Аннотация: Современный роман.
(Rose et Ninette. Moeurs du jour). Перевод М. Н. Ремезова.. Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. IV-V, 1892
Роза и Нинета.
Современный романъ Альфонса Додэ
Avec un frontispice de Marold.
I.
Черезъ двѣ недѣли послѣ развода и все еще въ упоеніи отъ того, что кончены его терзанія, Режи де-Фаганъ широко раскрылъ окна своей новой холостой квартиры и нетерпѣливо ждалъ появленія своихъ дочурокъ. Судебнымъ рѣшеніемъ ему предоставлено было право проводить съ ними два воскресенья въ мѣсяцъ. Въ этотъ день предстояло первое свиданіе, и въ безконечныхъ ворохахъ женскихъ писемъ, за двадцать лѣтъ перебывавшихъ на письменномъ столѣ избалованнаго водевилиста, очень немногія волновали его сердце такъ сильно, какъ простая записочка, доставленная наканунѣ:
"Милый мой папа!
Мы пріѣдемъ въ Пасси завтра утромъ съ десяти-часовымъ поѣздомъ. Mademoiselle проводитъ насъ до дома No 37 на бульварѣ Босежуръ и тамъ, же возьметъ обратно вечеромъ, ровно въ девять часовъ.
Любящая тебя почтительная дочь Роза де-Фаганъ".
Ниже стояло имя "Нинета", написанное еще нетвердымъ, полудѣтскимъ почеркомъ.
И вотъ, въ тревожномъ ожиданіи, онъ не увѣренъ былъ теперь, придутъ ли онѣ на самомъ дѣлѣ, не съумѣетъ ли въ послѣднюю минуту хитрая и ловкая на увертки мамаша или эта непроницаемая mademoiselle выдумать какой-нибудь предлогъ для того, чтобы задержать дѣвочекъ. Въ любви къ себѣ дѣтей онъ не сомнѣвался. Но обѣ онѣ такъ молоды,-- Розѣ едва минуло шестнадцать лѣтъ, Нинетѣ нѣтъ и двѣнадцати,-- такъ еще слабы, что не подъ силу имъ сопротивленіе враждебнымъ вліяніямъ, тѣмъ болѣе не подъ силу, что, взятыя изъ монастыря послѣ развода, онѣ всецѣло были во власти матери и гувернантки. Адвокатъ не даромъ предупреждалъ его и говорилъ: "Не равна игра у васъ будетъ, мой добрый Режи: у васъ въ распоряженіи всего два дня въ мѣсяцъ на то, чтобы заставить любить себя". Ну, да какъ бы тамъ ни было, отецъ былъ убѣжденъ, что и въ эти два дня, при разумномъ веденіи дѣла, онъ сможетъ сохранить горячую привязанность дорогихъ его сердцу дѣтей. Но эти два дня необходимы ему сполна и въ точности, безъ у вертовъ, безъ плутней... А его волненіе все росло и росло по мѣрѣ того, какъ шло время,-- охватывало его съ такою силой, какой онъ не испытывалъ никогда въ ожиданіи другихъ свиданій, страстныхъ или серьезно-дѣловыхъ. Фаганъ метался по комнатѣ, высовывался изъ оконъ, оглядывая въ обоихъ направленіяхъ зеленѣющій, мирный бульваръ предмѣстья, примыкающій одною стороной къ линіи желѣзной дороги, прикрытой трельяжемъ и изгородью, другою къ ряду красивыхъ домовъ съ балконами, вазами въ цвѣтахъ, щеголеватыми палисадниками.
-- Здравствуй, папа... Мы къ тебѣ!
-- Вы, да какъ же это?... Гдѣ прошли?
Въ лихорадочной тревогѣ, слѣдя то за часовою стрѣлкой, то за поѣздами, то за проходящими людьми на бульварѣ, онъ не видалъ, какъ вошли его дѣвочки. И вотъ онѣ вдругъ появились изъ маленькой прихожей, онѣ тутъ, передъ нимъ, какъ будто выросли, сформировались больше за два-три мѣсяца, что онъ ихъ не видалъ. Руки отца дрожали въ то время, какъ онъ помогалъ дочерямъ снять ихъ хорошенькія жакетки и круглыя шляпки, опушенныя перьями. Дѣвочки тоже чувствовали себя не совсѣмъ ловко въ этомъ новомъ для нихъ положеніи. Конечно, ихъ отецъ былъ и теперь все тотъ же милый, веселый, добрый папа, такъ чудесно игравшій съ ними, няньчившій ихъ на своихъ колѣняхъ, когда онѣ были совсѣмъ маленькими; но онъ уже не былъ мужемъ ихъ матери, а отъ того выходило что-то не такъ, разница какая-то, которую онѣ чувствовали, но опредѣлить не могли, что и отражалось наивнымъ недоумѣніемъ въ ихъ взорахъ.
