Бунина Анна Петровна
А. П. Бунина: биографическая справка

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

Оценка: 6.00*3  Ваша оценка:


   М. Г. Альтшуллер, Ю. М. Лотман

А. П. БУНИНА

Биографическая справка

  
   Оригинал здесь: Русская виртуальная библиотека.
  
   Анна Петровна Бунина родилась 7 января 1774 года в селе Урусове Ряжского уезда, Рязанской губернии. Она принадлежала к старинному дворянскому роду, из которого позднее вышел знаменитый писатель И. А. Бунин. Мать ее умерла, когда будущей поэтессе было 14 месяцев. Осиротевшая девочка воспитывалась у теток, а потом у старшей сестры. О своем тяжелом детстве она рассказала в автобиографическом стихотворении, впервые публикуемом в настоящем издании. По свидетельству биографов, ее первые стихотворные опыты относятся к тринадцатилетнему возрасту. Позднее во время поездок в Москву она познакомилась с тамошними литераторами, а в 1802 году, несмотря на сопротивление родных, поселилась в Петербурге и усиленно занялась самообразованием, обучаясь английскому, французскому и немецкому языкам, физике, математике и русской словесности. На учителей Бунина истратила свое небольшое состояние и до конца дней сильно нуждалась. Первым ее учителем был П. И. Соколов, впоследствии секретарь Российской академии. Вся последующая творческая деятельность Буниной была затем связана с Российской академией и "Беседой любителей русского слова".
   Начало литературной деятельности Буниной связано с традициями классицизма. В 1808 году она выпускает облегченное изложение труда аббата Батте, одного из крупнейших поздних теоретиков этого направления,[*] позднее переводит и первую песнь знаменитого трактата Буало "Поэтическое искусство". Перевод этот был сочувственно встречен критикой и оценен выше, чем аналогичная работа Д. И. Хвостова.[**] В 1821 году Бунина опубликовала полный перевод Буало.
  
   [*] Правила поэзии, сокращенный перевод аббата Бате с присовокуплением российского стихосложения, СПб., 1808.
   [**] - См.: "Цветник", 1809, No 7, с. 118--127.
  
   Характерное для классицизма мировосприятие отличает и многие оригинальные произведения Буниной.
   В то же время в ряде стихотворений Бунина обнаруживает глубину, напряженность и драматизм лирических переживаний, острое и трагическое восприятие мира, характерные для романтизма, что также обусловило высокую оценку современниками ее творчества.
   С 1806 года произведения ее начинают появляться в журналах. Откликнулась Бунина в своих стихах на события Отечественной войны 1812 года. Ее всегдашний покровитель А. С. Шишков с помощью М. И Кутузова, высоко ценившего творчество поэтессы, выхлопотал Буниной у царя пенсион в две тысячи рублей ежегодно.
   В 1811 году при учреждении "Беседы любителей русского слова" Бунина была избрана ее почетным членом.
   В 1815 году поэтесса опасно заболела: у нее начался рак груди. 29 июля она уехала в Англию для лечения. Отъезд Буниной стал заметным событием в литературной жизни Петербурга. О нем поместил подробное сообщение в "Российском музеуме" князь Шаликов. В "Сыне отечества" появились стихотворения, посвященные отъезжающей поэтессе. [*]
   Брат Буниной по случаю ее отъезда написал в подражание ее поэме "Фаэтон" шуточную поэму "в трех песнях" под названием "Путешествие российской Сафы к британским берегам". [**]
   В Англии Бунина провела два года, все время очень нуждаясь. А. С. Шишков всячески помогал ей и, наконец, выхлопотал у царя четыре тысячи рублей, которые тут же и были высланы поэтессе.[***]
  
   [*] "Российский музеум", 1815, No 9, с. 354--357; "Сын отечества", 1815, No 23, с. 26.
  
   [**] ЦГИАЛ (Сообщено В. П. Степановым).
  
   [***] См. письмо А. С. Шишкова Буниной от 20 сентября 1816 г. -- ГПБ.
  
   Биографы сообщают, что Бунина очень тяготилась денежными подарками высочайших особ за поднесенные им сочинения. Эти подарки ставили ее в неловкое положение.
   В 1817 году Бунина вернулась в Россию. Болезнь ее продолжала прогрессировать, и все способы лечения оказались тщетными. В последние годы жизни она не могла даже лежать, и дни и ночи проводила на коленях, продолжая в этом положении работать. Часто переезжая с места на место, Бунина жила то у одних, то у других родственников. В 1826 и 1827 годах она ездила на Кавказские воды. Отсюда, из Горячеводска, она пишет Шишкову об окончании работы над переводом с английского духовных бесед оратора и проповедника Блера. После долгих цензурных мытарств книга, разрешенная к печати в апреле 1828 года, вышла только в июне 1829, и содержала вместо обещанных девятнадцати глав лишь семнадцать. [*]
   "Со смертного и страдальческого одра" надписала Бунина Российской академии дарственный экземпляр последней своей книги.[**] Спустя несколько месяцев после ее выхода, 4 декабря 1829 года, Бунина скончалась в селе Денисовке Рязанской губернии.
  
   [*] Материалы о подготовке к печати этой работы хранятся в ЦГИАЛ.
  
   [**] Нравственные и философские беседы. Из сочинений доктора Блера. Переводила с английского Анна Бунина, М., 1829. -- Экземпляр Библиотеки Академии наук СССР.
  
  
  

Основные издания сочинений А. П. Буниной:

  
   Неопытная Муза, чч. 1--2, СПб., 1809--1812.
  
   Сельские вечера, СПб., 1811.
  
   Собрание стихотворений Анны Буниной, чч. 1--3, СПб., 1819--1821.
  

Об А. П. Буниной

  
   М. Д. Xмыров, Русские писательницы прошлого времени. Анна Бунина. -- "Рассвет", 1861, No 11, с. 213; А. Чехов, Замечательные русские женщины. Анна Петровна Бунина. -- "Исторический вестник", 1895, No 10, с. 164--173.
  

Оценка: 6.00*3  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru