его в ледяное поле, на котором теперь возвышаются скользкие ледяные глыбы. А там, в отдалении, лежит северный полюс, исполинский очаг холода, которому Европа обязана своей гибелью!
Если бы дело касалось только Европы, Фандерштрассен, это бы еще куда ни шло: жителей старой культурной части земного шара можно было бы спасти путем грандиозного переселения! Но ведь под угрозой находятся Северная Азия и Северная Америка: подобной катастрофы еще мир не видал!
Фандерштрассен кивнул головой и лицо его омрачилось; будучи по натуре оптимистом, он отвечал:
-- Не нужно забывать, что глетчеры Севера лишь очень медленно, тысячелетиями, подвигаются вперед, и что Юг Европы долго еще сможет держаться, если даже берега Средиземного моря постепенно приобретут климат Скандинавии. К счастью, Северная Азия всегда была слабо населена; а республике Канаде, на севере Американского материка, придется сосредоточить свое население на прибрежных участках Тихого океана и в бухте реки Гудзон.
Измаил Чак покачал головой.
-- Держаться -- значит кое-как цепляться за жалкую жизнь! Может быть -- не хочу в этом сомневаться! Но ведь тяжкая забота, удручающая всю планету, затрагивает и нас, жителей жаркого пояса! Последние десять лет продовольственные затруднения увеличились в такой мере, что всем делается страшно! Северная половина земного шара, с его огромными людскими массами, медленно погибает! Нет больше урожаев, нужда увеличивается; мы делаем все, что можно, но несколько урожаев в Китае, в Индии, в Южной Америке и у нас -- и разразится страшная катастрофа, в которую вовлечена будет и наша страна! Не стану, выбалтывать государственных тайн, но будьте уверены, что члены Международной Продовольственной Комиссии, заседавшие в прошлом году в Мадрасе, разошлись с конгресса с весьма унылыми физиономиями, тем более, что столь многообещавшие опыты южно-американца Корельи с новыми искусственными питательными веществами -- опять окончились неудачей! Нет, нет! Поверьте мне, дело обстоит гораздо хуже, чем это известно публике, и я не очень розовыми очками гляжу на проклятое будущее! Все же у меня остается тень надежды! Смело можете назвать меня глупцом, но я все же думаю, что это состояние так же быстро пройдет, как оно наступило, и старое милое солнышко будет по прежнему исполнять свой долг! Видите ли, я в вашей науке мало что понимаю, я ведь государственный деятель, у меня и по этой части довольно работы, но должно же когда-нибудь кончиться это сатанинское облако, или что оно там собой представляет! Правда этот ученый Роллинсон на Капштадтской обсерватории каждый год отпускает все более длинные сроки этому пыльному чудовищу, в которое влетела наша бедная планетная система; но как же можно верить астрономам! Может быть, дело совсем не так обстоит! Или же вы считаете?..
Геолог Фандерштрассен улыбнулся. Он собирался было дать государственному мужу не особенно утешительный ответ, как с другой стороны ледяного поля послышался голос.
Собеседники обернулись. За ними, в расстоянии нескольких сот метров, блестела на солнце в снегу исполинская стальная граната. Рядом с нею резкими силуэтами выделялись две мужские фигуры. Один быстрыми шагами подошел к генеральному советнику. Он размахивал листочком бумаги.
-- Ага! Депеша!
Секретарь приблизился.
-- Две телефонограммы! Одна с родины, из Занзибара; другая от президента Европейских Соединенных Штатов.
-- Отлично! Прочитайте, пожалуйста, Хамайдан! Или это великие, страшные государственные тайны, которых нельзя знать нашему ученому другу?
-- Ничего особенно важного! Да вот, позвольте:
"Занзибар, Центральный Совет Африканских Соединенных Штатов, 10 июня. Заседание Большого Совета Депутатов 15 июня. Ждем вашего возвращения". А вот вторая телеграмма: "Генерал-советнику Измаилу-Чаку, представителю Африканских Соединенных Штатов, временно находящемуся в Европе. Жду вашего посещения в любое удобное вам время. Президент Европейских Соединенных Штатов Базинцани".
-- Великолепно! Больше ничего, Хамайдан? Ладно, мы подумаем, как это все уладить. Вернемся, друзья, к нашему кораблю, если хотите! Мы поговорим с инженером о маршруте и установим необходимые сроки!
Круглый человечек проворными движениями подвинулся вперед, опередив прочих; как меховой шар, катился он по снежной ледяной равнине. Его спутники медленно следовали за ним.
Солнце отражалось от стенок необыкновенной гранаты, производившей странное впечатление посреди этого бесконечно -- спокойного, однообразного глетчерного ландшафта на крайнем севере Северной Норвегии. Этот снаряд, словно выстреленный из неведомого исполинского орудия, в действительности представлял собой перемещающийся взрывами вагон, как бы дилижанс 3000-го года. Снарядов и пушек, к счастью, уже не существовало, разве что в музеях, где рядом с шеститысячелетними египетскими мумиями находились модели кораблей и паровозов XIX века, а также пушки и другие орудия убийства, летательные аппараты и устарелые телескопы, микроскопы и аппараты для телеграфии и телефонии XX и XXII веков -- давно отзвучавших столетий! И все же это было нечто похожее на гранату; взрывчатое вещество такой силы, что милитаристы прежних веков, уничтожившие пол-Европы, встретили бы его с сатанинским восторгом, выбросило и эту гранату; но для нее не потребовалось никакого орудия, ибо стальной вагон до некоторой степени сам себя выстреливал в пространство, он был одновременно и орудием, и снарядом.
Итак, продукт инженерного исскуства трех тысячелетий лежал теперь на земле оледеневшей старухи Европы, которая давно уже уступила свою руководящую роль другим материкам. Эта роль перешла к африканцам, которые в этом отношении далеко опередили другие великие союзы государств. За тысячу лет до этого Америка пользовалась репутацией страны грандиозных технических сооружений. Народы Азии, руководимые примером России и Японии, последовали ее примеру, опередили страну Колумба, поставили и paзрешили совершенно новые проблемы. Здесь царил совсем другой дух, здесь сказывалась азиатская душа, в то время, как Америка в большей или меньшей степени осталась развившейся Европой, которую европейцы открыли и населили. Но духовному складу азиата мало импонировали исполинские размеры. Азия осталась страной философов, талантливых химиков и физиков, но не страной всепобеждающей техники -- той техники, которой постепенно стал тесен земной шар, и которая на исполинской планете, вроде Юпитера, вероятно, достигла совершенно фантастических форм и размаха.
Совсем иное представляли собой африканцы 3000 года.
Эти люди невозможное, казалось бы, превращали в действительность. Использование солнечной теплоты, достигшее в Америке высокой степени развития, показалось им слишком непрочным и незначительным. Они сумели запречь в свою колесницу вечный прибой океана с его миллиардами лошадиных сил, и в то время, как азиаты видели тысячемильные дали своими чудесными инструментами -- слушали их и фотографировали, в то время, как врачи Индии научились буквально воскрешать мертвецов, если только у них не были разрушены важные органы -- эти африканцы недавно проникли в глубочайшие недра нашей планеты с той целью, чтобы подчинить себе внутренний жар старой матери-земли и извлечь на белый свет веществa, о которых старый мир даже не подозревал! Во время этих исследований над химическими элементами больших глубин, приблизительно за сотню лет до этого, было открыто взрывчатое вещество, которое развивало прямо сказочную силу на ничтожном пространстве. Это был "узамбаранит", который сыграл огромную роль и в новом средстве передвижения -- в гранатах, в которых люди перестреливали себя из страны в страну -- иначе этот род полета невозможно назвать! Еще древние артиллеристы имели понятие о неприятной отдаче орудия, вызываемой обратным толчком взрывчатого вещества в момент выстрела. Своеобразие "узамбаранита" и его страшная сила сорвали бы с лафетов самое сильное орудие. Но этот неприятный дефект взрывчатого вещества был превращен в достоинство. Этим веществом стреляли не для того, чтобы выгнать снаряд; наоборот самое орудие, из которого следовал выстрел, автоматически стремилось все дальше и дальше, а все быстрее следовавшие один за другим обратные толчки угоняли снаряд в пространство. Нужно было лишь суметь превратить это орудие в летучий вагон, в которой можно было бы сажать людей, и сделать снаряд управляемым. Словом это была своего рода ракета.
Старинный пропеллер, который переносил до сих пор летательные аппараты по воздушному океану, отпал; но без несущих поверхностей не удалось обойтись и теперь. Широкие стальные плоскости сверкали на солнце по бокам гранаты, как крылья пчелы.
Трудные опыты, иногда стоившие не меньших жертв, чем сражения прежних веков, превратили эту гранату в средство сообщения, за которое можно было быть совершенно спокойным. Воздушный корабль, лежавший теперь на ледниках Норвегии, перелетел в шестнадцать часов из Занзибара, на южной стороне экватора, до последних обледенелых утесов северной Европы -- 8.500 километров. Правда, кораблем лично управлял Стэндертон-Квиль, один из лучших инженеров государственных мастерских!..
Теперь он стоял, заложив руки в карманы, и со скукой посматривал на жалкую пустыню, где не было ни малейших признаков техники, могущих порадовать сердце порядочного человека. Он презрительно сплюнул на снег, а затем, для разнообразия, еще раз прочел машинисту лекцию о смазочном приспособлении зажигательного аппарата.
-- Да ведь мы уже об этом говорили, Стэндертон-Квиль! Я что вы думаете о ледяных массах, окружающих нас?
Тот с неудовольствием замотал головой.
-- И думать не хочу, советник. Тут каши не сваришь.
-- Позвольте, милый друг, -- проговорил Измаил-Чак, не без досады усмехнувшись. -- Ведь вы стоите на историческом месте! Здесь, у ваших ног, некогда лежал город, обитали люди, открывшие Америку! Это родина человека, открывшего наш Южный полюс! Случилось это ровно в 2000-м году по Р. X. Здесь родился человек, первый водрузивший флаг на Северном полюсе! Не трагедия ли, что родина этих людей, проникших в сердце льдов, сама теперь погребена подо льдом и снегом, что здесь в некотором смысле воскресают вымершие эскимосы!
-- Не трудитесь, советник! -- со смехом вставил Хамайдан, его Секретарь. -- Этот Стэндертон-Квиль самый неисторический человек под луной! Мозг его -- сущая коллекция алгебраических формул, сердце -- узамбаранитный мотор, мир его ощущений -- целая цепь технических понятий, рычагов, спиралей, волн, колес и мыслит он колебаниями, силовыми станциями и приборами для бурения земли! Мы уже во время переезда тщетно пытались уяснить ему трагедию северного полушария!
-- Что хотите, друзья? Для меня это все техническая проблема! Видите ли, земля -- это яблоко, населенное бактериями. Оно освещается и согревается большой электрической грушей, и вся эта механика попала в облако пыли, так что яблоко не получает уже столько тепла, как раньше, и бактерии не могут жить в самых холодных его точках, не находят там пропитания, потому что северная и южная области яблока подернуты инеем! Нет ничего проще этого объяснения! Где тут сложность, где романтика? Вопрос лишь в том, как нам вывести яблоко и электрическую ампулу из проклятого облака и где-нибудь в другом месте обеспечить хлеб и жилье бактериям Севера и Юга! Мне кажется, это техническая проблема, и она меня интересует исключительно с этой точки зрения! Это -- основное!
-- Правильно, совершенно правильно, милейший Стэндертон! -- возразил Измаил Чак, сделав тщетную попытку похлопать по плечу инженера, который был выше его на целый аршин. -- Вы действительно широко охватываете проблему! У нас, мелкоты -- правда, маленькая, но совершенно неустранимая задача пропитать эти миллионы бактерий северных и южных широт, и никакой инженер в мире не выведет нас из беды своими рычагами и колесами, если его машины не создадут урожая и не наплодят убойной скотины! Но если вам удастся этот фокус, и если вы сумеете сдуть прочь облако пыли, обволакивающее согревающую нас ампулу и задерживающее тепловые лучи, вы станете величайшим человеком в мире и героем нашей отчизны, президентский пост которому обеспечен!
Стэндертон улыбнулся и ответил: -- Если вспомнить, что наша планета таит в своих недрах колоссальные количества тепла, бесполезно пропадающие там, и что дело лишь в том, чтобы отвести эти потоки тепла в полярные области земли, то невозможное представляется вполне возможным! Подумайте: ведь наша земля в незапамятные времена была маленьким солнцем, раскаленным шаром, поверхность которого остыла, оделась оболочкой из горных пород, внутренний же жар сохранился до наших дней почти в неуменьшенном состоянии! Как вы думаете, какова толщина земной коры, отделяющая нас от вечного огня? Фандерштрассен -- специалист, он подтвердит, что эта земная оболочка относительно не толще яичной скорлупы! Разве не так, Фандерштассен?
-- В общем, это так, Стэндертон! Давайте-ка, сообразим! На каждые сорок метров проникновения в земную кору температура поднимается на один градус. На глубине сорока километров должен царить жар в тысячу градусов! На глубине двухсот километров все горные породы были бы расплавлены, если бы этому не мешало давление мощных масс коры и, несмотря на невообразимый жар в глубочайших недрах земли, эта внутренняя масса должна быть тверже стали, ибо на каждый квадратный сантиметр ее давит два миллиона килограммов! Эта тяжесть сдавливает вещества, которые при царящем там жаре должны были бы с неудержимой силой разлететься раскаленными газами!
Это так! Тем не менее, путник, который мог бы продвигаться по прямой линии к центру земли, уже через восемь часов ходьбы достиг бы области с температурой в тысячу градусов! Да куда же мы к чорту годимся, если не сумеем обратить себе на службу этот поток тепла? Вы знаете что мы готовимся использовать для нашей промышленности теплоту горных вулканических очагов, и я говорю вам: при некоторой энергии нам удастся проникнуть еще глубже, хотя бы для этого пришлось взорвать пол-земного шара зарядом узамбаранита!
Стэндертон-Квиль поднял кулак в воздух и топнул по льду своим широким сапогом, словно хотел этим жестом исторгнуть у стареющей матери-земли скупо хранимый солнечный жар.
Измаил Чак рассмеялся, заметив этот гневный жест, а с ним и остальные товарищи.
Да этот человек способен взметнуть нас до луны своим узамбаранитом! -- проговорил член Совета, и на лице его отразился такой комический ужас, что даже раздраженный инженер присоединил свой густой бас к общему хохоту.
-- Потерпите! -- промолвил он. -- У каждого свои планы...
-- Желаем удачи! А теперь, друзья, нужно выработать наш дорожный план. Используем остаток дня до сумерек для того, чтобы изучить эту область Норвегии с большой высоты в общих ее очертаниях. К заходу солнца я хотел бы оставить за собой эту юдоль тоски -- да и вам, наверное, хочется вернуться в цивилизованные края. Мне кажется, всего целесообразнее будет отправиться на большой аэродром в Ницце; в этом случае мы завтра одним прыжком очутимся в Риме, согласно приглашению уважаемого президента Европейских Соединенных Штатов, а послезавтра я полагаю возвратиться в Занзибар. Мы можем быть там к вечеру, если только наш друг Стэндертон не бросит нас на произвол судьбы!
-- Гарантирую вам на обратном пути скорость в пятьсот километров! Через шесть часов по отбытии отсюда мы будем в Ницце, в десять часов перескочим из Рима к экватору, а двумя часами позже увидим перед собою огни аэродрома Багаймойо!
Инженер опустил в карман линейку и сложил карту.
-- Итак, вперед, друзья мои! Позавтракать мы успеем в дороге. Рассаживайтесь!
Граната-вагон состояла из трех частей. В переднем конце была будка рулевого с контрольными аппаратами высоты и скорости и с рулевыми приспособлениями, требовавшими особого внимания. Огромные компасы и великолепные прозрачные фотографические карты местности, по которой предстояло ехать, разворачивались, сами собой, сообразно скорости полета и значительно облегчали вожатому его задачу.
В конце гранаты, в широкой дульной части, находился машинист, наблюдавший за тонкой работой узамбаранитного аппарата, подкладывавший одну взрывную пилюлю за другой в камеру сгорания, оканчивавшуюся выводными трубками. Эти части аппарата подвергались действию страшного жара, который в состоянии выдержать только платина. Чрезвычайно остроумно построенный охладительный аппарат, наполненный жидким гелием, температура которого, как известно, равняется 268R холода, обеспечивает целость этой важнейшей части механизма.
Средняя часть предназначалась для пассажиров; сидя в глубоких мягких креслах, прочно привинченных к полу, вокруг остроумно устроенного стола, они были ограждены от толчков летящей гранаты, если только не оставляли легкомысленно своего места во время полета; делать это можно было лишь с величайшей осторожностью! Огромная скорость этого экипажа 3000-го года достигалась только за счет удобств. Зато он переносил пассажиров в несколько часов на колоссальные расстояния, которые прежде люди преодолевали лишь многодневной ездой на пароходе или по железной дороге.
Измаил Чак разгрузился от своих толстых мехов и неуклюже протиснулся в узкую дверцу. Прочие последовали за ним. Машинист закрыл толстые иллюминаторы окон, задвинул железный засов и отправился в свое царство. Тотчас же послышалось легкое жужжание автоматического взрывателя.
Голова Стэндертон Квиля на минуту выcyнулась из верхнего отверствия рулевой кабинки. Энергичное лицо его исказила сожалительная усмешка, когда он бросил на снег крохотный сигарный окурок, рассыпавший искры; предстояли долгие часы, на которые он вынужден был отказаться от своей единственной страсти, если хотел благополучно доставить эту огромную консервную банку через моря и долы!
Но вот голова его исчезла в круглом отверстии. Окно захлопнулось, заскрипел засов. Инженер испробовал стрелки автомата, поставил компас и карты, еще раз попробовал все рычаги и нажал сигнальный мяч. Внутри гранаты пронесся мелодический свист, похожий на крик иволги и неизгладимо запечатлевавшийся в памяти. Путешественники плотно уселись в свои кресла и уперлись ногами в ножные подушки. Машинист укрепился на кожаных подушках своего сиденья. Прожужжал и сигнал.
В машинном отделении вспыхнула красная лампа. Человек потянул рычаг, первая узамбаранитная пилюлька зажглась во взрывной трубке. Раздался резкий треск, развившиеся газы толкнули дуло гранаты, слегка содрогнувшейся. Толчок следовал за толчком, последовал настоящий ураган взрывов, и граната по отлогой дуге поднялась с земли в голубое небо, вначале неуверенной раскачкой.
Лошади сторожевого отряда на снежном поле пугливо кинулись в сторону. Прошло немало времени, пока их удалось успокоить, и в это время необычайный летающий вагон с людьми уже пропал в отдалении. Стэндертон Квиль искушенной рукой направлял полет. Придя в движение, снаряд несся теперь равномерно. Ему приходилось только преодолевать сопротивление воздуха и держать высоту. В машинном отделении справа и слева зажигались желтые и зеленые сигнальные лампочки. Стэндертон Квиль подавал сигналы участить взрывы то в правой, то в левой трубке; они поворачивали мчащийся снаряд то в одну, то в другую сторону, облегчая управление рулем.
Индикатор скорости поднялся с 50 до 100, со 100 до 300 и, наконец, остановился на 500 километрах в час! Магнитная стрелка указывала на север-северо-восток, барометр показывал высоту в 3200 метров. Великолепная фотографическая карта земли -- широкая прозрачная желатиновая лента, медленно разворачивалась перед глазами рулевого; это был результат многих десятков лет международных съёмок всей земной поверхности с аэропланов. Стрелка медленно скользила по карте в ярко освещенной камере и отмечала место нахождения летучего вагона в каждый данный момент. В нижней части тонкое перышко отмечало красной краской путь, пробегавшийся снарядом, все его закругления и петли. С такими превосходными приспособлениями почти невозможно было заблудиться!
Здесь, среди своих инструментов, этих органов чувства такой с виду неуклюжей гранаты, мчавшейся над землею, этот замечательный человек чувствовал себя в своей стихии. Здесь он испытывал удовлетворение художника, ибо остроумный механизм этого новейшего, быстролетного средства передвижения в главном был его делом!
Между тем, Хамайдан, его секретарь, отправил со стола пассажирской каюты беспроволочные телеграммы в Занзибар и Рим и известил аэродром в Ницце о прибытии правительственного корабля Африканских Соединенных Штатов поздним вечером. Со всеми этими местами можно было бы переговариваться и по телефону, если бы шум взрывов не покрывал всех звуков, -- этого недостатка устранить еще не удалось.
-- Может быть, я слишком стар, -- проговорил член Совета и зарылся еще глубже в свое мягкое кресло, -- но должен признаться, что я чувствую себя не слишком хорошо в этой консервной коробке! Ради всего святого не говорите этого Стэндертон Квилю, но я кажусь себе здесь совершенной сардинкой! А толчки перед стартом можно только в том случае выдержать, если предварительно свяжешь в один узел сердце, желудок, селезенку и печень и отдашь их на сохранение машинисту! Совершенно не понимаю, как выдерживает человек во взрывном отделении! Нет, куда приятнее было путешествовать во дни моей молодости. Я не говорю о древних аэропланах с их гудящими пропеллерами! Вы будете смеяться, скажете, что я отстал, но, право же, старое доброе время с его полетами 300 километров в час на каком-нибудь аэроплане "Кондор" мне куда милее! Всех вас обуял какой-то бес скорости! А вы лучше подумайте о людях прежних столетий, вынужденных довольствоваться скучными железными дорогами, и радовавшихся, когда они могли сделать в час какие-нибудь сто километров!
Вполне хорошо и я себя не чувствую в этом узамбаранитном летучем вагоне, генерал-советник! -- с улыбкой заметил геолог Фандерштрассен; -- но меня не столько смущает быстрота и толчки, как мысль, что я нахожусь до некоторой степени внутри склада взрывчатых веществ, обладающих такой силой, что легкой катастрофы было бы достаточно, чтобы превратить нас всех, вместе с гранатой, в газ и расшвырять наши атомы до планет!
-- Тоже мысль не особенно приятная, уважаемый; впрочем, когда я вижу лицо этого Стэндертона через маленькое окошечко, вижу эти стальные черты, эти светлые серые глаза, способные, кажется, пронизать каменные стены, эти спокойные движения, не замедляющиеся и не ускоряющиеся против должного даже на десятую долю секунды, я чувствую себя в сравнительной безопасности!
-- А посмотрите-ка сюда, товарищи! -- воскликнул Хамайдан и ткнул рукой в сторону окна из толстого, в дюйм, хрусталя.
Внизу под ними простиралось замерзшее море, покрытое нагроможденными одна на другую огромными глыбами, а вдали поднимались блестящие, как серебро, горы, сверкавшие в солнечном свете, как исполинские айсберги.
-- Берег Гренландии! -- проговорил геолог. -- Оттуда двинулись мощные потоки глетчеров на мир Западной Европы и Северной Америки! Вот где родина исполинских айсбергов, теперь стаями носящихся до самого экватора, разбивающихся у берегов Африки и делающих и для нас чувствительным холод Севера!
-- Меня удивляет только, что здесь наверху не холоднее в этих широтах. Я полагал, что дыхание будет замерзать у рта, -- а в сущности не было особенно холодно, когда мы стояли внизу. Я полагаю, люди неверно представляют себе ледниковую эпоху, если только они не специалисты, как вы, Фандерштрассен!
-- Это широко распространенное заблуждение -- думать, что оледенение может быть вызвано только внезапным сказочным холодом! Ведущиеся уже несколько тысячелетий тщательные измерения температуры показывают, что годовая температура Европы понизилась лишь на несколько градусов. В прежнее время она равнялась 13 градусам тепла, оставалась без изменения втечение многих столетий, и теперь упала до 8 градусов. Это как будто не так много, и кто поверхностно знаком с этими понижениями температуры, тот не понимает, почему это должно привести к оледенению огромных частей нашей планеты; не забывайте, что здесь главную роль играет время! Дожди и снегопады, как на Севере, так и на Юге земного шара значительно усилились, главным образом, благодаря присутствию в самой атмосфере очень разреженной пыли; происхождение ее теряется в космическом облаке, в которое попала вся наша солнечная система. Пробегая через это облако пыли на протяжении многих миллионов километров, солнечные лучи задерживаются, и потому температура из десятилетия в десятилетие все больше понижается. В результате ледяные массы, образующиеся зимой на севере, не тают так сильно, как прежде. Зима стала несколько длиннее. Ледяные массы умножаются, и так как они не могут держаться на высотах, они спускаются к югу в виде мощных ледяных потоков, называемых глетчерами.
-- Так Север простирает свои ледяные щупальцы все дальше и дальше на юг, к экватору. Из Гренландии, из Норвегии, из Ледовитого океана надвигается на нас белая смерть. Северные моря замерзают, а ветры, дующие оттуда, залетают все дальше и втягивают в холодную зону Европу, Северную Азию, Северную Америку! Все это, в сущности, очень просто!
-- Преподлое положение! -- проговорил Измаил Чак и со вздохом взглянул на сверкающую даль, с леденящим дыханием которой не могли справиться все чудесные изобретения человека 3000-го года.
-- И это не первый раз, что старуха-земля стоит перед такой угрозой! -- произнес Фандерштрассен. -- Приблизительно 40.000 лет тому назад происходило тоже самое -- наши предки произвели весьма точные исследования тогдашней ледниковой эпохи! В ту пору северные глетчеры доходили до подножия Альпов. Это была эпоха, когда человек был наполовину скотом, выходил на охоту с каменным топором и жил в каменных пещерах. Человек первобытного мира был современником той ледниковой эпохи! И это было не первое оледенение земли! Находимые в горных породах следы, жалкие листки из дневника старухи-земли, повествуют нам, что за много миллионов лет до того, после жаркой тропической эпохи, когда даже на крайнем севере красовались зеленые леса, довольно неожиданно наступила холодная пора с последовавшим за ней оледенением. Несколько тысячелетий -- исследователи стоят в недоумении перед этой необъяснимой загадкой -- и вот, нам суждено было самим пережить такой болезненный период земли и допытаться, что корень бедствия -- в облаке пыли, носящемся в пространстве!
-- Вы высказали чрезвычайно ценные для меня мысли, милый Фандерштрассен! Мне кажется, я вижу впервые все эти события в их тесной связи, много размышлял о них. Наша поездка по этой ледяной области как-то нагляднее показывает мне все это!
Давно уже летящая граната изменила свой путь и теперь неслась на юг. Широкой дугой загибался ее путь к горным кряжам Норвегии. Внизу лежала земля, на сотни метров покрытая льдом. Вплоть до Ботнического залива протягивали глетчеры свои белые ледяные языки. В другой стороне, на запад, к Атлантическому океану, ледяные языки ломались в фиордах и в виде айсбергов свергались в открытое море, по которому носились ледяные глыбы. Мертвой пустыней лежала внизу земля. Южнее мерцали отдельные снеговые вершины, по Северному морю носились ледяные глыбы и айсберги, в горах Шотландии уже обнаруживались зачатки оледенения.
В машинном отделении вздрогнул и зажегся зеленый огонек. Стэндертон Квиль, желая изменить полет, скомандовал участить взрывы в правой камере. Мимо окна с быстротой молнии пронеслась цепь белых облачков, и все тело гранаты слегка содрогнулось. Воздушный корабль медленно повернул на юго-восток.
Внизу показалось устье широкой реки.
-- Рейн! -- объявил Фандерштрассен и наклонился над своей картой. -- Под нами лежит классическая страна старинных ледниковых исследований: Германия!
