Никого, кажется, въ городѣ не было бѣднѣе Ламбро {Лаврентій.} Стафилати. У каждаго изъ его сосѣдей и товарищей была хоть какая нибудь собственность, -- у кого домъ съ виноградникомъ, у кого лодка и рыбачья снасть, -- только у Ламбро не было ничего, кромѣ широкой спины и здоровыхъ рукъ, которыми онъ и добывалъ хлѣбъ насущный. Но такъ какъ широкая спина и здоровыя руки всегда очень дешево цѣнятся на рынкѣ труда, то даже и хлѣба Ламбро часто не хватало, и ему приходилось голодать съ своею хорошенькою женой, Графой (Аграфена) и двумя дѣтьми, изъ которыхъ младшей дѣвочкѣ не было еще и года. Хорошенькая Графа, по молодости лѣтъ и нѣкоторой легкомысленности нрава, тяготилась своей бѣдностью, и, когда въ домѣ не было хлѣба и не откуда было его достать, она падала духомъ и горько роптала, но Ламбро не унывалъ и работалъ изо всѣхъ силъ, не теряя надежды когда нибудь выбиться изъ нужды и даже разбогатѣть.
-- Постой, Графа!-- говорилъ онъ, когда жена плакала надъ пустыми горшками, въ которыхъ нечего было варить.-- Зачѣмъ портить себѣ глаза изъ-за такой дряни, какъ ѣда? Ну, не поѣли сегодня, поѣдимъ завтра, -- наше отъ насъ не уйдетъ, и отъ поста только прибавится аппетитъ.
-- Ну да, завтра, я уже это слышала сто разъ!-- возражала капризно голодная Графа.-- А если и завтра ничего не будетъ, тогда что скажешь? Опять "завтра"? Каждый день "завтра"?
-- Ну, Графа, этого не бываетъ, чтобы каждый день человѣкъ ничего не ѣлъ. Люди на то и созданы, чтобы ѣсть хлѣбъ, и если у человѣка сегодня нѣтъ хлѣба, то завтра непремѣнно будетъ, потому что на свѣтѣ такъ уже устроено, чтобы каждый человѣкъ имѣлъ хлѣбъ.
-- Да вотъ нѣтъ же его у насъ?
-- Ну, сегодня нѣтъ, завтра будетъ, я тебѣ это говорю. Э, Графа, подожди немного, и для насъ настанетъ время, когда мы будемъ ѣсть каждый день! Вотъ увидишь, сколько денегъ я принесу тебѣ когда нибудь!
-- А гдѣ ты ихъ возьмешь?
-- Какъ гдѣ? А это что?
И Ламбро, вытянувъ свои могучія руки, съ гордостью потрясалъ ими надъ головой Графы и самъ любовался, какъ напряженные мускулы играли подъ тонкою бумазеей рубашки. Но Графа не раздѣляла восторговъ мужа и пренебрежительно пожимала плечами.
-- Арисъ-марисъ-кукумарисъ! {Выраженіе недовѣрія, вродѣ нашего "чепуха", "ерунда".} -- говорила, она иронически.-- Ничего у тебя никогда не будетъ! Руки -- дешевый товаръ: вотъ если бы у тебя была умная голова!..
Но хотя Графа въ минуты голоднаго отчаянія и сомнѣвалась въ томъ, что у ея супруга была умная голова, все таки всегда выходило такъ, что Ламбро былъ правъ, и на другой день у нихъ лоявлялся и хлѣбъ, и масло, а иногда даже и рыба, и баранина. И сидя за столомъ, передъ миской, въ которой дымилась вкусная макаса {Макаса -- греческое кушанье изъ тушенныхъ овощей и рубленаго мяса.}, Графа на время забывала о своей тяжелой бѣдности и начинала даже вѣрить въ лучшее будущее, какъ вѣрилъ въ это самъ Ламбро.
Такъ жили они день за день, не богатѣя, но и съ голоду не умирая, и Графа понемногу приспособилась къ такой жизни, заразившись оптимистической увѣренностью Ламбро, что разъ на свѣтѣ есть человѣкъ, то для него есть и хлѣбъ. Съ ребенкомъ на одной рукѣ, съ кувшиномъ въ другой, съ маленькимъ Спиро, вцѣпившимся ей сзади въ юбку, она, проводивъ мужа на работу, каждое утро спускалась внизъ къ городскому фонтану и полдня проводила въ беззаботной бесѣдѣ съ знакомыми женщинами, а возвращаясь домой, была вполнѣ увѣрена, что найдетъ тамъ кусокъ хлѣба, головку чесноку, пару помидоровъ и иногда какое нибудь лакомство для сынишки. Всего этого было бы пока достаточно для счастія Графы, если бы еще не постоянная нужда въ одеждѣ, которая страшно скоро изнашивалась и требовала вѣчной починки. Лѣтомъ ничего, лѣтомъ можно было и дома, и на улицѣ щеголять въ какой нибудь ситцевой юбченкѣ и стоптанныхъ туфляхъ на босу ногу, -- такая откровенность костюма никого не смущала, потому что даже богатыя гречанки во время жары не очень стѣсняли себя одеждой; но зимой, -- зимой недостатокъ одежды сильно давалъсебя чувствовать и нерѣдко заставлялъ бѣдную Графу проливать горькія слезы надъ своими нищенскими лохмотьями. Въ этихъ случаяхъ не помогала даже утѣшительная философія Ламбро, и Графа осыпала мужа упреками... Что ужъ это за жизнь, когда не во что одѣться и не въ чемъ выдти въ церковь и на улицу? А вѣдь Графа ничуть не хуже другихъ и была бы совсѣмъ хорошенькая, если бы у нея было приличное платье... Но проходила короткая южная зима, Графа снова расцвѣтала, накидывала на себя простиранную до дыръ тряпочку, носившую громкое названіе "чадры", и беззаботно бѣгала по улицамъ, обращая на себя общее вниманіе своими огромными черными глазами и нѣжною смуглой кожей, подъ которой такъ и играла здоровая, молодая кровь.
Жили они не въ городѣ, а какъ бы надъ городомъ, на склонѣ горы, въ уединенномъ домикѣ, принадлежащемъ къ усадьбѣ мѣстнаго богача, Мавропуло. Когда-то этотъ домикъ былъ построенъ для помѣщенія дорогой птицы, къ которой старый Мавропуло питалъ большую слабость; но такъ какъ въ весеннее время потоки воды, сбѣгавшіе съ горы, просачивались во внутренность дома и оставляли тамъ непріятную сырость, сильно вредившую здоровью нѣжной птицы, то птица была переведена оттуда въ другое, болѣе удобное помѣщеніе, а домикъ Мавропуло великодушно отдалъ въ безплатное пользованіе Ламбро, съ тѣмъ, чтобы онъ исполнялъ за это обязанности ночного сторожа. Ламбро былъ очень этимъ доволенъ и съ удовольствіемъ поселился въ безплатной квартирѣ: сырости онъ не боялся, а должность ночного сторожа была не особенно тяжела и не отрывала его отъ обычной работы. Каждую ночь онъ долженъ былъ разъ или два подняться съ постели и обойти усадьбу кругомъ, а утромъ, еще до солнца, онъ уже уходилъ изъ дому и возвращался только къ обѣду, да и то не всегда. Какъ у чернорабочаго, у него не было постоянной работы, и Ламбро бралъ все, что попадалось подъ руку. Онъ разгружалъ баркасы, привозившіе камень изъ Инкермана и песокъ изъ Евпаторіи; нанимался бить плантажъ подъ виноградники; когда какому нибудь лодочнику нуженъ былъ лишній гребецъ, онъ садился гребцомъ, а въ періодъ рыбной ловли онъ пристраивался къ кому нибудь въ пайщики и ѣздилъ въ Туакъ, за Алушту, ловить бѣлугъ и осетровъ. Это послѣднее дѣло было самое выгодное, и при удачѣ Ламбро могъ на свой пай получить рублей 100 и больше, но, какъ назло, до сихъ поръ ни разу еще не было ему удачи, и много-много, если на его пай выпадало рублей 40--50. Съ такими деньгами никакого собственнаго дѣла завести было нельзя, и опять, вернувшись изъ Туака, Ламбро шелъ разгружать чужіе баркасы, таскать камень для чужихъ домовъ и штыковать землю для чужого винограда.
-- Какъ ты можешь такъ жить, Ламбро? Какъ ты можешь такъ жить? -- возмущался Кристо Карпузи, встрѣчаясь съ Ламбро на улицѣ въ то время, когда онъ, усталый, весь покрытый потомъ и грязью, возвращался въ свой птичій домикъ на горѣ.
-- А что?-- съ наивнымъ удивленіемъ спрашивалъ Ламбро, глядя на своего бывшаго школьнаго товарища, стоявшаго передъ нимъ въ хорошей суконной парѣ, въ шелковой рубашкѣ съ широкимъ, цвѣтнымъ поясомъ и въ соломенной шляпѣ, сдвинутой на затылокъ.
-- Какъ что? И ты еще спрашиваешь? Да ты погляди на себя, какъ ты одѣтъ, погляди на свое лицо, на свои руки! Ну?
Ламбро съ тѣмъ же наивнымъ удивленіемъ глядѣлъ на свои огромныя, корявыя руки, въ кровь истертыя заступомъ, и пожималъ плечами.
-- Не знаю, что тебѣ надо, Кристо. Руки какъ руки: на то Богъ и далъ человѣку руки, чтобы работать. А я развѣ не работаю?
-- Пфа! Работаю!-- пренебрежительно восклицалъ Кристо, еще болѣе сдвигивая шляпу на затылокъ, вѣроятно, для того, чтобы показать Ламбро свои бѣлыя, красивыя руки.-- И волъ работаетъ, и оселъ работаетъ, а человѣкъ на то и человѣкъ, чтобы заставлять ихъ работать вмѣсто себя, потому что каждому человѣку хочется жить получше и работать поменьше. А ты какъ живешь, -- развѣ такъ, какъ живутъ хорошіе люди? Нѣтъ у тебя ни костюма, ни денегъ въ карманѣ, жена твоя ходитъ въ лохмотьяхъ, и самъ ты какъ нищій, и съ нищими вмѣстѣ ворочаешь камни, и все, что заработаешь, то проѣшь, больше ничего... Пфа, вотъ такъ жизнь, -- да я бы повѣсился на твоемъ мѣстѣ, Ламбро!
-- А зачѣмъ мнѣ вѣшаться, когда я этого не хочу?-- возражалъ Ламбро невозмутимо. -- И что тебѣ дались эти камни? За нихъ платятъ такія же деньги, какъ и за все другое, и изъ камней строятъ дома, въ которыхъ живутъ такіе же люди, а что у меня нѣтъ костюма, то вѣдь костюмъ всегда можно купить за деньги, и когда я буду за него платить, меня не спросятъ, откуда я взялъ эти деньги, и никто меня не прогонитъ изъ лавки за то, что я заработалъ ихъ своими руками. Вотъ что я скажу тебѣ, Кристо.