Эта неловкость разсѣялась мало-по-малу въ то время, какъ дѣвочки осматривали незнакомую еще имъ квартиру, залитую яркимъ свѣтомъ майскаго утра. Одни окна выходили на бульваръ, другія -- въ садикъ при домѣ, казавшійся довольно большимъ отъ густой зелени сосѣднихъ усадебъ. Почти во всѣхъ комнатахъ была новая мебель. Только въ рабочемъ кабинетѣ дѣти нашли знакомые библіотечные шкафы и огромный письменный столъ, углы котораго заботливый отецъ приказалъ закруглить изъ опасенія за головки малютокъ при игрѣ въ прятки. Сколько воспоминаній вызывала эта массивная мебель съ причудливыми изгибами ящиковъ, обтянутыхъ по краямъ мѣдью!
-- Помнишь, Нинета, какъ одинъ разъ maman...
По Нинета, меньшая, похитрѣе и плутоватѣе старшей, обрываетъ анекдотъ однимъ взглядомъ. Дѣло въ томъ, что, отпуская дѣвочекъ къ отцу, бывшая мадамъ де-Фаганъ, теперь носящая свою прежнюю фамилію мадамъ Раво, строго наказывала дочерямъ ничего не говорить о ней и, даже въ случаѣ неделикатныхъ разспросовъ, ни словомъ не проболтаться ни о ея теперешней жизни, ни о предположеніяхъ на будущее время. А зная, насколько Роза неосторожна и легкомыслена, она съ своими наставленіями обращалась, главнымъ образомъ, въ Нинетѣ, очень забавной съ своею смышленою мордочкой, сдержанной и скрытной, съ острыми мышиными глазками, все высматривающими и все замѣчающими. Неужели могла мадамъ Раво забыть въ такое короткое время гордый и полный достоинства характеръ человѣка, бывшаго почти двадцать лѣтъ ея мужемъ, и заподозрить его въ томъ, что онъ черезъ дѣтей станетъ шпіонить за матерью? Трудно, конечно, перестать интересоваться существованіемъ лица, жизнь котораго была долго связана съ вашею жизнью, давала ежедневно себя чувствовать та непріятностями, то радостями, всѣми мелочами постояннаго, интимнаго общенія. Но Режи де-Фаганъ всѣми силами старается все забыть и даже избѣгаетъ произносить имя своей бывшей жены; дѣвочки, съ своей стороны, держатся тоже насторожѣ, и это вноситъ холодъ, обрываетъ разговоры, дѣлаетъ въ нихъ "прорѣхи", какъ говорятъ въ театрѣ, портитъ оживленную прогулку по комнатамъ.
Такъ, въ спальнѣ, напримѣръ, Роза и Нинета не могли сдержать возгласа удивленія передъ маленькою желѣзною кроватью, настоящею студенческою койкой, безъ занавѣсокъ и драпировокъ. Обѣ дѣвочки смотрѣли другъ на друга Съ одною и тою же мыслью, съ однимъ воспоминаніемъ о томъ, какъ утромъ на Рождество и въ новый годъ онѣ приходили въ своихъ длинныхъ ночныхъ платьицахъ, съ всклокоченными еще отъ сна головками, забирались на большущую кровать папы съ мамой и обмѣнивались съ ними поцѣлуями и подарками. И многое другое говорятъ еще другъ другу глаза Розы и Нинеты, когда встрѣчаютъ у изголовья отцовской кровати портреты, исчезнувшіе изъ семейной спальни въ домѣ улицы Лафитъ и увезенные отцомъ при его уходѣ оттуда. Тутъ большая пастель Бенера, гдѣ обѣ онѣ, шести лѣтъ и десяти, держатъ другъ друга за руки, въ высокихъ англійскихъ рукавахъ окутывающихъ ихъ кисейныхъ капотовъ, и рядомъ -- бабушка, bonnemaman де-Фаганъ, подъ стекломъ въ овальной рамѣ,-- та bonnemaman, которой онѣ не знали и про которую ихъ мать всегда говорила, что это была строгая, очень строгая женщина.