-- Но ее, кажется, пощадили лед и снег?
-- Это так, но на ее широкие равнины опять спустятся медленно двигающиеся глетчеры Норвегии, как это было 40.000 лет тому назад. Последний ледниковый период и создал эти обширные песчаные равнины, с разбросанными по ним гранитными глыбами. Глетчерные потоки принесли эти гранитные глыбы из Скандинавии сюда, они растерли материал в тончайший песок, покрывающий Германскую низменность. Эта страна через несколько столетий опять исчезнет подо льдами; исследователи грядущих тысячелетий, когда земля опять вступит в теплую эпоху, когда ледяные массы отступят назад, откопают в земле погибшие огромные города и тысячи признаков высокой культуры! Мы нашли только неуклюжие каменные орудия, почти звериные черепа охотников предыдущей ледниковой эпохи вместе с останками мамонта, пещерного медведя и северного оленя, и как венец культуры -- нацарапанные на стенах пещер изображения зверей. Будущие исследователи, после наступающей ныне ледниковой эпохи, откопают в земле чудеса техники и мировые города!
-- Мрачные картины вы рисуете, милейший Фандерштрассен, и в науке вашей есть что-то жуткое!
-- Что ж, уважаемый, природа жестока, -- по крайней мере, такою она хочет показаться нам, людям! Она ни о чем не заботится, идет себе вперед! Причина и действие предписывают ей цель, и она так же спокойно хоронит культуры, как нога пешехода попирает муравейник!
Солнце село на западе в красноватом тумане. На юге рдели оледенелые верхушки Альп, земля подернулась синеватыми и лиловыми тенями. Но наверху, в высоте, горел необычайно нежный пурпурный свет, в котором плавали своеобразные зеленоватые облачка, которых человечество прежних веков не наблюдало, или же наблюдало очень редко, -- именно, когда вершины вулканов выбрасывали в атмосферную оболочку нашей планеты колоссальные количества пепла. Причиной этой странной зари была проникавшая в земную атмосферу космическая пыль. Она обусловливала преломление и сражение солнечного света и порождала волшебные кольца и лучи вместо спокойной, ясной синевы эфира.
Граната обогнула с запада массив Альпов и с барабанной дробью взрывов пронеслась над гладкой поверхностью Боденского озера.
Пассажиры молчали. Каждый из них был погружен в свои мысли. Наверху медленно бледнела пурпурная заря; дрожащие зеленоватые лучи северного сияния как исполинские руки простирались по всему небу. Местами мерцала яркая звездочка и, наконец, над океаном поднялся кроваво-красный месяц, окруженный венцом зеленоватых лучей.
Стэндертон Квиль узнал в отдалении пылающие фонари аэродрома Ниццы и пустил в воздух ослепительно яркие, рассыпавшиеся тысячами звездочек ракеты. Фонарь быстро блеснул попеременно зеленым и красным светом. Летательный аппарат правительства Африканских Соединенных Штатов был замечен. Десять минут спустя он неподвижно лежал в обширном ангаре на берегу Средиземного моря.
Глава II
Бенджамин Граахтен, знаменитый журналист и главный редактор "Африканского Герольда", запустил обе руки в седую шевелюру, окружавшую его лысую макушку, как деревья окружают озерную гладь. В этот момент он имел невероятно комический вид, ибо его растрепанные кудри смахивали на тысячу вопросительных знаков, опоясывавших гладкую черепную крышку. Помощник редактора называл его "Марабу" и это прозвище получило право гражданства по всей Африке, главным же образом в Капштадте, где колоссальный дворец "Африканского Герольда" с его редакциями, радио-станциями, мастерскими для телефотографии, обширными наборными и печатнями занимал целый квартал.
-- Послушайте, друг мой, так нельзя! Вы не должны забывать, что "Африканский Герольд" -- самая уважаемая газета к югу от экватора, и таковою должна остаться! К чорту скучную канитель! Прежде всего большой манифест президента Европейских Соединенных Штатов к народам земли! Потом -- отчет о поездке Измаил Чака в полярные области! К этому непременно нужно дать пару кинематографических снимков в естественных красках, которые граната снимала на своем пути. Приблизительно сюда -- вот так; а кроме того, сюда! -- Затем яркая статья о важных вопросах, которые, вероятно, будут рассматриваться послезавтра в большом экстренном пленуме Центрального Совета Национальностей Африки в Занзибаре! Затем беседа Измаил Чака с президентом Европы в Риме. Франелли только что передал ее из Генуи по телеграфу! Сюда надо поставить фотографию прибытия нашей гранаты в Рим и встречи представителя нашего правительства уважаемым президентом Базинцани перед дворцом правительства в Риме! С часок тому назад поступили великолепные телефотографии. Это все поместите, -- а потом можете помещать прочий хлам по вашему вкусу!
-- Да ведь для всех этих перестановок не остается уже времени!
-- Так разорвитесь пополам! Нужно во что бы то ни стало!
-- И главное -- едва ли окажется возможным пустить цветные иллюстрации в утренний выпуск!
-- Так разорвитесь на сто частей, но все должно быть сделано в лучшем виде!
Пришел черед несчастного помощника редактора запустить обе пятерни в свои волосы. Он собрал свои бумаги и нервно повернулся к дверям.
-- Послушайте, Собель, выкурите одну из этих дивных папиросок, -- и все ваши заботы растают в голубых кольцах! Я знаю вас! Внутренне вы проклинаете, и посылаете ко всем чертям этого проклятого Марабу -- но вы сделаете, что нужно!
Журналисты закурили папироски и расстались после дружеского рукопожатия -- Граахтен хотел было заказать телефонный разговор со своим корреспондентом в Калькутте, как над стеной его бюро зажглась зеленая лампа. В стене виднелось порядочное, в кулак, отверстие, обрамленное бронзовым венком. Это был громко-говорящий телефон.
Невидимый голос громко и отчетливо послышался в приемнике:
-- С вами желает говорить Ваньянса.
-- Мне некогда!
-- Только три минуты.
-- Ни одной!
-- Дело величайшей важности!
-- Скажите Ваньянса, что если он соврал, то в последний раз увидит мою физиономию вблизи! Пусть войдет!
Через несколько секунд дверь раскрылась, и Ваньянса, форменный великан, в элегантном костюме, вошел в комнату. Это был талантливый журналист, большой авторитет по всем спортивным вопросам; Ваньянса был ценный сотрудник "Африканского Герольда", но Бенджамин Граахтен предоставлял редакторам других отделов заниматься мало интересными для него вопросами. Кроме того, он недолюбливал этого человека. Нельзя было скрыть, что Ваньянса происходит из племени басуто, с которыми иммигрировавшие в незапамятные времена голландцы долго вели войну. И если культура давно перебросила мост через расовые различия, если чужеземцы давно уже превратились в цивилизованных, отчасти высоко образованных людей и вошли полноправными членами в великую семью народов исполинского Африканского государства, то кое-где все проглядывали еще не совсем изжитые маленькие симпатии и антипатии.
-- Здравствуйте, строгий хозяин!
-- Здравствуйте, Ваньянса! У меня для вас две минуты. Пускайте вашу фильму!
-- Знаете вы Иоганнеса Баумгарта?
-- Нет.
-- Этот человек немец.
-- По фамилии я и сам бы не принял его за китайца. Двадцать пять секунд! Дальше!
-- Он прибыл сюда три дня тому назад.
-- Ужасно как интересует меня! Вероятно, ему стало слишком холодно на родине!
-- Выдающийся ученый!
-- Скажите на милость! Сорок секунд! Дальше!
-- Он хочет лететь на Луну.
-- Счастливой дороги!
-- ...И добьется своей цели!
-- Вероятно, так же мало, как француз Буркен, который предпринял такую же попытку в 2.760 году, чтобы посмотреть собственными глазами на то, что так хорошо расписал в своем знаменитом романе Жюль-Верн! Вы знаете, что летательный аппарат упал с высоты 80 километров в Атлантический океан, и никаких следов его не было найдено!
-- Я вижу, что вы на все смотрите под ложным углом зрения, Граахтен! То обстоятельство, что ваш спортивный корреспондент приносит вам новость, еще совершенно никому не известную, побуждает вас думать, что дело идет о рискованной спортивной затее. Если бы вам ту же новость сообщил ученый, вы совсем бы иначе взглянули на дело! Этот Иоганнес Баумгардт хорошо знает, чего хочет. Это тихий, серьезный человек, а в основе его предприятия лежит тщательно проработанная теория, -- он желает заинтересовать этим планом наше правительство.
-- Да откуда же, чорт побери, вы узнали эту самоновейшую новость?
-- Я нечаянно подслушал ее. Вот, слушайте! Вчера 9, отправился к директору узамбаранитных заводов, чтобы переговорить с ним о большом состязании на узамбаранитных автомобилях. У него сидят гости. Я остаюсь в передней. Благодаря чьей-то небрежности на центральной телефонной станции, между бюро директора и приемной осталось соединение, и громко-говорящий телефон отчетливо передает мне весь разговор обоих собеседников! И если вы напечатаете эту новость в "Герольде" то должны сделать это так, чтобы остались неизвестны и имена, и источник информации!
-- Вы уже вчера это знали? Чорт побери, Ваньянса! Почему вы тотчас же не бросились сюда?