-- Э, ничего ты не понимаешь, Ламбро!-- говорилъ Кристо, презрительно вздергивая плечами.-- Ты не настоящій грекъ, Ламбро; настоящій грекъ не станетъ таскать кули, какъ турецкій хамалъ (носильщикъ), и копать землю, какъ русскій мужикъ. Мнѣ только твою жену жалко, Ламбро, и я удивляюсь, какъ она можетъ терпѣть такую жизнь! Я бы на ея мѣстѣ давно убѣжалъ.
При этихъ словахъ лицо Ламбро становилось серьезнымъ.
-- Не говори о моей женѣ, Кристо!-- говорилъ онъ сдержанно.-- Моя Графа -- калло курицати (славная дѣвочка) и меня она крѣпко любитъ.
Кристо иронически глядѣлъ на огромную, сутуловатую фигуру Ламбро, на его заросшее густой щетиной лицо -- въ видахъ экономіи Ламбро брился только разъ въ недѣлю; глядѣлъ на его продранную рубаху и узловатые пальцы ногъ, выглядывавшіе изъ стоптанныхъ татарскихъ чувяковъ, и, махнувъ рукою, уходилъ, думая про себя: "ну, ужъ я бы не сталъ тебя любить, несчастный хамалъ, и дура твоя жена, если она любитъ такого урода!" И каждый разъ послѣ такого разговора, встрѣчая гдѣ нибудь хорошенькую Графу, Кристо задумчиво провожалъ ее глазами, крутилъ усы и разсѣянно принимался насвистывать любимую рыбацкую пѣсню:
Рѣжьте мое тѣло, пейте мою кровь,
Полюбила грека, грека-рыбака...
Кристо былъ тоже не богатъ и получилъ въ наслѣдство, послѣ смерти своего отца, только развалившуюся хату на берегу моря и старую лодку, почернѣвшую отъ бурь. Но, благодаря врожденной предпріимчивости и нѣкоторой изворотливости ума, онъ даже и изъ этихъ никуда негодныхъ предметовъ сумѣлъ извлечь для себя пользу и постарался устроиться такъ, чтобы ему жилось легко и пріятно. Хату свою онъ подмазалъ, подчистилъ и сталъ сдавать ее внаймы пріѣзжающимъ на лѣто господамъ изъ Россіи, а лодку домашними средствами выкрасилъ, сшилъ для нея тентъ изъ гнилого каленкора и каталъ на взморьѣ своихъ жильцовъ, получая за это приличное вознагражденіе. Такъ какъ онъ былъ недуренъ собою и чрезвычайно вертлявъ, то его особенно любили дамы и, ради его прекрасныхъ глазъ, часто предпочитали его старую, неуклюжую лодку какому нибудь изящному ялику, хозяиномъ котораго былъ угрюмый, косматый рыбакъ. Такимъ образомъ, къ концу лѣтняго сезона у Кристо оказывались въ рукахъ порядочныя деньжонки, и цѣлую зиму онъ имѣлъ возможность жить въ свое удовольствіе и ничего не дѣлать. Поменьше работать и получше жить -- это было идеаломъ Кристо, и только соблазнъ сразу нажить большія деньги заставлялъ его иногда примыкать къ какой нибудь рыбацкой компаніи, отправлявшейся въ Туакъ для ловли дорогой рыбы, и подвергать себя разнымъ случайностямъ этого опаснаго дѣла. Но и тутъ онъ всегда умѣлъ устроиться и выбиралъ себѣ самыхъ опытныхъ и самыхъ покладистыхъ компаньоновъ, на спины которыхъ можно было бы свалить большую часть работы и не особенно рисковать своею шкурой, которою Кристо очень дорожилъ.
-- Нашъ Кристо -- ловкій парень! -- говорили о немъ рыбаки, видя его постоянно гдѣ нибудь въ кофейнѣ, хорошо одѣтаго и всегда при деньгахъ.-- Онъ умѣетъ дѣлать хорошія дѣла и умѣетъ жить! Такой парень нигдѣ не пропадетъ: вотъ увидите, что у него когда нибудь будетъ и домъ, и виноградникъ, и хорошій баркасъ, а мы всѣ будемъ на него работать и низко ему кланяться!..
А Кристо слушалъ эти рѣчи и, самодовольно покручивая свои усики, еще выше задиралъ голову передъ товарищами, какъ будто бы у него уже былъ и домъ, и виноградникъ, и хорошій баркасъ. Ламбро же онъ и вовсе не ставилъ въ грошъ и при каждой встрѣчѣ давалъ ему чувствовать свое превосходство надъ нимъ и глубокую пропастъ, ихъ раздѣлявшую. Да, этотъ бѣдный Ламбро всегда былъ глупъ, и Кристо любилъ вспоминать, какъ онъ, еще сидя на школьной скамьѣ, умѣлъ надувать своего добродушнаго товарища, вымѣнивая у него перья и карандаши на всякую негодную дрянь и часто подводя его подъ наказаніе за свои собственныя проказы. О, Кристо и тогда уже подавалъ большія надежды, а Ламбро, какъ былъ гойдури, такъ и остался гойдури (оселъ)!
Однако, не смотря на все свое презрѣніе къ Ламбро, съ нѣкоторыхъ поръ Кристо сталъ часто посѣщать птичій домикъ на горѣ и каждый разъ приносилъ маленькому Спиро какого нибудь гостинца -- кисточку винограду, горсть орѣховъ или приторно-сладкой баклавы (татарское пирожное изъ муки, орѣховъ и меда). Поэтому Спиро всегда радовался его приходу и, еще издали завидя Криста, кричалъ: "мама, адельфосъ (братецъ) идетъ"!-- но Графу эти посѣщенія очень смущали, потому что ей нечѣмъ было его угощать, и, кромѣ вонючаго кочкавала (очень старый овечій сыръ), у нихъ въ домѣ почти никогда ничего не было. Но Кристо и не требовалъ угощенья: онъ садился на опрокинутый ящикъ подъ тощимъ миндальнымъ деревомъ, осѣнявшимъ крышу птичьяго домика, и, не сводя глазъ, смотрѣлъ на Графу, которая съ ребенкомъ на рукахъ стояла передъ нимъ, красивая, какъ мадонна. Лицо его блѣднѣло, на губахъ появлялась загадочная улыбка, въ глазахъ загорались и потухали желтые огоньки, а Графа, чувствуя на себѣ этотъ странный взглядъ, конфузилась, стыдливо посматривала на свои лохмотья, и въ ея душу закрадывалось какое-то тоскливое безпокойство...
Иногда Кристо начиналъ разговоръ.
-- А что, Графа, скучно вамъ здѣсь на горѣ, правда?
-- О, нѣтъ!-- поспѣшно отвѣчала Графа.-- Зачѣмъ скучно? Если-бы я была одна, а то со мною всегда дѣти и, кромѣ того, въ домѣ много работы. Что нибудь постираешь, потомъ сходишь за водой, сваришь обѣдъ, а тамъ придетъ Ламбро, -- и не увидишь, какъ день прошелъ...
-- И все таки скучно, -- настойчиво повторялъ Кристо. -- Стирать, носить воду, варить обѣдъ и каждый день одно и тоже, -- что же это за жизнь? Развѣ это настоящая жизнь? Я думаю, вамъ и погулять хочется иногда, и въ гости пойти -- и мало ли еще чего хочется такой молодой женщинѣ, какъ вы?
Тоска и тревога все болѣе и болѣе возростали въ душѣ Графы, и отъ этого у нея даже начинался какой-то непріятный ознобъ.
-- Не знаю...-- смущенно бормотала она, опуская глаза и вся вспыхивая при видѣ своихъ грязныхъ, босыхъ ногъ, неприкрытыхъ платьемъ.-- Мнѣ не скучно... и никуда не хочется. Вотъ скоро придетъ Ламбро...
-- Что Ламбро?-- усмѣхался Кристо.-- Я думаю, вамъ уже и говорить теперь не о чемъ съ вашимъ Ламбро... А у насъ внизу весело.
Приходилъ Ламбро, и у Графы на душѣ становилось легче. Въ присутствіи Ламбро, у Кристо сейчасъ же измѣнялось и выраженіе лица, и тонъ, огоньки въ глазахъ потухали и, безцеремонно зѣвая, онъ поднимался съ мѣста.
-- Ничего, хватитъ!-- весело восклицалъ Ламбро, хлопая себя по кармамамъ.-- Будетъ завтра и на хлѣбъ, и на масло, и на скордаръ (чеснокъ)! Съ голоду не умремъ.
-- Что же, ты думаешь и всегда такъ жить?
-- А что, тебѣ развѣ завидно?
Кристо дѣлалъ презрительную гримасу и трясъ головой.
-- Не дай Богъ! Слава Богу, я настоящій грекъ и никогда не пойду въ хамалы. Лучше умру, а не подставлю спину подъ ярмо.
Графа собирала ужинъ, но въ то же время прислушивалась къ этимъ разговорамъ и опять начинала дрожать, какъ въ лихорадкѣ. Ей было досадно, и жалко мужа, и вмѣстѣ съ тѣмъ она злилась на него за то, что онъ позволяетъ Кристо смѣяться надъ собою. А Кристо между тѣмъ продолжалъ вызывающимъ тономъ, покачиваясь на носкахъ и засунувъ руки въ карманы, съ видомъ ни отъ кого независящаго человѣка:
-- Ну, Ламбро, вотъ погоди немного! Когда буду строить себѣ домъ, найму тебя носить камень. Надо же дать заработать старому товарищу!
-- Спасибо!-- съ невозмутимымъ добродушіемъ отвѣчалъ Ламбро.-- Но куда же ты? Оставайся съ нами ужинать.
-- Нѣтъ, прощай, мнѣ пора. Я вѣдь такъ зашелъ, по дорогѣ; у меня было дѣло съ Мавропуло, а теперь я спѣшу внизъ, меня ждутъ въ кофейнѣ...
Безпечно насвистывая "Маргариту", онъ удалялся, и каждый разъ послѣ его визита Графа становилась раздражительна и угрюма, и ей хотѣлось кричать и плакать, она сама не знала хорошенько, отчего. Мужъ казался ей вдругъ некрасивымъ и глупымъ, дѣти -- капризными и надоѣдливыми, вся обстановка неуютною, а будущее -- безпросвѣтно-мрачнымъ. Какъ фурія, она носилась по дому, изо всѣхъ силъ стуча посудой, шлепала безъ всякой причины дѣтей и крикливо придиралась къ Ламбро, тыча ему въ глаза многочисленными недостатками ихъ убогаго хозяйства.
-- Вотъ, опять углей не на что было купить для жаровни, и весь день должна была лазить по горѣ и собирать хворость!-- брюзжала она, нисколько не напоминая въ эту минуту мадонну.
-- Всѣ ноги исцарапала себѣ объ колючки, -- башмаковъ до сихъ поръ нѣтъ! Кто нибудь придетъ, стыдно показаться... Когда же, наконецъ, у меня будутъ башмаки, Ламбро? Ты думаешь объ этомъ когда нибудь или нѣтъ? или тебѣ все равно, пусть хоть всѣ смѣются надъ нами? Ну нѣтъ, я этого не хочу! мнѣ надоѣло! Что это за жизнь? И долго ли мы еще будемъ такъ жить? Слышишь ты, Ламбро, или нѣтъ? Не хочу, не хочу больше такъ жить...