Сколько думъ пробѣгаетъ въ ихъ маленькихъ головкахъ, какая путаница всѣхъ понятій, невозможность разобраться ни въ событіяхъ, ни въ лицахъ, еще недавно тѣсно и воедино связанныхъ, а теперь разрозненныхъ, разбитыхъ врознь, точно послѣ пожара или кораблекрушенія! И какъ все это сложно, какъ поразительно для нихъ, при незрѣлости и непривычкѣ мысли, столь обычныхъ въ слишкомъ юномъ возрастѣ! Хорошо, что надо было перейти въ столовую, куда черезъ открытыя окна врывались яркіе лучи солнца и весенній ароматъ сада. Столъ накрытъ изящно и кокетливо, передъ обоими приборами дѣвочекъ по букету цвѣтовъ,-- этимъ онѣ обязаны любезности мадамъ Гюленъ.
-- Хозяйка дома... Она занимаетъ нижній этажъ и отдаетъ эту квартиру въ наймы, чтобы не оставаться въ домѣ совсѣмъ одной. Юна вдова и живетъ съ маленькимъ сыномъ и съ старою гувернанткой.
-- А для папы флиртъ...-- сболтнула Роза, поправляя свои кудряшки на лбу передъ ручнымъ зеркальцемъ.
Де-Фаганъ досмотрѣлъ на нее грустнымъ взглядомъ. Въ его ушахъ прозвучало одно изъ безсмысленныхъ словечекъ его бывшей супруги. А изъ двухъ дочерей Роза, по внѣшности, наименѣе похожа на г-жу Раво; высокимъ ростомъ и фигурой, слегка согнутой, цвѣтомъ кожи смуглой креолки, серьезнымъ и мечтательнымъ выраженіемъ лица она близко подходить къ тину отца. Онъ обратился къ ней тономъ мягкаго укора:
-- Не до флирта мнѣ теперь, милое мое дитя, да полагаю такъ же, что и мадамъ Гюленъ не больше меня думаетъ объ этомъ. Юна очень нѣжная мамаша, узнала, что сегодня будутъ у меня мои дочки, и нарвала для нихъ цвѣтовъ.
Это былъ южанинъ изъ Бокера, совсѣмъ неотесанный, съ очень низкимъ лбомъ, заросшимъ гладкими волосами; казалось, будто у него срѣзанъ весь верхъ головы со всѣмъ, что въ ней должно находиться. Его феноменальная глупость приводила въ отчаяніе супругу де-Фагана. При разводѣ Режи взялъ его къ себѣ отчасти, быть можетъ, потому, что Анфимъ сохранялъ связи съ кухней въ улицѣ Лафитъ, и черезъ него можно было каждый день имѣть вѣсточку оттуда. Эта знакомая фигура, появившаяся передъ дѣвочками во всей своей первобытной простотѣ, придала завтраку больше оживленія и свободы. И что за прелесть этотъ завтракъ, каждое блюдо котораго было обдумано и обсуждено Фаганомъ и его слугою, причемъ вспоминалось, любитъ ли мадемуазель Роза, чтобы былъ положенъ сахаръ въ зеленый горошекъ, какой времъ предпочитаетъ Нинета, шоколадный или ванильный.
До опьяненія восхищенныя лакомымъ завтракомъ и своими новыми весенними туалетами, дѣвочки увлекались, въ живой болтовнѣ забывали наставленія мамаши,-- въ особенности старшая Роза, которой Нинета безирывно дѣлала таинственные знаки. Такъ; Фаганъ, совсѣмъ того не желая, узналъ, что въ пятницу "кузенъ" возилъ ихъ въ комическую оперу. Между тѣмъ, названіе "кузенъ" принадлежало къ числу запретныхъ словъ; но Роза никакъ уже не могла сдержаться. Тогда, чтобы предотвратить такія невольныя нескромности, за которыя имъ можетъ достаться вечеромъ по возвращеніи къ матери, отецъ переводилъ разговоръ на посторонніе, незначительные предметы, вспоминалъ объ ихъ монастырѣ, который почти видѣнъ отсюда, о его прекрасныхъ садахъ, гдѣ столько лѣтъ имъ жилось хорошо.