-- Мне в этом помешала неотложная поездка в Иоганнесбург; но так как об этом никто решительно не знает, то новость сегодня так же нова, как вчера!
-- Во всяком случае, штука занятная!
-- Слава тебе, господи! Вы, наконец, оттаяли.
-- Но скажите, что нужно этому Баумгарту на луне, если ему действительно удастся туда добраться, -- во что я не верю?
-- Он предпринимает эту опасную попытку в интересах человечества, -- побудительной причиной возникновения его плана является надвигающееся оледенение. Но что общего имеет луна с оледенением и с земным человечеством? Не могу понять!
-- Этот Баумгарт желает узнать на Луне, что можно сделать в нашем положении.
-- Клянусь Чинчинчиндрой Калькуттским, на Луне нет людей, эта старая калоша давно мертва и околела, как охладевший гипсовый шар! У кого же хочет этот человек осведомляться?
-- У лунных людей.
-- Так он дурак! Там нет людей!
-- Да погодите же, Граахтен! Он хочет позаимствоваться данными у вымерших лунных людей!
-- Это еще запутаннее!
-- Так как этот Баумгарт обладает обширными астрономическими познаниями и изучил весь план до мельчайших деталей, то нам, неспециалистам, невозможно судить о дельности или ошибочности его замысла, о уважаемый, шеф "Африканского Герольда"!
-- В этом вы правы, Ваньянса, -- и во всяком случае замысел не лишен смысла.
-- Две минуты истекли, Граахтен!
-- Постойте! Оставайтесь, -- и спасибо вам за ваше сообщение! Но продолжайте! Что же рассчитывает этот немецкий ученый найти на Луне, которая все же вымерла много миллионов лет тому назад?
-- Он придерживается того взгляда, что это близкое к Земле небесное тело некогда было населено созданиями, подобными нам, и что последние поколения лунных людей погибли благодаря оледенению их мира. Но так как за лунными людьми стоит гораздо более древняя культура, чем наша, то он предполагает, что обитатели нашего спутника принимали всевозможные меры к тому, чтобы продержаться подольше, несмотря на наступившие холода, пока не присоединились новые обстоятельства, и светило не превратилось навек в безмолвную могильную пустыню!
-- И он хочет обратить этот опыт лунных людей на пользу земного человечества, если я правильно понял?!
-- Именно так.
-- Мысль не плохая, Ваньянса!
-- Я тоже так думаю, Граахтен.
-- Мне только непонятно, почему наши исполинские телескопы не открыли ни малейших следов человеческой деятельности и человеческого строительства на луне.
-- Баумгарт и на этот счет высказал свои взгляды, но в самый разгар беседы в телефоне что-то вдруг застучало, и аппарат умолк! Повидимому, оплошность была замечена на телефонной станции, -- во всяком случае, я больше не услышал ни слова! Я потихоньку убрался вон, чтобы тотчас же поделиться с вами этими интересными новостями.
-- И правильно поступили: я вижу, вы годитесь не только для статей о спорте, и я этого не забуду!
Польщенный Ваньянса поклонился. Похвала из уст Бенджамина Граахтена была вещь довольно редкая; старый Марабу всячески избегал высказывать свое удовлетворение сотрудниками. От этого они облениваются, -- уверял он.
-- Вы уверены, что кроме вас и директора узамбаранитных заводов никто не слышал разговора?
В этом не может быть сомнения! Будем надеяться, что и директор будет молчать. В самом начале разговора я слышал, что посетитель просил его считать беседу конфиденциальной; он явился только для того, чтобы получить справки о возможности применения узамбаранита и новых летательных гранат, ибо это единственное средство, при помощи которого мог бы удастся полет на Луну.
-- Великолепно! Вы знаете, что меня забавляет больше всего? Изумленные рожи обоих субъектов, когда они завтра утром прочтут во втором утреннем выпуске "Африканского Герольда" обо всем проекте, разумеется, без упоминания имен! У наших стен, правда, имеются длинные уши; но чтобы они хватали от стен нашего дома до стен далеко находящихся узамбаранитных заводов -- это им покажется чудом, шедевром современного газетного искусства! Понятно, я и вас прошу помалкивать.
-- Это само собой разумеется.
-- Ну, принимайтесь за дело, уважаемый Ваньянса. Бегите, летите, раскачайтесь, и все, что вы мне рассказали, излейте в грандиозном, захватывающем, будоражащем фельетоне! Мы назовем его так: "Спасение земного человечества. Помощь из мирового пространства! Смелый план для отвращения опасности оледенения!"
-- Превосходно!
-- Уже в полдень я пущу обстоятельное интервью с нашим знаменитым Роллинсоном, директором обсерватории мыса Доброй Надежды обо всех "за" и "против" проекта.
-- Вы хотите, чтобы я отправился к Роллинсону?
-- Он не примет ни вас, ни тысячи других, Ваньянса! Я должен лично отправиться к нему, и притом сейчас же, ночью! Мне он не откажет, ибо обязан мне частью своей славы. Моя газета служила ему в тяжких боях с научными противниками и плацдармом, и крепостью -- этого он не может забыть!
-- Отлично, принимаюсь за дело, к трем часам ночи рукопись будет в ваших руках!
-- Идет! И вот еще что! Попытайтесь рано утром, во что бы то ни стало, изловить этого человека, этого интересного немца! Толкнитесь в эмиграционное бюро, в котором должен иметься адрес этого человека; съездите на узамбаранитные заводы, побывайте в немецком клубе, разорвитесь пополам, на сто частей, скажите этому человеку, что "Африканский Герольд" берет его на свой щит, привязывает его к своему воздушному шару, что он вознесет его, сделает его дело своим делом, приведет в движение трехмиллионную армию читателей! Но все его планы, публикации, опыты должны печатать только мы , и первая беспроволочная телеграмма с Луны появляется красными буквами в "Африканском Герольде"! А теперь вперед! Об остальном переговорите с Собелем... Я нынче же ночью умчусь в Занзибар.
Ваньянса схватил свою шляпу. Довольная улыбка сияла на широком лице негра. Он сумел угодить могущественному газетчику! Крепко пожав протянутую руку, он вышел из рабочего кабинета Бенджамина Граахтена. Посвистывая, он опустился на кресло лифта.
* * *
-- Наш разговор немножко затянулся, Баумгарт, -- проговорил Эдуард Готорн, директор узамбаранитных заводов, бросив взгляд на часы. -- Могу сказать, что соображения ваши в высшей степени заинтересовали меня, хотя именно мне, в моем положении, часто приходится выслушивать доклады о смелых планах и грандиозных замыслах! Вы здесь чужой человек; уже поздно; я думаю, вы не откажетесь принять мое предложение остаться моим гостем на остаток вечера и на ночь! Зачем вам возвращаться в город, в свой отель? Перед вами на столе чай и ужин, и мы еще поболтаем; вы меня нисколько не стесните; принимая очень многих посетителей по своей должности, я всегда держу наготове две комнаты для гостей.
Иоганнес Баумгарт взглянул на сидевшего перед ним пожилого человека своими поразительно серьезными глазами, не лишенными рассеянного, мечтательного выражения.
Благодарю вас, -- произнес он тихим голосом, мягко выговаривая английские слова; -- благодарю вас, мне это будет очень приятно!
Ни одна черта в этом человеке не навела бы психолога и физиономиста на мысль, что он носит в себе план изумительной смелости и величия, способный разделить человечество на два страстно враждующих лагеря. В бюро Эдуарда Готорна стоял стройный мужчина, и во всем его существе не заметно было ни малейших следов железной энергии, отличавшей великий народ африкандеров в 3000 году. Лицо у него было худощавое и бледное, упрямый локон темных волос нависал на высокий лоб, и рука в темных жилках привычным спокойным движением каждую минуту откидывала его обратно. Темные глаза задумчиво, почти мечтательно смотрели сквозь очки с неоправленными стеклами, и все движения Иоганнеса Баумгарта были спокойны и бесстрастны.
Беседуя с ним, человек порой чувствовал, что собеседник его не слушает. На его спокойных чертах не отражалось ни малейшего волнения, и глаза смотрели в пространство, словно собеседник находился где-нибудь очень далеко.
И вдруг он бросал в разговор какой-нибудь вопрос, какое-нибудь замечание, бившее в самую точку предмета, попадавшее в самую суть проблемы и тем более поражавшее слушателя, убежденного, что его собеседник думает совсем о другом,
Своеобразное впечатление производил этот человек на женщин. На краю Шварцвальда он уже лет десять жил в домишке матери, уйдя в свою науку. Здесь, под шум деревьев одичалого сада, он обитал совершенным пустынником среди своих книг и инструментов, не замечая волновавшейся кругом пестрыми красками жизни. Этому тридцатидвухлетнему мужчине необычайной эрудиции мир и люди были чужды. Женщины не играли в его жизни заметной роли, и когда ему приходилось с ними сталкиваться, он смущался, становился беспокойным, неразговорчивым.
Неудивительно, что женщины, привыкшие к веселому обществу и к ловким краснобаям, находили его старомодным. И всеже что-то пленяло их в этом человеке, еще молодом, но вдруг сделавшемся знаменитостью, благодаря великому сочинению, над которым он работал пять лет. Было в его существе что-то детское, какая-то застенчивость, это нежное, почти отроческое лицо с глазами совсем, совсем непохоже было на физиономии мужчин, самодовольно поглаживающих усы и умеющих улыбаться и любезно отпускать нелюбезности.