Ламбро отвѣчалъ не сразу и, выждавъ, когда жена хорошенько выкричится и устанетъ, -- раньше все равно она не дала бы ему говорить, -- онъ подсаживался къ ней и начиналъ ее утѣшать:
-- Э, Графа, ты, значитъ, совсѣмъ не знаешь меня, если такъ говоришь! Развѣ я хочу, чтобы ты ходила босикомъ и собирала колючки? И развѣ я не думаю постоянно о томъ, чтобы у тебя были и башмаки, и угли, и все, что тебѣ надо? Глупая Графа, я думаю объ этомъ и день, и ночь, и для того работаю съ утра до вечера, и все у насъ будетъ, вотъ увидишь, подожди только немножко!
-- Немножко!-- передразнивала его Графа.-- Я жду вотъ уже четыре года, -- это по твоему называется "немножко"? И сколько еще я буду ждать, скажи мнѣ, Ламбро, если ты это знаешь?
-- Постой, Графа, большія дѣла не дѣлаются сразу, а я задумалъ большое дѣло. Слушай, что я тебѣ скажу: будемъ копить деньги и купимъ себѣ хорошую лодку, а когда у насъ будетъ хорошая лодка, деньги такъ и посыплются въ наши корманы! Съ лодкой я буду имѣть уже не одинъ пай, а два, а если еще заведу свои собственныя снасти, то и самъ сдѣлаюсь хозяиномъ и не стану уже кланяться никому. Вотъ и заживемъ мы тогда съ тобою, Графа.
-- Арисъ-марисъ, кукумарисъ! -- повторяла Графа свою любимую поговорку, но уже въ голосѣ ея слышались другія, болѣе мирныя ноты, и мало-по-малу, увлеченная грандіозными проектами своего мужа, она затихала и изъ фуріи снова превращалось въ мадонну. И долго еще супруги, потушивъ огонь и лежа въ постели, продолжали бесѣдовать о будущей лодкѣ, и пылкое воображеніе рисовало имъ самыя соблазнительныя картины ихъ будущаго благосостоянія... Графа снова любила своего Ламбро, снова ему вѣрила, и часто въ эти минуты примиренія ей хотѣлось разсказать мужу о странныхъ посѣщеніяхъ и странныхъ взглядахъ Кристо. Но каждый разъ, какъ она собиралось сдѣлать это, что-то сковывало ея языкъ, горячій румянецъ стыда обжигалъ ея щеки, и она не говорила ничего.
А у Ламбро дѣйствительно было серьезное намѣреніе пріобрѣсти собственную лодку, и онъ давно уже лелѣялъ эту мечту. Потомокъ цѣлаго поколѣнія рыбаковъ, онъ унаслѣдовалъ отъ своихъ предковъ страстную любовь къ морю, и только необходимость заставила его сдѣлаться хамаломъ и тяжелой поденщиной добывать себѣ хлѣбъ. Ламбро былъ круглый сирота и выросъ пріемышемъ въ семъѣ своего крестнаго отца, рыбака Георгиса. Старикъ любилъ пріемыша и постоянно бралъ его съ собою въ море, желая сдѣлать изъ него настоящаго моряка. Собственные сыновья его увлеклись торговлей, и Георгисъ, которому это очень не нравилось, часто говорилъ, что у него вся надежда только на Ламбро и что ему онъ оставитъ послѣ своей смерти и лодку, и снасти, и все свое рыбацкое дѣло. Однако вышло не такъ: старика неожиданно прихлопнулъ ударъ, наслѣдники сейчасъ же выгнали Ламбро изъ дому, и пришлось ему только въ томъ, что было надѣто на плечахъ, выйти на свѣтъ Божій. Ламбро не пропалъ, потому что былъ хорошо закаленъ въ суровой школѣ стараго моряка и, если бы не роковая встрѣча съ хорошенькою Графой, можетъ быть, ему удалось бы добиться чего-нибудь получше поденной работы и не слышать изъ устъ своихъ старыхъ товарищей презрительной клички: "хамалъ"... Но не смотря на видимую безвыходность положенія, Ламбро никогда не покидала надежда снова вернуться къ морю, и часто, когда онъ весь въ поту и пыли гнулъ спину подъ тяжелой каменной глыбой, ему грезилась свободная, волнующаяся, голубая пустыня, и влажный, свободный вѣтеръ, казалось, вѣялъ ему въ лицо, и въ ушахъ гудѣли зовущіе голоса рѣзвыхъ волнъ, заглушая крикливый говоръ людской толпы и грубые окрики надсмотрщиковъ.
Разговоры о лодкѣ стали повторяться все чаще и чаще въ домикѣ на горѣ. Прежде всего Графа сшила изъ толстаго холста ладонку, повѣсила ее къ себѣ на шею и стала откладывать туда каждый грошъ, казавшійся почему либо лишнимъ въ хозяйствѣ. Ради этихъ "лишнихъ" грошей, Графа отказалось пить по праздникамъ кофе, а Ламбро бросилъ курить и, благодаря такимъ мѣрамъ, скоро въ завѣтной ладонкѣ накопилось столько мѣдяковъ, что ихъ стало тяжело носить на шеѣ, и Графа принуждена была обмѣнять мѣдь на бумажку. Эта первая бумажка привела Графу въ такой восторгъ, что она, забывъ свою солидность матери двоихъ дѣтей, начала танцовать вокругъ нея, разбила развѣвающимся платьемъ два кувшина и опрокинула младенца, мирно сидѣвшаго на полу между двухъ подушекъ. Теперь почти не проходило дня, чтобы супруги Стафилати не обсуждали вопроса о томъ, гдѣ нужно покупать лодку, за сколько, и какая она будетъ. Ламбро хотѣлъ, чтобы она была бѣлая, съ желтою каймою по бортамъ, а Графа увѣряла, что гораздо лучше, если она будетъ голубая съ краснымъ. Но Ламбро поставилъ таки на своемъ, и рѣшено было, что лодка будетъ бѣлая, но съ голубою каймой, а на носу съ одной стороны будетъ нарисованъ греческій флагъ, съ другой -- названіе лодки.
-- А паруса будутъ, тата?-- спрашивалъ Спиро, котораго воображаемая лодка интересовала, кажется, больше всѣхъ.
-- А какже не быть, Спиро, -- будутъ паруса!-- серьезно говорилъ отецъ.-- Будетъ бизань, будутъ кливера. Ужъ я умѣю оснастить лодку, не безпокойтесь, -- не даромъ 20 лѣтъ прожилъ съ покойнымъ Георгисомъ, своимъ крестнымъ. Онъ, меня хорошо училъ морскому дѣлу, -- ой, какъ хорошо... и сейчасъ, какъ вспомнишь, такъ и зачешется въ затылкѣ, спасибо ему за это.
-- Тата, ты и меня будешь такъ учить?
-- А какже, буду!-- улыбался Ламбро, переглядываясь съ женой.-- Тебя я посажу на румпель, и ты у меня будешь самый главный капитанъ. Какъ распустимъ всѣ паруса, какъ выбросимъ на мачтѣ греческій флагъ, да выйдемъ на взморье, -- посмотрите, какая красавица будетъ наша лодка! А Спирко будетъ сидѣть на румпелѣ и командовать: "трава ту флока! Васта шкоты"! (Подтягивай паруса, держи веревки).
Спиро скакалъ и прыгалъ вокругъ отца, хлопая отъ радости въ ладоши, а Ламбро, воспламененный собственными рѣчами, выпрямлялъ свою сгорбленную отъ тяжестей спину и, сверкая глазами, выкрикивалъ слова команды такимъ громовымъ голосомъ, что ихъ единственная курица начинала отъ страху безпокойно метаться и кудахтать въ сѣняхъ. Въ эти минуты Ламбро совершенно забывалъ, что онъ -- презрѣнный хамалъ, и ему на яву мерещилась эта бѣлая красавица -- лодка съ шумящими парусами, и онъ былъ хозяинъ этой лодки, и она послушно скользила среди лазурныхъ волнъ, подчиняясь каждому движенію его властной руки.
-- Ну, а какъ мы окрестимъ ее, тата?-- продолжалъ Спиро.
-- А тамъ уже увидимъ. Придумаемъ ей такое хорошее имя, какого здѣсь и не слыхали.
-- Назовемъ ее "Надежда"!-- предлагала Графа.-- Наша дочка -- Надежда, пусть ужъ и лодка будетъ "Надежда".
-- Ну что-жъ, можно и "Надежда", -- соглашался Ламбро, хотя въ душѣ находилъ это имя и не очень звучнымъ, и слишкомъ обыкновеннымъ.
Но однажды онъ вернулся домой веселый, принесъ серебряный рубль и, отдавая его Графѣ, разсказалъ, что рубль этотъ подарилъ ему сейчасъ на пристани незнакомый баринъ, которому Ламбро разсказалъ всю жизнь, что онъ очень сочувствовалъ его желанію пріобрѣсти себѣ лодку и на прощаніе со смѣхомъ посовѣтовалъ ему назвать будущую лодку "Мечтой".
-- А что такое -- Мечта?-- спросила Графа, которая хотя и училась когда-то въ русской школѣ, но плохо говорила по-русски и, кромѣ греческаго молитвенника, никогда не читала другихъ книгъ.
-- А это, Графа, такъ называется то, чего человѣку очень хочется имѣть и что ему трудно дается, -- объяснилъ по своему Ламбро.-- Вотъ, напримѣръ, тебѣ хочется жить въ своемъ домѣ, обѣдать каждый день, носить хорошія платья, а денегъ у тебя нѣтъ и ты постоянно думаешь объ этомъ, -- вотъ это и будетъ мечта... Понимаешь, Графа?
-- Понимаю...-- въ раздумьи проговорила Графа и, хотя все-таки имя "Надежда" нравилось ей больше, она прибавила:-- что-жъ, Ламбро, пусть наша лодка будетъ "Мечта"...
Съ этихъ поръ будущую лодку не называли иначе, какъ Мечтой, и когда маленькій Спиро хотѣлъ разъяснить какія-нибудь свои недоразумѣнія насчетъ лодки, онъ всегда спрашивалъ отца: "тата, а какія весла будутъ у нашей "Месьты?"Самымъ любимымъ его занятіемъ теперь было играть въ "Мечту", и какая-нибудь старая материна туфля или подобранная въ грязи щепка въ его воображеніи превращалась въ лодку и получала названіе "Мечты". Такимъ образомъ"Мечта" тѣсно срослась съ существованіемъ всѣхъ членовъ семьиСтафилаги; для "Мечты" копили деньги, во всемъ себѣ сазывая; о "Мечтѣ" постоянно говорили, и хотя ея еще не было, но она какъ будто бы уже была, и всѣ были счастливы, и легче переносили бремя злой нищеты и тяжелaro труда.