Все попытки заставить его нарушить свое уединение были бесплодны. Извинившись, он оставался дома и лишь время от времени новые, исполненные глубокой серьезности книги заявляли о его существовании.
Его крупный труд "Закон Бытия" взволновал ученый мир и общественное мнение, разбившееся на два лагеря. Но автор молчал. В этом многотомном сочинении он показал, что все в мироздании -- цветы и люди, солнце и планеты, народы и культуры -- все подчинено неумолимому закону возникновения, расцвета и гибели. На всех звездах эволюция происходит в одном и том же порядке! Повсюду рано или поздно возникает жизнь, и, вероятно, повсюду увенчанием эволюции является та или иная разновидность человечества. Он убедительно доказывал, что народы, государства и культуры с их философией, искусством, науками и нравами расцветают и умирают, как цветы, и на земле, и на других небесных светилах, где, может быть, существует неизмеримо выше развитые расы.
"Мы должны", -- заключал он, -- "как только нам позволит наша техника, смелыми шагами подвигающаяся вперед, познакомиться с условиями жизни на отдаленных планетах, должны дерзнуть на полет в пространство. Не для того, чтобы совершить фантастический полет к звездам, но повинуясь великому закону эволюции. Ведь некогда каждая деревня, каждый город представляли собою замкнутое образование; позднее люди научились образовывать государства, пока, наконец, не научились объединять части света. Теперь мы идем к тому, чтобы превратить весь свет в одно государство, в исполинское государство -- Землю. Следующее столетие осуществит эти планы, предварительные работы по которым ведутся во всех частях света. Придет пора, когда перед нами откроются еще более широкие горизонты. Если люди сперва мыслили о местностях, затем о странах, затем о государствах, затем о частях света, -- то теперь, соединив все силы нашей планеты в одной центральной власти, они начинают мыслить о планетах"...
Вот что за человек был Иоганнес Баумгарт, вот каково было его дело и точка зрения на мироздание. Его скромная, тихая, почти застенчивая натура так глубоко контрастировала с полнотой его знаний, с величием его мыслей и планов! Но обе половины его существа имели общий корень: сердечную доброту и широкое человеколюбие человека, стремившегося все свои знания первым делом поставить на службу человечеству, которому, по его убеждению, в будущем грозили тяжелые катастрофы.
Вместе с Эдуардом Готорном он шел теперь по узенькой дорожке, соединявшей здание дирекции завода взрывчатых веществ с квартирой директора. Через несколько минут они вступили в уютно расположившийся между старыми деревьями красивый, но скромный дом.
-- Иоганес Баумгардт мой гость на эту ночь, -- объявил Готорн своему домоправителю. -- Будьте добры, проводите его в комнату для приезжих!
И, обратившись к немцу, он добавил:
-- Не взыщите, если я вас оставлю на несколько минут, Баумгарт. Через несколько минут вы найдете меня и мою дочь в столовой. Наш милейший Браун проводит вас.
Мужчины расстались. Баумгарт поднялся по леснице следом за дворецким. В ту минуту, когда они проходили по широкому коридору первого этажа, устланному коврами, из одной комнаты донеслось дивное пение. Какая-то, очевидно первоклассная, певица пела арию. Тихо гудел аккомпанимент.
Это была комната единственной дочери Готорна. В глубоких сумерках Элизабет сидела, зарывшись в мягкое кресло, и в оперный телефон слушала великолепную Задику из новой оперы "Мертвый лес" Ибн-Бэн-Харзаха, любимого композитора Африки той эпохи.
Певица, Сугальма Мир-Эддин, пела, как херувим, и сильфидой носилась по пышной сцене. Круглое зеркало или экран, смахивавший на зеркало, около метра диаметром стоял между комнатными растениями в нише на темной колонне. В этом чудесном экране отражалась вся сцена большой оперы Капштадта, важнейшего торгового города африканского Юга. Громкоговорящий телефон с полной отчетливостью передавал пение актрисы и игру оркестра, а на экране в уменьшенном виде, но со всеми красками, проходило все, совершавшееся на сцене.
Прелестная Мир-Эддин исчезла пестрым мотыльком в зеленой чаще леса, послышались апплодисменты публики. В эту минуту в дверь постучались.
-- Войдите!
В дверной щели показалась голова отца.
-- Ага! Упиваешься волшебными звуками? Это, кажется, Сугальма Мир-Эддин в арии Мотылька? Из коридора отлично все слышно. Но пойдем к столу, дитя мое, я привел с собой гостя.
-- Ах, добрейший из отцов! Как жаль, я мало тебя увижу. Пойдут бесконечные разговоры о разной там технике и тысячи деловых мелочей! Ты знаешь, как неохотно я бываю при этом -- и ведь ты же торжественно обещал избавить меня от таких заседаний!
-- Совершенно верно, моя маленькая мечтательница! Но я только потому решил вытащить тебя из твоей тихой кельи, что на этот раз предстоит совсем другое. Очень интересная личность этот гость -- немецкий ученый, с которым я нынче вечером провел пару занимательнейших часов. Это человек, который не просто говорит о технических изобретениях, о новых машинах, бурах, аэропланах, но обладает положительно сказочными познаниями и вынашивает в своем мозгу план неслыханной, изумительной смелости! Через несколько недель это будет знаменитейший человек во всем мире. К тому же, человек необычайной привлекательности, порою застенчивый, как красная девица!.
-- Молодой?
-- Ага! Дочь Евы проявляет свое любопытство! Нет, старый; старик около семидесяти лет. Напрасны будут все уловки кокетства!
-- Ах, злой, нехороший папа! Ну, я иду.
Засмеявшись, седая голова с развевающейся седой бородой исчезла в дверной щели. Эдуард Готорн вошел в столовую. Баумгард поднялся со своего кресла.
-- Вы уже здесь? Великолепно! Сядем же немедленно за стол. Сейчас подадут. Через минуту придет дочь.
-- Надеюсь, я не причиню барышне беспокойства? Ужасно не люблю нарушать домашний покой ближнего!
-- Мы живем очень замкнуто, Баумгарт, и в этом отношении -- совсем не современные люди! Это мое единственное дитя; два года тому назад я потерял по несчастному случаю жену, прелестнейшую супругу и нежнейшую мать, и мы с дочерью до сих пор не можем оправиться от этого удара! По вечерам мы чаще всего сидим дома, усердно пользуемся оперным телефоном и теле-экраном, или что-нибудь читаем вслух по очереди, Забавляемся мы иногда также световым или слуховым калейдоскопом. Делами моя дочь совершенно не интересуется, да и технические разговоры, которые мне часто приходится вести со своими гостями, ей мало улыбаются -- тем больше она рада будет слушать беседу с философом вашего калибра.
-- Я плохой собеседник, Готорн, скорей молчаливый, чем говорливый. Я враг всяких салонных бесед. Всякое общество, если не ограничивается очень тесным, хорошо подобранным кружком, обязательно впадает в пошлый тон. Вот почему я ужасно необщительный человек.
-- Мы такого же взгляда, особенно покойница жена, и эта особенность передалась дочери. Должно-быть, в немецкой душе есть что-то такое...
В этот момент в комнату вошла Элизабет Готорн. Гость поклонился. Легкая волна смущения пробежала по молодым людям. Элизабет и в самом деле ожидала увидеть перед собой ученого старца, немца с волнистой седой бородой, а Иоганнес Баумгарт, всегда испытывавший неуверенность в обществе дам, ожидал встретить, судя по возрасту отца, уже немолодую девушку.
Он назвал себя еще раз, снова поклонился, откинул со лба непокорную прядь и погрузился в молчание.
Но Элизабет Готорн ему понравилась. Свежее круглое лицо, нельзя сказать, чтобы особенно красивое, на котором выделялась только пара темно-карих глаз; пышная белокурая шевелюра над довольно крепким затылком; тесно облегающее серое бархатное платье с белым крахмальным воротничком и манжетами без всяких украшений, -- такой предстала дочь Готорна перед ученым гостем. Во всем этом не было ничего вычурного и было в ее существе нечто, создавшее между ней и гостем известный контакт. Уже следующие слова Готорна раскрыли эту загадку.
-- Вы можете разговаривать с моей дочерью по-немецки, Баумгарт! Родители моей жены были родом из Германии. Отец ее был врач, приехавший сюда для изучения одной тропической болезни. Он женился здесь, в Капштадте на дочери немца, сделался потом врачом немецкой колонии, а я, Эдуард Готорн, потомок чисто-английской фамилии, отнял у него его единственную дочь. Элизабет -- копия ее. Иногда это меня даже пугает. Словно покойница ожила передо мной во всем цвете юности, когда я познакомился с нею на увеселительной прогулке по морю. О, счастливое, незабвенное время!
-- С немецкой речью дело вовсе обстоит не так хорошо, как изображает отец, -- проговорила Элизабет. -- Он не особенно ловок в немецком, потому что лишь слегка познакомился с ним в угоду матери. Но я часто читаю немецких писателей старины, в особенности -- любимого поэта моей матери, вашего бессмертного Гете.
-- О, мисс Готорн, ваша немецкая речь звучит великолепно, и мне кажется, я не ошибусь, сказав, что ваша славная мать или, вернее, ее родители были южно-германцами! Ваш акцент напоминает баденский или вюртембергский народный говор!