Иногда въ разговорахъ о "Мечтѣ" принималъ участіе и старый Іорданъ, дядя Графы по матери, каждую субботу приходившій къ ней въ гости изъ деревни, гдѣ онъ жилъ на покоѣ у своей дочери. Когда-то Іорданъ былъ бравый грекъ и во время Крымской войны находился въ числѣ горсти храбрецовъ, защищавшихъ свой рыбацкій городокъ отъ непріятельскаго вторженія, но теперь онъ уже и плохо видѣлъ, и плохо слышалъ, и изъ всей своей долгой жизни хорошо помнилъ только эту геройскую защиту. Стоило только его спросить: "а ну, Іорданъ, разскажите, какъ вы воевали съадмираломъ Рагланомъ"?-- и старикъ вдругъ оживалъ, въ помутнѣвшихъ зрачкахъ его зажигались искры, онъ гордо выпячивалъ свою грудь, украшенную медалями, и начиналъ разсказывать о событіи съ такими подробностями, какъ будто все было вчера. Особенный пафосъ и подъемъ духа старикъ обнаруживалъ при воспоминаніи о томъ, какъ ихъ изъ 70 человѣкъ осталось только 7, какъ у нихъ вышли всѣ заряды и какъ, наконецъ, ихъ предводитель, Занто, раненый въ грудь, рѣшилъ сдаться и привязалъ къ ружью бѣлый платокъ. Эта потрясающая картина выходила у Іордана художественно, и каждый разъ, весь трясясь и задыхаясь отъ негодованія, онъ заканчивалъ ее восклицаніемъ: "ахъ этотъ подлецъ Занто"!..-- Но почему же подлецъ?-- съ удивленіемъ спрашивали Іордана слушатели.
-- А потому, что не нужно было позорно сдаваться! Нужно было защищаться до послѣдней капли крови!-- трагически произносилъ старикъ.
-- Да вѣдь это же было невозможно, вѣдь и зарядовъ у насъ не было, и Занто былъ раненъ, что же вы сдѣлали бы съ 40-тысячною арміей?
-- Все равно, не нужно было сдаваться!-- упрямо твердилъ старый герой, и съ свирѣпымъ видомъ, потрясая кулакомъ, точно давно уже умершій Занто могъ его слышать, онъ повторялъ:-- этотъ подлецъ Занто!..
По субботамъ, какъ только внизу кончалась всенощная, и слабыя отголоски церковнаго благовѣста умирали въ горахъ, Графа выходила на порогъ дома и говорила сыну:
-- А ну, Спиро, иди внизъ, посмотри, не идетъ-ли папу (дѣдушка)!
Спиро, не разбирая никакихъ препятствій, съ готовностью мчался подъ гору по каменистой тропинкѣ, и скоро оттуда доносился его веселый голосокъ:
-- Папу! Папу идетъ! Совсѣмъ уже близко!
А дѣдущка, задыхаясь отъ усталости, хрипѣлъ ему снизу:
-- Трэкси, трэкси {Бѣги.}, Спиро, помоги дѣдушкѣ подняться, не то онъ разсыплется на дорогѣ, какъ старое колесо, и ты никогда не узнаешь, что было у него въ карманахъ!
Спиро хорошо зналъ, что у дѣдушки въ карманахъ всегда были очень интересныя вещи, и изо всѣхъ силъ старался втащить его на гору. Но старый герой былъ грузенъ, и внучку совсѣмъ пришлось бы плохо, если бы на помощь къ нему не являлся Ламбро, какъ разъ въ это время возвращавшійся съ работы, и не доставлялъ обоихъ въ птичій домикъ.
Отдышавшись, отчихавшись и прокашлявшись хорошенько, Іорданъ понемногу приходилъ въ себя и прежде всего спрашивалъ:
-- Ну что, Ламбро, какъ ваша лодка?
Сіяющая Графа разсказывала дядѣ, сколько они уже накопили денегъ, и за дымящимся, ароматнымъ кофе (ради старика Графа позволяла себѣ эту роскошь) начиналась безконечная, но никогда не надоѣдавшая бесѣда о"Мечтѣ". Богъ знаетъ, въ который разь высчитывалась снова ея стоимость, перечислялись всѣ ея будущія достоинства, обсуждались различныя детали въ окраскѣ, въ оснасткѣ, и старикъ съ самымъ дѣловымъ видомъ, покуривая трубочку, подавалъ обстоятельные совѣты, какъ нужно выбирать лодку, чтобы она была устойчива, легка на ходу и въ то же время прочна.
-- Прежде всего смотри ты ей въ физіономіи, Ламбро!-- говорилъ онъ.-- Надо, чтобы у лодки физіономія была широкая, Ламбро, -- такая лодка никакой зыби не боится. А если ты посмотришь на лодку и такъ, и эдакъ и не увидишь у ней въ носу пастоящей морской души, -- плюнь на такую лодку, Ламбро, и отойди подальше, потому что такая лодка ничего не стоитъ, я тебѣ это говорю...
И Ламбро, хотя понималъ въ лодкахъ гораздо больше, чѣмъ старый Іорданъ, но изъ вѣжливости соглашался съ нимъ и поддакивалъ.
Между тѣмъ солнце, пославъ землѣ свою послѣднюю улыбку, исчезало за горами, и ночь безъ сумерекъ, синяя южная ночь не слышно спускалась съ вершинъ. Небо быстро темнѣло, и въ его глубинѣ какъ-то сразу, точно торопясь поскорѣе взглянуть, что случилось за день на землѣ, любопытною толпою высыпали крупныя южныя звѣзды. Крѣпче и слаще пахли горныя травы; въ камняхъ сначала одинъ сверчокъ пустилъ свою мечтательную трель, ему откликнулся другой, потомъ третій, -- и безмолвныя вершины ожили, заговорили, запѣли... А подъ миндальнымъ деревомъ все еще шла тихая бесѣда, и очарованные фантастическимъ пѣніемъ горъ, обласканные теплыми ароматами травъ, бѣдные люди на время забывали о своей бѣдной жизни и отдыхали душой.
Ламбро, которому такъ рѣдко приходилось бывать въ своей семьѣ, очень любилъ эти субботніе вечера и всячески старался ихъ продлить. Когда старый Іорданъ вдругъ раскисалъ и начиналъ клевать носомъ, Ламбро сейчасъ же заводилъ рѣчь о знаменитой защитѣ, и этого было довольно, чтобы старикъ немедленно воспрянулъ. Онъ требовалъ себѣ еще чашечку кофе, подсыпалъ въ трубку новую порцію табаку и, раза два-три крѣпко затянувшись, начиналъ:
-- И вотъ, Ламбро, вижу я однажды странный сонъ... Стою я будто на вершинѣ Дели-Кристо и смотрю на ту сторону бухты. Ну... и что же ты думаешь, Ламбро? Вижу вдругъ, какъ отъ старой башни поднялась цѣлая туча пчелъ и стала перелетать черезъ бухту прямо на Дели-Кристо. Такъ и жужжатъ, такъ и жужжать надъ головою, -- однѣ пролетятъ, другія сейчасъ же появляются на ихъ мѣсто, и такое множество, что даже небо отъ нихъ почернѣло, какъ сажа...
-- Это, Ламбро, было весной, а осенью, какъ сейчасъ помню, 17 сентября утромъ мы узнали, что на насъ идутъ англичане. И если бы, Ламбро, ты тогда былъ на свѣтѣ, ты бы увидѣлъ, что вся земля отъ того мѣста, гдѣ теперь докторова дача, и до вѣтряной мельницы на Севастопольской дорогѣ, была точно краснымъ сукномъ застлана, -- это были все англійскіе мундиры... А у насъ, Ламбро, было только двѣ мортирки и больше ничего, но, Ламбро...-- прибавлялъ старикъ торжественно, -- мы считали своимъ долгомъ отстаивать свою родную землю...
Онъ на минуту останавливался, чтобы раскурить потухшую трубочку, и затѣмъ снова продолжалъ:
-- Засѣли мы, Ламбро, на башнѣ и открыли изъ мортирокъ огонь. Непріятель отвѣчалъ намъ ружейной пальбой и вотъ, когда, Ламбро, я сейчасъ же вспомнилъ свой сонъ. Штуцерныя пули летали надъ нами, какъ пчелы, и не одна, проклятая, ужалила нашихъ храбрецовъ. Былъ раненъ въ руку Петро Михали, сильно задѣло покойнаго Папа Леонти, только я остался невредимъ и до послѣдней минуты не покидалъ орудій. Въ 4 часа пополудни мы должны были прекратить огонь, потому что у насъ вышли всѣ снаряды, и тогда этотъ подлецъ, Занто, сказалъ: "надо сдаваться, чтобы прекратить эту безполезную бойню"... Охъ, Ламбро, какъ было горько намъ слышать эти слова, и хоть много лѣтъ прошло съ тѣхъ поръ, а и сейчасъ во мнѣ вся душа дрожитъ, какъ вспомню... Мы съ Леонти не хотѣли сдаваться, какъ подлые трусы, и хотѣли лучше умереть на родной землѣ, но Занто выхватилъ бѣлый платокъ, привязалъ его къ ружью и поднялъ надъ башней... Тогда мы съ Леонти забили мортирки и сбросили ихъ въ море, а сами поглядѣли другъ на друга и, вѣришь мнѣ, Ламбро, заплакали, какъ маленькія дѣти... А Леонти былъ герой и имѣлъ за храбрость Георгіевскій крестъ...
-- Въ 5 часовъ вечера мы сдались, и насъ привели къ Раглану. Невзрачный такой былъ изъ себя, и одинъ рукавъ у него пустой висѣлъ на пуговицѣ. Онъ былъ не въ духѣ отъ оказаннаго его войскамъ сопротивленія и сердито крикнулъ на масъ:. "гдѣ войско"? И Леонти ему отвѣчалъ: "вотъ все войско, здѣсь на лицо, больше нѣтъ ни одного человѣка". Многіе изъ его свиты переглянулись и засмѣялись, а Рагланъ весь почернѣлъ отъ злости и крикнулъ, топнувъ ногой: "Какъ же вы осмѣлились, ничтожная горсть, противостоять 40-тысячной арміи союзниковъ"? Тогда Леонти выступилъ впередъ и съ достоинствомъ сказалъ (тутъ голосъ Іордана пріобрѣталъ особую торжественность, и дряхлый станъ его величественно выпрямлялся): "безусловной сдачей, ваше превосходительство, мы бы навлекли на себя вѣчный позоръ и даже презрѣніе непріятеля; теперь жесовѣсть наша спокойна: мы исполнили свой долгъ"... И что же ты думаешь, Ламбро, -- принцъ Кабрицкій (такъ Іорданъ называлъ Калабрійскаго принца) потрепалъ Леонти по плечу и сказалъ: "браво, браво"!..
И долго еще тянется повѣствованіе стараго героя, и хотя Ламбро давно уже знаетъ наизусть всю эту исторію, но каждый разъ слушаетъ ее съ удовольствіемъ, наслаждаясь тѣмъ, что онъ у себя, дома, что здѣсь онъ не хамалъ, а хозяинъ, и что его усталую спину не гнететъ тяжкая ноша... А синяя ночь стелется надъ усталою землею, нѣжно нашептывая ей свои убаюкивающія сказки, и молчаливыя звѣзды жадно глядятъ съ высоты, смѣлѣе и громче звучитъ волшебная музыка горъ, горячѣе дышутъ цвѣты и травы, и только отдаленный ревъ осла въ горахъ нарушаетъ очарованіе ночи, какъ бы напоминая уснувшему человѣчеству, что снова настанетъ шумный день, что проснутся опять боль и страданіе.
Скоро внизу всѣмъ стало извѣстно, что хамалъ Ламбро Стафилати собирается купить себѣ лодку и копитъ для этого деньги. Новость дошла и до Кристо, и онъ снова появился на горѣ, какъ всегда съ иголочки одѣтый, какъ всегда самодовольный, но насвистывая уже не "Маргариту", а венгерскій чардашъ, который онъ слышалъ въ Севастололѣ, на бульварѣ. Обмѣнявшись съ Ламбро обычными привѣтствіями и пожелавъ ему "кали сперасъ" и "кали ора" (добраго вечера и добрый часъ), онъ усѣлся подъ миндальнымъ деревомъ и приступилъ къ дѣлу.
-- Я слышалъ, Ламбро, ты покупаешь лодку? -- спросилъ онъ.
-- А что же?-- сказалъ Ламбро.-- Если ты хочешь строить себѣ домъ, отчего же мнѣ не купить себѣ лодку?
Кристо насмѣшливо прищурилъ одинъ глазъ и посмотрѣлъ на Графу, которая по обыкновенію стояла у порога съ ребенкомъ на рукахъ.
-- Стало быть, тебѣ надоѣло таки быть хамаломъ, и хочешь попасть въ настоящіе люди?-- продолжалъ онъ.-- Ну что-жъ, пора. Но я все-таки думаю, что скорѣе я построю себѣ домъ, чѣмъ ты, Ламбро, купишь себѣ лодку.
Графа вся вздрогнула при этихъ словахъ и съ румянцемъ обиды взглянула на мужа, ожидая, что онъ скажетъ. Все въ ней кипѣло, и ей хотѣлось бы, чтобы Ламбро пинками прогналъ съ горы этого дерзкаго мальчишку и чтобы Кристо никогда больше къ нимъ не приходилъ и не смѣлъ смотрѣть на нее такими скверными глазами.
Ни Ламбро только усмѣхнулся и покачалъ головой.
-- Тэосъ ту ксэри (Богъ знаетъ), Кристо!-- сказалъ онъ.-- Никто не знаетъ, что будетъ съ нами завтра! Можетъ быть, мы съ тобой разбогатѣемъ, какъ Мавропуло, а можетъ быть, оба пойдемъ на улицу просить у добрыхъ людей кусокъ хлѣба. Можетъ, вотъ я здѣсь сижу и думаю купить себѣ лодку, а тамъ гдѣ-нибудь уже пилятъ доски, изъ которыхъ мнѣ будутъ дѣлать гробъ, да и тебѣ, Кристо, готовятъ бѣлый саванъ.
Кристо поблѣднѣлъ и принужденно засмѣялся. Онъ боялся смерти и не любилъ о ней даже говорить.
-- Тьфу, Ламбро, на пендесъ ту мутра су! {На пятерню тебѣ на морду, -- значитъ: что ты врешь!} -- воскликнулъ онъ, вставая.-- Съ тобой совсѣмъ нельзя шутить, ты сейчасъ скажешь какую-нибудь глупость. Ну, слушай, я не болтать къ.тебѣ пришелъ, а за дѣломъ: если тебѣ нужна лодка, не купишь ли мою?
-- Нѣтъ, Кристо, мнѣ не нужно твоей лодки. У тебя не лодка, а старое бабье корыто; мнѣ же нужна хорошая лодка.
-- Ну, какъ хочешь, подожди хорошенько, когда у тебя будетъ хорошая лодка, -- язвительно сказалъ Кристо и, бросивъ еще разъ выразительный взглядъ на Графу, скрылся подъ горой.
-- Какой умный!-- вымолвилъ Ламбро ему вслѣдъ.-- Продаетъ лодку, а она у него только и годится на дрова. Нѣтъ, ужъ если заводить лодку, то чтобы была настоящая лодка, такая, какъ наша "Мечта". Слышишь, Графа?
Но Графа не отвѣчала. Она была уже въ домѣ и по стуку посуды, которую она убирала, можно было судить, что на душѣ у нея не спокойно. Ламбро сейчасъ же догадался объ этомъ и пошелъ къ ней.
-- Что же ты ничего не отвѣчаешь, Графа?-- спросилъ онъ, глядя, какъ она съ сердцемъ швыряетъ сковороды и горшки.-- Или, можетъ быть, тебѣ хочется, чтобы я купилъ у Кристо его поганую лодку?
-- Не нужно мнѣ никакой лодки!-- крикнула Графа, оборачивая къ мужу искаженное гнѣвомъ лицо.-- И не дури ты мнѣ голову, Ламбро, своей лодкой. Я ужъ вижу, что лодки у насъ никогда не будетъ... у людей хоть поганыя, да есть, а у насъ никакой никогда не будетъ, не будетъ и не будетъ...
-- Вотъ тебѣ и разъ!-- проговорилъ Ламбро.-- Почему не будетъ? Нѣтъ, будетъ, я тебѣ это говорю, а если ты мнѣ не вѣришь, то сними съ себя свой кошель и давай посмотримъ, сколько уже у насъ накопилось денегъ для "Мечты"....
Упоминаніе о завѣтномъ кошелѣ подѣйствовало на Графу благотворно, и черезъ минуту супруги уже мирно сидѣли рядомъ и, въ сотый разъ пересчитывая свой скудный капиталъ, обсуждали, сколько еще не хватаетъ имъ денегъ на покупку лодки.
А Кристо въ это время торопливо спускался съ горы и думалъ:
"Проклятый хамалъ, чтобы ты самъ себѣ напророчилъ и гробъ, и саванъ! Какъ бы я радъ былъ, если бы тебя когда-нибудь придавило хорошимъ тюкомъ! Надоѣло уже мнѣ ходить по колючкамъ и смотрѣть на Графру безъ всякаго толку! Сколько ботинокъ я истрепалъ, и ни разу не удалось хорошенько съ ней поговорить, -- ужъ очень крѣпкіе кулачищи у этого грязнаго верблюда... Гробъ и саванъ... тьфу! Чтобы ты самъ издохъ, подлый дьяволъ..."
И Кристо чудилось, что за нимъ съ горы гонится что-то холодное, бѣлое, и цѣпляется ему за плечи, и шепчетъ въ уши: "Нѣтъ, Кристо, не убѣжишь, я смерть твоя, я догоню тебя..." Холодный потъ выступилъ у Кристо на лбу; колѣнки у него тряслись, сердце трепетало, и каждый кустикъ на дорогѣ, каждый камень казались ему въ вечернемъ сумракѣ какими-то кривляющимися чудищами, пришельцами невѣдомаго міра.
Но внизу, въ ярко, освѣщенной кофейнѣ, среди многочисленной публики и шумнаго говора, Кристо оправился и почувствовалъ себя прежнимъ Кристо. Ему самому стало смѣшно надъ собой, какъ онъ, сломя голову, летѣлъ съ горы, точно за нимъ и въ самомъ дѣлѣ кто-нибудь гнался, и, потребовавъ себѣ чашку кофе, Кристо, какъ ни въ чемъ не бывало, занялъ свое мѣсто за общимъ столомъ.
-- А я сейчасъ былъ у Ламбро тамъ наверху, -- началъ онъ, смѣясь.-- И что вы думаете, этотъ ортухосъ (бѣднякъ) собирается покупать себѣ такую лодку, какой ни у кого здѣсь нѣтъ, а самъ сидитъ и кушаетъ сухой хлѣбъ, запивая его голою водицей... Вотъ чудакъ!
Нѣкоторые засмѣялись, но одинъ изъ посѣтителей, почтенный человѣкъ съ сѣдыми бакенбардами и суровымъ, темнымъ лицомъ, возразилъ:
-- А что жъ, если Ламбро хочетъ покупать лодку, то такъ и будетъ! Я знаю Ламбро: у Ламбро золотая голова, желѣзныя руки и сердце, какъ алмазъ, и я, который никогда никому не довѣрялъ въ жизни своей мѣднаго гроша безъ росписки, я довѣрилъ бы Ламбро цѣлый милліонъ на одно только слово и ручаюсь головой, что Ламбро свое слово сдержитъ... Вотъ какой человѣкъ Ламбро!
Кристо толкнулъ подъ столомъ своихъ сосѣдей, и всѣ они насмѣшливо переглянулись между собою. Почтенный человѣкъ съ сѣдыми бакенбардами былъ тотъ самый богачъ, Мавропуло, въ птичьемъ домикѣ котораго ютился Ламбро съ своимъ семействомъ.
Къ зимѣ въ ладонкѣ у Графы скопилось около 20 рублей, и когда Графа пересчитала эти жалкіе гроши, собранные съ такимъ тяжелымъ трудомъ и лишеніями, она пришла въ отчаяніе. На покупку хорошей лодки нужно было, по крайней мѣрѣ, 100 рублей, и если на то, чтобы скопить, отказывая себѣ во всемъ, 20 рублей, ушло слишкомъ полгода, то сколько же еще придется ждать до тѣхъ поръ, пока они будутъ въ состояніи осуществить свою мечту?.. Года два, а, можетъ быть, и больше, и эти два года казались Графѣ безконечно длинными, какъ пѣшеходу кажется безконечно длиннымъ тотъ остатокъ пути, который отдѣляетъ его отъ отдыха и ночлега. Чѣмъ ближе цѣль, тѣмъ труднѣе идти, и время бѣжитъ скорѣе для того, кому нечего ждать впереди. Веселая, беззаботная Графа сдѣлалась раздражительна и нетерпѣлива; по ночамъ ей снились деньги, много денегъ, кучи золота и серебра, а утромъ она вставала блѣдная, угрюмая, съ отвращеніемъ смотрѣла на свою убогую утварь, колотила ребятишекъ и кричала на Ламбро, который за неимѣніемъ работы теперь чаще оставался дома.
Ламбро пытался утѣшать ее по прежнему:
-- Вотъ погоди, Графа, когда будетъ у насъ "Мечта"...
Но Графу это только еще больше раздражало.
-- Ахъ, "Мечта", "Мечта!" -- съ злобной насмѣшкой восклицала она.-- Лучше бы ты помолчалъ съ этой "Мечтой!" Какая "Мечта", когда скоро всѣ подохнемъ съ голоду и отъ стужи? Никакой "Мечты" у насъ не будетъ, и нечего объ этомъ говорить, людямъ на смѣхъ! Ты думаешь, не смѣются надъ нами? Всѣ смѣются, нельзя на улицу выйдти! Кристо этотъ проходу не даетъ, все спрашиваетъ: "Ну что же ваша "Мечта". Ахъ, надоѣло мнѣ все, -- вотъ пойду когда-нибудь на башню и брошусь оттуда внизъ головою въ море!...
Ламбро, вздыхая, бралъ шапку и уходилъ бродить куда нибудь на улицу, или взбирался по скользкимъ тропинкамъ на обледенѣлыя скалы, садился на камень и слушалъ, какъ реветъ сердитое зимнее море. И этотъ могучій гордый ревъ, эти холодныя, злыя волны, съ дикой смѣлостью бросающіяся на недвижныя каменныя громады горъ, возбуждали въ немъ бодрость и сознаніе своихъ силъ. Освѣженный, успокоенный возвращался Ламбро домой съ новымъ запасомъ терпѣнія и жаждой борьбы, и въ эти минуты казалось ему, что онъ все можетъ, всего достигнетъ и завоюетъ себѣ счастье.