-- К стыду своему должен сознаться, что я не имею представления о географии вашей родины, -- не без смущения, сожалительно пожав плечами, заметил о Элизабет. -- Я знаю только, что Германия -- одна из провинций Соединенных Штатов Европы, расположенная между Северным морем и Альпами. Знаю я еще также от покойной жены, любившей распевать старинные немецкие песни, что в Германии есть большая река, называемая Рейном. Слышал я также часто и название города, из которого происходила жена: Карсру, Карлсру или в этом роде!
-- Карлсруэ, совершенно верно, это главный город провинции Баден и лежит недалеко от Рейна! Знаете, милая барышня, ведь мы с вами почти земляки! В той же местности находится Фрейбург, мой родной город! С его высот видны в отделении воды Рейна, и я много лет жил в Карлсруэ на родине вашей бабушки.
-- Добро пожаловать в мой дом, Баумгарт! Позвольте налить ваш стакан. Ну, за родину вашу и нашей покойницы!
Три бокала, слегка зазвенев, стукнулись.
-- Завтра вы нам покажете это все на карте, Баумгарт. Покажете также Веймар и другие обиталища Гете. Это сделает его еще ближе моей душе.
-- Отлично мисс Готорн. И я разделяю вашу страсть к нашему поэту-философу -- вы меня понимаете?
-- Не поразительно ли, что немногие из необозримого множества людей, проходящих по лицу земли в ту или иную эпоху, остаются бессмертными, несмотря ни на что?
-- Да, мисс Готорн, в этом бессмертии есть что-то великое! Эти немногие люди великих культурных эпох Китая, Индии, Халдеи, Египта, Греции и Рима, арабских и западных стран, культуры великого славянского государства, наступившей после упадка Европы, и люди новой культуры, развившейся в Индии -- эти немногие люди, говорю я, подобны горным вершинам. Едва ли мы насчитаем пятьдесят имен в общей сложности, -- и все эти люди, разделенные столетиями и даже тысячелетиями, подобны друг-другу -- это люди одного духа. Одна горная вершина состоит из гранита, другая из диабаза, третья из базальта, каждая отличается своеобразием и у всех нечто общее. Гете был несравненно ближе к Платону, жившему за 2000 лет до него, чем к миллионам современников! Мы же -- песок и галька на равнине, и радуемся, если нам удается постоять хотя бы в тени этих бессмертных вершин!..
Элизабет не ответила. Ее захватила эта удивительная манера смотреть на вещи и судить о них. На нее повеяло иным духом, чем от холодных деловых людей, обычно посещавших этот дом. Эти выразительные глаза, этот глубокий убедительный голос покоряли слушателя.
Готорн нарушил наступившее молчание.
-- Недавно я купил огромный фотографический атлас Международного Географического Общества. Какое чудовище! Пять толстых томов, каждый почти в квадратный метр! Он лежит в библиотеке. На нем отчетливо показаны каждый лес, каждая деревушка, каждое шоссе. Завтра вы можете вдвоем отправиться путешествовать по всей Германии.
-- Разумеется, только глазами и пальцами, но и это будет приятно!
-- Пока этого хватит, мисс Готорн, но я надеюсь, что вы и ваш отец навестите еще когда-нибудь мою родину и будете моими гостями. В наши дни земной шар так мал! Мне и в голову никогда не приходило что на южной оконечности Африки, в доме директора узамбаранитных заводов, я встречу полу-немецкую атмосферу и буду говорить по-немецки о немецких ландшафтах и Гете.
-- Да, Баумгарт, это привилегия ваша, европейцев! Здесь, в Африке, мы ничего подобного не знаем: это единая великая держава. Мы все обитатели одной части света. Но в этом и заключается наш прогресс и наша сила, что мы никогда не подавляли местных особенностей, расового своеобразия и специальных дарований жителей этой страны, и сумели дать им полное развитие. Потомки древних выходцев из Голландии дают превосходных государственных деятелей и сельских хозяев. Старые сыны Англии развили свой технический мозг, свои торговые способности. Коренные уроженцы Северной Африки являются нашими лучшими моряками и дипломатами. Жители стран по Нилу славятся, как выдающиеся художники и врачи. Туземные народы Востока дают превосходных специалистов по горному и литейному делу. Жители Конго, Замбези, полуострова Сомали дают нам несравненных земледельцев и скотоводов -- и все они в полном согласии и мире живут под черно-белым знаменем. Каждый может управлять государственными делами, если у него есть к этому склонность и необходимые знания.
-- В Европе теперь тоже так, хотя время от времени дает себя знать былое соперничество. Европа занимает теперь особое положение, это древняя страна отдельных государств, преувеличенных национальных чувств, которые много столетий противопоставлялись одно другому, и нужно еще несколько поколений, чтобы искоренить в душе европейцев последние остатки печального прошлого! Великая беда, разразившаяся теперь над северной половиной земного шара, а особенно над Европой, будет способствовать укреплению солидарности.
-- Завтра утром в газетах будет напечатан манифест вашего президента Базинцани, а 15 числа собирается Большой Совет депутатов Африки. Там будут приняты важные решения для спасения Европы от голода.
-- Все это паллиативы, Готорн! Правда, ледниковый период особенно чувствуется на севере и юге земного шара, но мы не должны забывать, что он распространится по всему земному шару, и что местности, близкие к экватору, также постепенно утратят свою температуру, и их урожайность понизится.
-- Пока что, урожаи в экваториальной области всей земли значительно повысились благодаря усилившимся осадкам и ослаблению зноя в наиболее жаркие месяцы!
-- Это так, это вполне естественно, но ведь мы переживаем лишь начало ледникового периода, и наши потомки увидят совсем другую картину. Если мы не найдем средства бороться с оледенением, то в ближайшие же столетия культура жителей земли понизится до уровня охотничьих народов, которые десятки тысяч лет тому назад жили на земле и двигались вслед за стадами животных, убегавших от холодов, -- это был их единственный источник пропитания и одежды.
-- Просто не верится, что столь высокая культура опять может прийти в упадок! -- проговорила Элизабет, и со страхом посмотрела в серьезные ясные глаза немца.
-- А между тем, так и будет! Наши страхи, наши сожаления, наше цепляние за надежду, что случится какое-нибудь чудо, которое спасет нас, показывают лишь, как плохо мы себе представляем наше место в природе. Подумайте: вселенная, доступная нашему взору, заключает в себе, по новейшим исследованиям, в круглых цифрах 250 миллионов солнечных систем, подобных нашей! Если считать, что вокруг каждого солнца обращается в среднем десять планет, то мы получим полтора миллиарда планет в доступной нашему взору части вселенной. Какая часть их обитаема -- этого мы не знаем, но, наверное, многие миллионы! Яблоки, населенные бактериями! И как мало нас интересует, гибнет ли яблоко от холода где-нибудь на исполинской Калифорнской яблочной плантации, вымирают ли его бактерии на сморщившейся корке, -- так же мало это смущает и вечные законы матери-природы, когда один из миллионов населенных земных шаров подвергается оледенению!
-- Я чувствую, что вы правы, Баумгарт, чувствую, что вы в правильной перспективе показываете мне обстоятельства. Боже, как же человек глуп и ничтожен, придавая себе какое-нибудь значение на этой крохотной звездочке!
Совершенно верно, мисс Готорн! И все же существует, пожалуй, возможность помочь человечеству. Впрочем, уже поздно, и я нынче уже не стану удручать вас сложными соображениями, обуревающими меня. Но папа ваш, вероятно, завтра расскажет вам о моих планах.
-- Если позволите -- с великой охотой. Давайте же, опорожним еще бутылочку на сон грядущий, Баумгарт!
Элизабет Готорн поднялась. Она знала, что отец любит посидеть часок за хорошей сигарой и стаканом вина наедине с гостем. Погладив руку старика, она пожелала ему доброй ночи. Протянув руку Баумгарту, она заглянула в его глаза, устремленные куда-то в пространство. И они расстались в легком замешательстве.
Спустя час немец вошел в свою комнату. Он заметил в ней небольшие изменения. Там, где раньше висела акварель Столовой горы, теперь виднелась дивная голова старика Гете в темной рамке, а на столе лежало немецкое издание "Фауста".
На дворе шумели деревья, Южный Крест сверкал между сучьями. Иоганнес Баумгарт смотрел на эти незнакомые северянину звезды. Как далека была от него родина и как близок ее великий дух! Он погладил рукой бурый кожаный переплет старой пожелтевшей книги. "Янне-Луизе Линднер, Карлсруэ, 9-го мая 2931 г. в воспоминание приезда в Веймар". -- было написано несколько побледневшими чернилами на титульном листе. Без сомнения, это из наследства бабушки Элизабет! Он раскрыл книгу наудачу и прочел первые строки, бросившиеся ему в глаза:
О, несравненная,
Ближе склонись!
О, лучезарная,
Взглядом меня осчастливь!
Зарею возлюбленный,
Духом воспрянувший --
Явится вновь...
В этот самый момент Элизабет Готорн стояла перед огромным трюмо в своей спальне и в первый раз в жизни внимательно рассматривала свои черты и фигуру.