Однажды, спускаясь съ горы, онъ лицомъ къ лицу столкнулся съ Кристо, который въ тепломъ пальто, съ поднятымъ воротникомъ, въ теплой шляпѣ и въ высокихъ сапогахъ съ калошами озабоченно шелъ куда-то. Увидѣвъ Ламбро, онъ остановился и оскалилъ свои мелкіе, острые зубы.
-- А, Ламбро, -- воскликнулъ онъ.-- Вотъ хорошо, что я тебя встрѣтилъ! У меня есть къ тебѣ большое дѣло...
По лицу и по тому рѣчи, въ которой не слышно было обычной насмѣшки, Ламбро догадался, что Кристо на этотъ разъ не шутитъ, а дѣйствительно нуждается въ немъ. "Нѣтъ ли у него какой-нибудь работы?" подумалъ Ламбро и посмотрѣлъ на свои руки, которыя давно уже отдыхали и тосковали отъ бездѣлья.
-- Хорошо, -- сказалъ онъ.-- Вотъ и хамалъ тебѣ пригодился, Кристо. Не строишь ли ты уже себѣ домъ?
-- Домъ не домъ, немножко поменьше, но дѣло все-таки большое. Пойдемъ внизъ, здѣсь вѣтеръ дьявольскій, и зубы у меня пляшутъ, какъ татары на арманѣ {Арманъ -- молотьба.}.
Они сошли съ горы, на которой бѣсновался свирѣпый нордостъ, и Кристо повелъ Ламбро прямо въ кофейню, что было уже совсѣмъ серьезно.
-- Ну, теперь я совсѣмъ оттаялъ и могу говорить!-- началъ Кристо, проглотивъ чашку густого, душистаго кофе.-- Вотъ видишь, Ламбро, я купилъ себѣ лодку...
-- Хорошо!-- одобрилъ Ламбро.
-- Конечно, не такую, какъ твоя "Мечта"...-- насмѣшливо подмигнувъ, продолжалъ Кристо -- но все-таки ничего себѣ, годится. Свою старую я продалъ, а новую купилъ; теперь у меня есть и лодка, и снасти, и хочу я, Ламбро, самъ по себѣ идти въ Туакъ... Что ты скажешь?
-- Скажу, что и это хорошо, -- опять одобрилъ Ламбро.
-- Ну вотъ... Эй, дайте сюда еще двѣ чашкикофе! Пей, Ламбро. Не хочешь ли папиросу? Хорошая, изъ бахчисарайскаго табаку... Кури, пожалуйста. Ну вотъ, стало быть, и лодка, и снасти есть, теперь мнѣ нужно комнанію. Не пойдешь ли ты со мною, Ламбро?
-- Отчего-же не пойдти?-- отвѣчалъ Ламбро.-- Конечно, мнѣ все равно съ кѣмъ ни идти, но все-таки я подожду давать тебѣ слово. Въ прошломъ году я ходилъ съ Яномъ Аргириди, и, можетъ быть, онъ позоветъ меня опять.
Глаза Кристо безпокойно загорѣлись, и онъ сдѣлалъ нетерпѣливое движеніе.
-- Ну что тамъ Аргириди, плюнь на Аргириди!-- воскликнулъ онъ.-- Сколько онъ тебѣ дастъ? Одинъ пай? Я тебѣ дамъ два. Я знаю, чего ты стоишь и какой ты опытный морякъ. Если бы ты, Ламбро, былъ немножко не такой неповоротливый, ты бы могъ наживать ой-ой-ой какія большія деньги, и давно бы у тебя были и своя лодка, и свое дѣло, и не нужно было бы тебѣ жить у этой старой лисицы, Мавропуло, въ старомъ курятникѣ...
"Ого-го-го! подумалъ Ламбро, посмѣиваясь тихонько себѣ въ усы. Ужъ если тебя, Ламбро, несчастнаго хамала, угощаютъ такими сладкими бубликами, это значитъ, ты очень нуженъ. А почему нуженъ? Потому что мы съ Кристо немножко боимся моря, а съ моремъ надо ладить, оно даетъ хорошія деньги. Ну что жъ, посмотримъ, можетъ, я и помогу тебѣ нажить деньги, Кристо, только своими сладкими словами ты меня не проведешь"...
А Кристо продолжалъ, все болѣе и болѣе волнуясь:
-- Ну что же ты скажешь, Ламбро? Два пая -- и по рукамъ? Мнѣ давно хочется имѣть свое дѣло и никому не кланяться; ты самъ знаешь, Ламбро, какъ трудно найдти хорошаго товарища. Когда работаешь, -- ничего, все ладно, а какъ начнутъ дѣлить паи, -- такъ и ссора -- и одинъ другого старается обмануть.
-- Нѣтъ, отчего же?-- возразилъ Ламбро.-- Наши рыбаки народъ хорошій, честный; я съ Аргириди хожу вотъ уже три года, и никогда мы съ нимъ не ссорились, и какъ были пріятели, такъ и теперь пріятели.
-- Ха, а сколько денегъ давалъ тебѣ этотъ пріятель?-- насмѣшливо спросилъ Кристо.
-- Немного, но знаешь, Кристо, это ужъ какъ удача. Въ прошломъ году рыба совсѣмъ не шла, если ты помнишь, а насъ въ компаніи было пять человѣкъ, восемь паевъ, -- раздѣли, много-ли придется на каждый пай? А старикъ Аргириди хорошо съ нами разсчитывался, это всякій тебѣ скажетъ; посмотримъ, Кристо, какъ будешь разсчитываться ты!-- прибавилъ Ламбро, лукаво подмигивая.
Кристо вздернулъ носъ.
-- А вотъ увидишь, Ламбро!-- съ достоинствомъ сказалъ онъ.-- Какъ я сказалъ: тебѣ два пая, -- такъ и будетъ. Ну что-жъ, согласенъ?
-- Подумаю. А кто пойдетъ съ нами еще?
Кристо немного замялся.
-- А тамъ... одинъ русскій, Ефимъ. Онъ работалъ на хуторахъ и зазимовалъ у насъ; теперь хочетъ попробовать счастья въ морѣ.
-- Значитъ, совсѣмъ новый? Можетъ, и весла не умѣетъ держать въ рукахъ?-- спросилъ Ламбро, покачивая головой.-- Это плохо: не люблю я работать съ такимъ народомъ.
-- Ничего, Ламбро, онъ, кажется, человѣкъ крѣпкій и, по всему видно, будетъ стараться. Ему очень нужны деньги, а кому нужны деньги, тотъ и чорта не боится, Ламбро!
-- Правда, -- сказалъ Ламбро.-- Но только до тѣхъ поръ, пока чортъ не высунетъ свои рога. А море, Кристо, бываетъ хуже чорта иногда; смотри, какъ бы твой Ефимъ не ушелъ отъ насъ, понюхавъ немножко, чѣмъ оно пахнетъ...
-- Э, глупости!-- съ безпечнымъ видомъ воскликнулъ Кристо.-- Не уйдетъ, какъ увидитъ въ Туакѣ, сколько денегъ въ карманахъ у московскихъ купцовъ! За то насъ будетъ только трое, и дѣлить будемъ на шесть паевъ. При удачѣ сколько мы заработаемъ, Ламбро, подумай! И чего намъ бояться, когда съ нами будешь ты, самый лучшій морякъ въ городѣ!-- льстиво добавилъ онъ, чтобы окончательно склонить Ламбро на свою сторону.
Ламбро усмѣхнулся на эту лесть и всталъ изъ за стола.
-- Экій сладкій-языкъ у тебя, Кристо, настоящій медъ! Ну, ладно, я подумаю, посмотрю твою новую лодку и тогда скажу тебѣ, пойду я съ тобой или нѣтъ... А что, Кристо, ты вѣдь любишь таки деньги, а?-- спросилъ онъ уже на улицѣ.
-- А кто же ихъ не любитъ? Правда, люблю.
-- То то. Пожалуй, и и чорта не испугался бы, если бы онъ пообѣщалъ тебѣ хорошій процентъ за твою душу?
-- Э, чего бояться, -- вѣдь и чорта можно обмануть, Ламбро!-- смѣясь, отвѣчалъ Кристо, довольный, что уладилъ дѣло.
Они разстались, и Ламбро въ задумчивости пошелъ домой. Онъ хорошо понималъ, что Кристо предлагалъ ему очень выгодную сдѣлку, обѣщая за однѣ руки два пая {Рыбакъ, вносящій въ дѣло только одинъ свой трудъ, получаетъ обыкновенно одну часть изъ общей прибыли; имѣющій какую нибудь рыболовную снасть получаетъ два пая, а хозяинъ лодки и снастей считается хозяиномъ предпріятія и имѣетъ право на три пая.}, но въ то же время никакъ не могъ отдѣлаться отъ чувства нѣкотораго недовѣрія, которое всегда внушалъ ему его бывшій школьный товарищъ. Все не нравилось ему въ Кристо: и его вкрадчивая хитрость, и хвастливая заносчивость, и жадность къ деньгамъ, доходящая до болѣзненной маніи, а главное, -- его трусость, которою онъ отличался еще на школьной скамьѣ. Съ такимъ компаніономъ пропадешь! думалъ Ламбро. Да еще тамъ нашелъ себѣ какого-то Ефима, который и моря, можетъ быть, никогда не нюхалъ! Сядутъ оба на мою спину и такъ заѣздятъ, что не захочешь никакихъ денегъ! А деньги нужны; если на мою долю придется хоть 80 рублей, вотъ и лодка! Тогда прощай, Кристо, -- самъ буду хозяиномъ, и ни какимъ медомъ ты меня не заманишь въ свою компанію! Опасный человѣкъ, хитрый человѣкъ; въ каждомъ глазу сидитъ по бѣсу, и когда смотритъ на тебя, то бѣсы такъ и прыгаютъ во всѣ стороны, точно лягушки передъ дождемъ. Ну, что же дѣлать, -- это онъ правду сказалъ, что кому нужны деньги, тому нечего бояться и чорта. Не плачь, моя бѣдная Графа, будутъ у насъ съ тобой деньги, будетъ и "Мечта", и тогда наплевать намъ на Кристо!
А свирѣпый нордостъ злобно вылъ, носясь, какъ бѣшеный, по горамъ, и за скалами бились и ревѣли разъяренныя волны, словно вызывая на борьбу весь міръ.
Когда Графа узнала отъ мужа, что онъ идетъ съ Кристо въ Туакъ, она сразу присмирѣла и затихла. Она была дочь земледѣльцевъ, не знала и не любила моря и каждый разъ, провожая Ламбро на опасный промыселъ, боялась, что онъ не вернется. И теперь, вспоминая, какими злыми упреками она осыпала его все это время, Графа мучилась раскаяніемъ и своими ласками старалась загладить свою вину передъ нимъ. Въ домѣ у нихъ опять воцарился міръ, и Ламбро послѣдніе дни передъ отъѣздомъ плавалъ какъ рыба въ маслѣ, по его собственнымъ словамъ.