Глава III
Когда мыс "Доброй Надежды", которого в 1486 г. достиг после страшных бурь мореплаватель Бартоломей Диац, называют самой южной оконечностью африканского материка, то, строго говоря, это неверно. Мыс Агульяс -- "Игольный Мыс" -- лежит сорока километрами южнее. Этот утес является крайней оконечностью великого материка, который некогда называли "Черным континентом".
"Мыс Доброй Надежды" отличает близость огромного древнего поселения, теперь сделавшегося одним из величайших городов, -- именно, соседство Капштадта. Мыс лежит в конце рассеченной косы, длиной почти в пятьдесят километров, как острие вонзающейся в море. Мимо этого мыса и пронеслись когда-то каравеллы Диаца, гонимые бурей. И там, где эта коса откалывается от суши, на краю полукруглой Столовой Бухты, раскинулось море домов Капштадта. Перед ними, к северу виднеется широкое море, за ним темная вершина Столовой Горы, Чортов Шпиль и Львиная Голова, а самый город раскинулся в довольно сухой песчаной впадине, окруженной лишь на юге широкими лесами, в которых зеленые серебряки и раскидистые дубы высятся рядом с темными пиниями.
Великолепная якорная стоянка Столовой Бухты придала этому уголку земного шара его значение. Теплый ветер веет здесь с моря, а венец гор на юге задерживает холодные потоки воздуха, стремящиеся из областей Южного Полярного Круга.
В этом дивном уголке Южного полушария нашей планеты английское правительство, которому некогда принадлежали как эта, так и многие другие страны на юге и севере, на западе и востоке, построило обсерваторию. Это была первая обсерватория к югу от экватора, оказавшаяся совершенно необходимой, ибо кометы и другие светила раньше ускользали от наблюдения, когда, странствуя по небу, скрывались для телескопов севера. Таким образом, в шести километрах к востоку от центра города на равнине, под 33R5 южной широты и 18R29 восточной долготы была основана в 1823 году обсерватория "Мыса Доброй Надежды" под наблюдением превосходного астронома Гендерсона.
Здесь были выполнены ценные работы, определено расстояние нашего солнца от ближайшей звезды, здесь была составлена большая карта неба, произведены тщательные измерения расстояния солнца и луны и многие другие работы. Позднее Джон Гершель, знаменитый сын еще более знаменитого Вильяма Гершеля, отплыл из Англии в Капштадт с огромными телескопами и у подножия Столовой горы начал обширные исследования южного неба, до тех пор бывшего почти совершенно недоступным для науки. В последовавшие затем столетия здесь сооружались все более мощные инструменты, пока, наконец, в 2000 году не выяснилось, разростающийся город мешает работам обсерватории. И тогда на самой Столовой Горе, в тихом парке из дубов и серебряков, ценой затраты многих миллионов была построена состоящая из многих зданий обсерватория, затмившая все другие обсерватории, даже величайшую обсерваторию Америки, и располагавшая тончайшими измерительными приборами и огромнейшими телескопами, какие только в состоянии была создать техника того времени.
Таким образом, старинная обсерватория "Мыса" сделалась величайшей астрономической мастерской земли, в которой работал огромный штаб астрономов и лаборантов.
Здесь было сделано открытие, которому суждено было приобрести величайший интерес и значение для жителей всего земного шара, даже для тех, кто вообще мало интересуется чудесным царством звезд.
8 июля 2211 года, около полуночи, астроном Адам Свенденгам рассматривал в один из исполинских телескопов область к югу от звезды Гаммы в созвездии Геркулеса. В поле зрения колоссального инструмента рассыпана была масса мелких звездочек, недоступных невооруженному глазу -- в двадцати-саженную трубу этого телескопа свободно можно было бы просунуть огромную винную бочку. Внимание Адама Свенденгама привлекло крохотное световое облачко, парившее в звездном пространстве и настолько слабое, что даже в этот инструмент он его с трудом различал. Он перелистал небесные каталоги, исследовал звездные карты, но не нашел ни малейших следов этого облачка. Разумеется, такие облачки многими миллионами насчитываются в безднах пространства. Они парят в совершенно недосягаемых далях, они лежат дальше огромного множества звезд, усеивающих ночное небо. Астрономы называют их "туманностями", хотя они не имеют ничего общего с земными туманами, состоящими из скопления крохотных водяных частиц. Скорее это скопления газов и масс пыли в небесных пространствах настолько огромные, что солнечная система со всеми ее планетами и кометами кажется крошкой по сравнению с этими образованиями. Когда Свенденгам явился в полдень в библиотеку и вычислительные залы, где целая армия математиков сидела за работой, он нанес на небесные карты вновь открытое облачко, сообщил о своем открытии главному заведующему обсерваторией Фредрику Гиллю, и с отнюдь не потрясающим открытием новой туманности было как-будто покончено. Как почтенному Свенденгаму, так и его директору открыть комету было бы приятнее. Оба в ту пору еще не подозревали, какое важное открытие выпало, по чистой случайности, на долю древней обсерватории Мыса!
В апреле 2212 г. область Гаммы Геркулеса опять стала доступной телескопу, и когда Свенденгам направил туда исполинский телескоп, он сейчас же убедился, что туманность заметно переменила свое место и значительно выросла в размерах. Он снял новые фотографии всего этого участка неба, и эти два неподкупных документа, старая и новая пластинки, показали изумительную картину туманности, несущейся во вселенной с порядочной скоростью и, повидимому, приближающейся к солнечной системе. Ничего подобного прежде наблюдать не случалось! Астрономы обсерватории Мыса заволновались. Сообщения и фотографии, появившиеся в мемуарах знаменитого Института, взбудоражили и других астрономов, телескопы всего мира направлены были на туманность, положение ее было определено с точностью до одной двадцатитысячной доли поперечника Луны, аппараты для небесной фотографии на обсерваториях по обе стороны экватора заработали усиленным темпом. Не могло быть ни малейшего сомнения -- в пространстве носилось исполинское космическое облако, которое приближалось к Земле. Все другие известные туманности со времени их открытия оставались на своем месте. Возможно, что и они двигались, но только этого нельзя было заметить, потому что расстояние их от Земли в миллионы и десятки миллионов раз превышало расстояние Солнца. Ясно было, что пресловутая "Свенденгамовская туманность", как ее окрестили, должна находиться сравнительно близко -- впрочем, ненужно забывать, что "близко" у астрономов очень относительное понятие; они и Солнце называют "очень близкой" звездой, хотя пущенная из ружья пуля должна безостановочно лететь десять лет подряд, пока доберется с Земли до нашего огненного светила.
Искуснейшие вычислители астрономического мира сели за обработку сырого материала, необходимого математикам, для определения расстояния загадочного облака. В результате многолетних измерений и остроумных подсчетов на Международном Конгрессе астрономов в Буэнос-Айресе появилось следующее сообщение:
"Свенденгамовское туманное облако.
На основе всех наблюдений и вычислений удалось определить следующие данные и цифры, относящиеся к 1 января 2215 г. Местонахождение облака на небе: прямое восхождение 16 ч. 10 м, северное склонение 18R 3, т.-е. между звездами Гаммой и Каппой в созвездии Геркулеса. Так как параллакс облака равняется 5320, 8 секунд дуги, то расстояние его от Земли и Солнца должно равняться 1.408.200 миллионов километров -- стало быть, в круглых цифрах 1,4 триллионов километров; оно в 9450 раз дальше от нас, чем Солнце.
Облако движется почти в прямом направлении к нашей солнечной системе. Спектральные измерения по Допплеровскому принципу показали, что оно приближается к солнечной системе со скоростью 105 километров в секунду. Но так как наша собственная солнечная система движется к звезде Дельта в Геркулесе, то Солнце со всеми своими планетами несется, с своей стороны, навстречу облаку со скоростью 21 километр в секунду. Стало-быть, действительное перемещение облака по направлению к нам измеряется 84 километрами в секунду.
Из этих данных следует, что по истечении 508 лет облако и солнечная система должны встретиться -- предполагая, что оба тела сохранят свои нынешния направления и скорость движения в пространстве; для нашей солнечной системы это не подлежит сомнению, относительно же облака выяснится из ближайших наблюдений. Если это так, то наша солнечная система через 508 лет, стало быть, в 2723 году, вступит в это туманное облако.
В настоящее время облако светится очень слабым и разлитым сиянием, так что мы видим лишь его более яркие, центральные части. Они имеют видимый диаметр в 33 секунды дуги, стало быть, приблизительно, поперечник полной луны. Положив в основу указанное расстояние, надо считать, что облако имеет в ширину и круглых цифрах 230 миллионов километров. Но так как края его, постепенно бледнея, теряются в небесном пространстве, то действительная ширина его должка быть в четыре или пять раз больше. Ее можно оценивать приблизительно в тысячу миллионов километров -- стало быть, больше, чем втрое, против диаметра земной орбиты.
Ряд мелких световых узелков внутри облака, лежащих в пространстве один за другим, показывает, что облако глубоко вдается в мировое пространство, что оно растянуто и обращено к нам узкой своей стороной. Похоже, что за облаком тянутся другие -- может-быть, отделившиеся части, так что общее протяжение этого образования невозможно определить, и в данный момент нельзя указать срока, который понадобится нашей солнечной системе, чтобы пролететь через все облако. Это может длиться, смотря по его протяжению, и десятки, и сотни лет.
Спектроскопические наблюдения показывают, что облако состоит из частиц крайне разреженной материи а именно из метеорной пыли и водорода.