Наступилъ, наконецъ, и февраль, а вмѣстѣ съ нимъ наступило и время отплытія. Каждый день почти въ море уходили лодки, нагруженныя снастями и людьми; рыбаки въ теплыхъ курткахъ, въ громадныхъ выше колѣна сапогахъ, пѣли пѣсни, махали шапками, а провожавшіе желали имъ удачи и, долго смотрѣли вслѣдъ лодкамъ, пока онѣ не превращались въ бѣлыя точки и не сливались съ безконечною синевою моря и неба.
Проводили и Ламбро. Даже старый Іорданъ притащился изъ деревни на своихъ старыхъ ногахъ и долго ворчалъ и суетился около лодки, давая разные, по его мнѣнію, очень важные совѣты, на которые, впрочемъ, никто не обращалъ вниманія. Онъ и мачту осмотрѣлъ, и паруса пощупалъ, нашелъ какой-то недостатокъ въ шкотахъ (веревки отъ парусовъ) и успокоился только тогда, когда Ламбро съ нимъ согласился и обѣщалъ исправить замѣченный имъ недостатокъ.
-- Ну, готово!-- сказалъ Ламбро, подходя къ Графѣ.-- Прощай, Графа, не горюй безъ меня и молись объ удачѣ. Дядя Іорданъ, навѣщайте жену и дѣтей! Будьте имъ, какъ родной отецъ...
-- Ладно, ладно, и безъ тебя это знаю!-- пробурчалъ старый герой, борясь съ овладѣвшимъ его душою волненіемъ и изо всѣхъ силъ стараясь сохранить геройскій видъ и молодцоватую осанку.
-- Ну, теперь поцѣлуй меня, Графа, на прощанье!-- прибавилъ Ламбро и обнялъ жену.
Графа припала къ нему, и слезы закапали у нея изъ глазъ. Кристо стоялъ поодаль, смотрѣлъ исподлобья на это прощанье, и губы его подергивались не то отъ сдерживаемой улыбки, не то отъ волненія.
-- Ну, а меня?-- вдругъ вымолвилъ онъ, когда Графа оторвалась отъ Ламбро.-- Меня развѣ не поцѣлуете на прощанье? Говорятъ, поцѣлуй женщины приноситъ счастье, а у меня нѣтъ ни сестры, ни матери, никого...
Губы его все дергались, и въ глазахъ свѣтилась усмѣшка. У Графы сразу высохли слезы, и она пугливо отъ него отшатнулась.
-- Что-жъ, Графа, поцѣлуй и его!-- сказалъ Ламбро, смѣясь. Правда, вѣдь онъ сирота, и его даже проводить некому какъ слѣдуетъ.
Кристо быстро подошелъ къ Графѣ и, прежде чѣмъ она могла что нибудь предпринять, съ знакомымъ уже ей, загадочнымъ блескомъ въ зрачкахъ, не поцѣловалъ, а точно впился ей въ губы. У Графы захватило духъ и въ глазахъ потѣмнѣло.
Кристо весь блѣдный, съ дрожащими губами, отошелъ отъ Графы и, не глядя на Ламбро, сѣлъ на весла. Лодка тихо отплыла отъ берега.
-- Кали ора!-- прошепталъ Іорданъ и снялъ шляпу.
Весла дружно поднялись и опуетились; лодка стала быстро удаляться, оставляя за собою длинный змѣистый слѣдъ. Въ послѣдній разъ Ламбро махнулъ рукой; нѣсколько минутъ еще слышались глухіе удары веселъ -- разъ-два, разъ-два... наконецъ, и эти звуки исчезли, расплылись, поглощенные вѣчнымъ, таинственнымъ шопотомъ моря.
-- Ну, пойдемъ, Графа!-- сказалъ Іорданъ.
Но Графа продолжала неподвижно стоять, закрывъ лицо руками, и все еще чувствовала на губахъ своихъ жаръ и боль пламеннаго поцѣлуя Кристо. "О, ману не ту ману"! {О, мама моя, мама.} беззвучно шептала она. "Пропала я теперь, совсѣмъ пропала"... И когда она открыла глаза, лодки уже не было видно, и Графа подумала, что вмѣстѣ съ нею ушло все ея прошлое, кончилась ея прежняя тихая жизнь съ Ламбро въ домикѣ на горѣ, и началось что-то другое, новое, такое же безумное, пьяное и нечистое, какъ безстыдный поцѣлуй Кристо.
Между тѣмъ лодка плавно неслась впередъ, разсѣкая носомъ шумящія волны, рѣзвою толпой мчавшіяся ей на встрѣчу. Берегъ отходилъ все дальше и дальше; вотъ уже послѣднія кровли домовъ скрылись за выступами скалъ; блеснулъ еще разъ на прощанье золотой крестъ церкви, и широкая даль моря раскинулась передъ рыбаками. Но мысли ихъ еще оставались тамъ, на берегу, и всѣ молчали. Ламбро былъ грустенъ, и за сердце его немножко щипало; Кристо съ какимъ-то ожесточеніемъ работалъ веслами, и неопредѣленная улыбка кривила его губы. Оба они, каждый по своему думали о Графѣ; только третій ихъ спутникъ, Ефимъ, кажется, не думалъ ни о чемъ, да ему и не о чемъ было думать, потому что у него не осталось никого на берегу. Это былъ высокій, широкоплечій, немножко неуклюжій парень лѣтъ 30, настоящій сѣверянинъ по виду. Его худощавое, скуластое лицо съ заостренною, совершенно бѣлой бородкой было покрыто крупными желтыми веснушками, придававшими ему наивное выраженіе. Небольшіе сѣрые глаза, почти безъ бровей, смотрѣли простодушно и немножко мечтательно; желтоватые, неровно подстриженные волосы безпорядочными косицами торчали изъ подъ глубоко надвинутаго картуза. Одѣтъ онъ былъ плоховато, въ старенькій клѣтчатый пиджачокъ съ пухлыми коричневыми заплатами на локтяхъ, въ вытертыхъ до блеска штанахъ изъ чортовой кожи и въ старыхъ морскихъ сапогахъ, которые подарилъ ему Кристо. Онъ сидѣлъ на вторыхъ веслахъ, и все его вниманіе было устремлено на то, чтобы пропадать въ тактъ съ Кристо. По временамъ онъ отнималъ отъ весла то одну, то другую руку, поплевывалъ на ладонь и снова начиналъ дѣйствовать старательно и съ оттяжкой.
-- Не плюй на руку, Ефимъ, -- сказалъ ему Кристо.-- Не годится!
-- Почёмъ?-- протяжно вымолвилъ Ефимъ.
-- А потомъ, что мозоли себѣ наколотишь, да, не дай Богъ, морская вода попадетъ, она тебѣ такъ ихъ разъѣстъ, бѣда!
-- Ишь ты!-- усмѣхнулся Ефимъ.-- А мы, кабыть, по рассейски, привышны!
-- А ты откуда?-- спросилъ Ламбро, выходя изъ своей грустной задумчивости.
Ефимъ отвѣчалъ не сразу: видно, въ прошломъ у него не было ничего такого, что стоило бы помянуть добромъ, и вопросъ Ламбро затронулъ въ немъ какія-то больныя мѣста.
-- Замотался...-- неопредѣленно вымолвилъ Ефимъ и, прищурившись, посмотрѣлъ вокругъ.-- А у васъ тутъ ничего, хорошо... тепло! у насъ на Костромѣ теперича еще снѣга лежатъ могучіе, а у васъ ишь ты какъ... славно!
Они шли теперь мимо невысокихъ горъ, покрытыхъ вѣчно зеленымъ можжевельникомъ, и горячее южное солнце пригрѣвало ихъ совсѣмъ по восеннему. Теплый "ялтинскій" вѣтеръ дулъ имъ въ лицо, и море искрилось и трепетало подъ его ласковымъ дыханьемъ. Горы нѣжились въ голубыхъ туманахъ, и въ полусонномъ лепетѣ прибоя, казалось, звучали голоса пробуждающейся природы. Тепло, вѣтеръ и возбуждающій шумъ волнъ оживили рыбаковъ: они разговорились.
-- Такъ ты, значитъ, въ первый разъ идешь на ловлю?-- спросилъ Ламбро у Ефима.-- Въ Туакѣ не бывалъ?
-- Не приходилось.
-- Ну, я тебѣ скажу, наше морское дѣло трудное. Кто не привыкъ, тому тяжело.
-- Насчетъ рыбы?
-- Нѣтъ, не рыбы, -- рыба ничего: когда погоды хорошія и удача, съ рыбой хлопотъ немного. А вотъ если штормъ застанетъ, да задуетъ подлый нордостъ, ну тогда опасно. И рыбѣ не радъ: только бы скорѣй до берега добраться.
-- Ты говоришь, съ рыбой немного хлопотъ, -- возразилъ Кристо, бросая весла и закуривая папиросу.-- Нѣтъ, Ламбро, это тоже трудная задача. Крупную рыбу тоже надо умѣть поймать, а разинешь ротъ, она тебѣ махнетъ по носу хвостомъ и до свиданья! Совсѣмъ дуракомъ оставитъ, ажъ досадно.
-- Да какже, -- вѣдь это тебѣ не кефаль и не султанка, а настоящій рыбій царь, -- осетёръ, а то бѣлуга. Вѣдь это чистые дьяволы, а не рыбы, ей-Богу! Ну бѣлуга хоть ничего, -- она рыба смирная, на нее хоть верхомъ садись, -- настоящая корова, а вотъ осетёръ -- нѣтъ: этотъ водитъ-водитъ, даже въ потъ вгонитъ, а какъ вытащишь его въ лодку, такъ онъ чуть не плачетъ. Ей-Богу, точно ребенокъ, -- ажъ пищитъ, право пищитъ...
-- А когда поймаешь ее, -- продолжалъ Кристо, -- не надо сразу тащить, надо понемножку, чтобы она устала. Устанетъ хорошенько, -- ну тогда тащи, и какъ только она голову изъ воды показала, -- сейчасъ ее багромъ по башкѣ, чтобы оглушить. Послѣ этого она. смирная сдѣлается, сама въ руки лѣзетъ, ну, а если опять начнетъ очень церемониться, -- можно и еще раза два треснуть. Я люблю колотить ихъ по башкѣ -- у меня ажъ слюнки текутъ въ это время...-- прибавилъ Кристо, и непріятная усмѣшка раздвинула его красныя губы.
-- Нѣтъ, все-таки не хорошо. Жалко!-- сказалъ Ламбро.
-- Тоже животная!-- нерѣшительно проговорилъ Ефимъ.-- Конечно, жалко.
-- Жалко? -- воскликнулъ Кристо и захохоталъ. -- Помилуйте, да вѣдь это живыя деньги, рублей полтораста и больше! За эти деньги не то, что бѣлугу, отца родного по башкѣ, треснешь...
-- Нѣтъ, вотъ со мной была какая исторія, когда я въ первый разъ ходилъ съ покойнымъ крестнымъ на ловлю!-- заговорилъ Ламбро.-- Мнѣ было тогда лѣтъ 15, и крестный сказалъ, что пора уже меня пріучать къ дѣлу. Строгій былъ старикъ и не любилъ, чтобы люди даромъ ѣли хлѣбъ. Вотъ и пошли мы, съ нимъ смотрѣть снасти, -- глядимъ, на одномъ крючкѣ что-то попало, да такое большое, что обоихъ насъ такъ и тянетъ книзу. "Осетёръ!-- говоритъ крестный, -- бери багоръ, Ламбро, и держи на готовѣ, а я буду тащить; какъ высунетъ онъ морду, бей его хорошенько, а промахнешься, я тебя самого побью". Ну, я смотрю, держу багоръ, а самъ весь трясусь отъ страха, -- думаю: что если упущу осетра? Вдругъ крестный какъ закричитъ: "Ламбро, Ламбро!.." Я хвать багромъ, да мимо, -- лодка у насъ такъ и заходила. Ну, думаю, все равно, пропалъ;-- бью багромъ самъ не знаю куда, а крестный сзади колотитъ меня по головѣ; я бью осетра, а онъ меня, -- такъ вѣдь и думалъ, что околѣю...
-- Ну, и что жъ потомъ?-- спросилъ Кристо, смѣясь.
-- Да вотъ, ничего, какъ видишь, живъ, только послѣ того въ головѣ звонили колокола и въ глазахъ метали искры.
-- А осетёръ?
-- Ушелъ!
-- Тца!-- неодобрительно причмокнулъ Кристо, и вдругъ ему почему-то вспомнилось лицо и взглядъ Графы въ тотъ моментъ, когда онъ ее поцѣловалъ. Онъ зажмурилъ глаза, каку сытый котъ, сладко потянулся и замолчалъ, весь погрузившись въ пріятныя мечты.
Въ морѣ засвѣжѣло, гулъ прибоя усилился и угрюмая громада Ай-мыса надвинулась на пловцовъ. Его три зубца, словно щетиной утыканные сосновымъ лѣсомъ, отчетливо вырѣзывались на поблѣднѣвшемъ небѣ, отвѣсныя стѣны, испещренныя трещинами, изрытыя и изъѣденныя волнами, горделиво вздымались надъ моремъ, которое со стономъ металось у ногъ каменнаго великана и въ безсильной злобѣ плевало въ его потемнѣвшую отъ бурь грудь. Множество баклановъ гнѣздилось въ пустынныхъ скалахъ: цѣлыя стаи ихъ словно четками унизывали камни или, тяжело шлепая крыльями по водѣ, перелетали съ мѣста на мѣсто и ныряли, какъ утки въ волнахъ.
-- Ну, горища!-- воскликнулъ Ефимъ, задирая голову кверху.-- Отсюда поглядѣть, у ней макушка, кабыть, въ самое небо уперлась. Здоровая!
-- Святая гора!-- пояснилъ Ламбро.-- У насъ говорятъ, давно еще было, тутъ одинъ святой человѣкъ въ пещерѣ жилъ. Ушелъ отъ всѣхъ, молился, день и ночь у него лампада горѣла. Вотъ гляди сюда, вонъ высоко чернѣетъ, -- это и есть пещера...
На сѣромъ отвѣсѣ скалы, почти подъ самою вершиной, чернѣла глубокая впадина, точно гнѣздо какой-то гигантской птицы.
-- О, Господи!..-- прошепталъ Ефимъ.-- Да какже онъ тамъ жилъ... чѣмъ кормился? Вѣдь туда и не всползешь.
-- А такъ... вѣрно, ужъ Богъ его питалъ. И еще говорятъ, -- по ночамъ, когда въ морѣ сильная зыбь и такой туманъ, что лодку, если, не дай Богъ, она заблудится въ этихъ мѣстахъ, несетъ прямо на камни, -- въ пещерѣ зажигается огонь, и бѣдные люди спѣшатъ скорѣе уйти отъ Ай-мыса. Потому что это опасное мѣсто для судовъ... а святой это знаетъ, и зажигаетъ свою лампадку и молится за бѣдныхъ рыбаковъ.
-- Ты видалъ?-- съ благоговѣніемъ спросилъ Ефимъ.
-- Нѣтъ, я ни разу не видѣлъ, а многіе рыбаки говорятъ, что видали, и мой покойный крестный тоже видалъ. Такъ, говоритъ, вдругъ загорится, какъ звѣзда, и опять потухнетъ, и опять загорится, и сразу, говоритъ, всякій страхъ пропадаетъ, и идти легче, и знаешь уже, что придешь домой благополучно, потому что святой зажогъ лампадку...
Ефимъ долго смотрѣлъ на таинственную пещеру, гдѣ въ бурныя ночи невидимая рука зажигаетъ для заблудшихъ свой спасительный огонекъ и, снявъ картузъ, благоговѣйно перекрестился.
Солнце уже сѣло, когда рыбаки обогнули мысъ-Ай, и впереди зачернѣли лѣсистые склоны Ласпи. Противный вѣтеръ все время дулъ имъ на встрѣчу, не давая поднять паруса; море бурлило сильнѣе, и идти на веслахъ было тяжело. Гребцы устали, и Кристо началъ поговаривать оночлегѣ.
-- Погоди, -- оказалъ Ламбро, зорко вглядываясь въ туманную линію береговъ.-- Вотъ пройдемъ Чабанъ-Ташъ (Пастушій камень), тамъ найдемъ гдѣ пристать. Кабы намъ въ Капканъ не попасть, -- въ такую погоду это не дай Богъ.
-- Какой Капканъ?-- спросилъ Ефимъ.
-- А это здѣсь есть такое мѣстечко, вродѣ маленькой бухты; въ бурную погоду бѣда попасть туда: зайти зайдешь, а выйдти нельзя, -- жди, когда утихнетъ! Мы съ крестнымъ одинъ разъ три дня тамъ просидѣли: ужъ и ругался старикъ! Самое горячее время для рыбака, а пропадаетъ даромъ.
-- Ловко ты всѣ эти мѣста знаешь!-- сказалъ Ефимъ.
-- Еще-бы!-- не безъ гордости произнесъ Ламбро.-- Я и выросъ въ лодкѣ; мы съ крестнымъ и не пересчитаешь сколько разъ здѣсь прошли. Эге, а вонъ и Чабанъ-Ташъ!
Громадный круглый камень, похожій на исполинскій черепъ, выглянулъ изъ воды. Волны такъ и кипѣли вокругъ него, облизывая его круглое темя, покрытое зеленою слизью. Бѣлая пѣна клочьями разметалась вокругъ него, въ сумеркахъ казалось, что это развѣваются остатки сѣдыхъ волосъ на лысой головѣ какого-то миѳическаго великана, погруженнаго въ воду.
-- На этомъ камнѣ чабана убили, -- началъ опять Ламбро.-- Поэтому онъ и Чабанъ-Ташъ.
-- За что убили?-- спросилъ Ефимъ.
-- А такое дѣло было, чабанъ, татаринъ, увезъ изъ Балаклавы гречанку. Балаклавцамъ это не понравилось, пошли они за чабаномъ въ погоню, чтобы отнять дѣвушку. Сначала онъ прятался съ ней въ горахъ, потомъ бросился въ море и поплылъ. Греки за нимъ на лодкахъ. Измучился татаринъ, вышелъ на этотъ камень отдохнуть, а здѣсь они его догнали и убили.
-- А дѣвушка его любила?-- спросилъ Кристо, который съ интересомъ прислушивался къ этому разсказу.
-- Ну, этого я не знаю. Давно было, никто хорошенько не помнитъ, а похоже, что правда. Грекъ не любитъ, когда у него что нибудь отнимаютъ, -- онъ этого никогда не проститъ, -- съ усмѣшкой добавилъ Ламбро.
Кристо покосился на Ламбро, покосился на лысый камень съ развѣвающимися вокругъ него сѣдыми космами и, нервно передернувъ плечами, сталъ усиленно налегать на весла. Но руки у него ослабли отъ усталости, работалось плохо, онъ зѣвалъ, капризничалъ и жаловался, что у него животъ присохъ къ спинѣ. Ламбро смѣялся.
-- Эге-ге, Кристо, плохой же ты морякъ!-- сказалъ онъ, пересаживаясь на его мѣсто и берясь за весла.-- Еще и до Ласпи не дошли, а ты уже разсахарился! Ну-ка, Ефимъ, ударимъ хорошенько, теперь близко, -- вонъ уже и Илья засвѣтилъ свой фонарь...
Полный мѣсяцъ выплылъ изъ-за зубчатой митры горы св. Ильи, и серебряныя искры разсыпались по кипящему морю. Даль стала глубже, яснѣе; горы почернѣли и подводные камни, торчавшіе у береговъ, превратились въ какія-то фантастическія чудовища, застывшія въ самыхъ уродливыхъ позахъ. Рыбаки примолкли, и слышны были только могучіе удары веселъ Ламбро и его отрывистая команда.
Черезъ часъ они были уже на берегу и грѣлись у разложеннаго костра, который весело разбрасывалъ вокругъ себя цѣлые снопы золотыхъ искръ. На двухъ камняхъ въ котелкѣ бурлила походная похлебка; поодаль шумѣлъ самоварчикъ, и Ламбро, разостлавъ на землѣ брезентъ, хлопоталъ около посуды. Онъ былъ какъ дома, все зналъ, все умѣлъ дѣлать, и Ефимъ съ восхищеніемъ подчинялся всѣмъ его приказаніямъ, -- таскалъ хворостъ для костра, подкладывалъ щепокъ въ самоваръ, пробовалъ похлебку. Только Кристо ничего не дѣлалъ и лѣниво, растянувшись на брезентѣ, наслаждался тепломъ и покоемъ. Жуткое чувство страха, испытанное имъ давеча, среди пустынныхъ волнъ, передъ лысымъ камнемъ, надъ которымъ виталъ окровавленный призракъ убитаго чабана, теперь совершенно покинуло его, и онъ снова предался сладкимъ мечтамъ о хорошенькой Графѣ.
Послѣ ужина и чаю лодку вытащили на берегъ, поставили на катки и стали готовиться къ ночлегу. Хотя ночь была теплая, Ламбро и Кристо завернулись въ овчинные кожухи и растянулись на брезентѣ, у костра. Одинъ Ефимъ не ложился и, сидя на корточкахъ передъ костромъ, подбрасывалъ въ огонь можжевеловые сучья. Они корчились и трещали, распространяя ѣдкій смолистый запахъ, потомъ сразу вспыхивали яркимъ пламенемъ, и тогда блѣдное лицо Ефима розовѣло, а его бѣлая бородка и желтыя косицы пріобрѣтали золотистый оттѣнокъ.
-- Ты что же не ложишься?-- спросилъ его Ламбро.
-- Да не хотьца еще...-- отвѣчалъ Ефимъ.-- Посижу еще.
-- Я вотъ тутъ тебѣ одѣяло положилъ, завернись, когда ляжешь, а то къ утру захолодаетъ.
Ламбро громко зѣвнулъ, перевернулся на другой бокъ и задремалъ. Разбудили его какіе-то жалобные, протяжные звуки, точно отдаленные стоны, странно выдѣлявшіеся среди однообразнаго шума моря. Онъ повернулъ голову и посмотрѣлъ на Ефима. Ефимъ сидѣлъ все въ той же позѣ, на корточкахъ, и, слегка раскачиваясь всѣмъ тѣломъ, пѣлъ пѣсню. Лицо его выражало глубокую скорбь, а въ пѣснѣ звучала такая кромѣшная тоска, что у Ламбро сонъ сразу прошелъ, и ему стало холодно подъ теплымъ тулупомъ.