Неужели онѣ не скучаютъ о немъ, хоть немножко? Не манитъ ли ихъ вернуться туда?
-- А почему, мои милочки?... Было, однако, время, когда вы съ радостью туда возвратились...
Онѣ затруднялись отвѣтить, не рѣшались сказать то, о чемъ юнъ уже догадался, какъ нельзя лучше. Потому это такъ, что со времени развода родителей все измѣнилось для нихъ дома. При жизни вмѣстѣ вѣчно происходили тяжелыя сцены, причемъ никакой мѣры уже не соблюдалось, и даже ихъ, дѣтей, иногда дѣлали участницами супружескихъ ссоръ: "Слышите, дѣти, какъ позволяетъ себѣ говорить со мною вашъ отецъ?"
-- Сударыня, вы забываетесь при вашихъ дочеряхъ!
Ихъ принуждены были отдать въ монастырскій пансіонъ, чтобы удалить отъ такихъ непріятностей, но какъ только отецъ покинулъ домъ и состоялся разводъ, мать поспѣшила взять ихъ въ себѣ, воспылала къ нимъ нѣжностью, далеко не свойственною ея черствой и своевольной натурѣ. Повидимому, она хотѣла завладѣть любовью дочерей. Гувернантка старалась тоже смягчить рѣзкость и строгость своей роли наставницы и воспитательницы.
Эта перемѣна была уже замѣтна и пріятно бросалась въ глаза даже въ туалетахъ дѣтей. До сихъ поръ мать занималась только своими нарядами, тратя на это все свое время и слишкомъ много денегъ. Теперь же, при первомъ взглядѣ на этихъ восхитительныхъ модныхъ куколокъ, вмѣсто прежнихъ монастырскихъ послушницъ, гладко причесанныхъ, одѣтыхъ въ форменныя платьица, какими дѣвочки являлись изъ монастыря домой по субботамъ,-- Фаганъ понялъ, что его ex-супруга, никогда не бывшая сколько-нибудь сносною матерью, примется за это съ полнымъ азартомъ, начнетъ поблажать дочерямъ, баловать ихъ непозволительно, не въ ослѣпленіи материнской любви, а изъ низкой ревности, изъ желанія досаждать, мучить своего бывшаго мужа. Онъ уже предвидѣлъ цѣлый рядъ непріятностей, настоящую войну булавочными уколами... Но изъ-за чего же мучиться теперь? Вѣдь, съ нимъ его дѣвочки, тутъ онѣ и останутся до вечера. Послѣ завтрака, онъ рѣшилъ повезти ихъ на утренній спектакль французскаго театра, гдѣ давали одну изъ его пьесъ, которой онѣ еще не видали. Представьте себѣ только наслажденіе, гордость смотрѣть изъ ложи аванъ-сцены, какъ первые артисты Парижа передъ полною залой играютъ пьесу, написанную вашимъ отцомъ!
Что ни дѣлай мадамъ Раво, хотя бы даже въ сотрудничествѣ съ гувернанткой, а такого удовольствія не доставить ей дочерямъ. По окончаніи спектакля, прогулка въ экипажѣ по Булонскому лѣсу и обѣдъ въ модномъ ресторанѣ. И этого развлеченія не можетъ имъ дать мамаша иначе, какъ въ сопровожденіи "кузена". О, какъ будетъ восхитительно самимъ заказывать слугѣ необыкновенныя блюда и слышать за сосѣдними столами шепотъ любопытства, вызываемый въ Парижѣ человѣкомъ, пользующимся извѣстностью: "Режи де-Фаганъ съ двумя дочерьми"! Потомъ, съ наступленіемъ ночи, онѣ пойдутъ, близко прижавшись другъ къ другу, по душистымъ, пустымъ аллеямъ лѣса, тихо вернутся въ Пасси, къ будьвару Босежуръ, гдѣ ихъ должна ждать въ каретѣ гувернантка. Вотъ, можно будетъ сказать, чудесно проведенный день!
Изложеніе этой программы оживило завтракъ и вызвало горячій румянецъ на юныя лица блѣдненькихъ парижаночекъ. Въ открытыя окна неслись ароматы ландышей и розъ. Дроздъ весело распѣвалъ на вершинѣ огромнаго стараго вяза. Нинета подошла къ окну и старалась разсмотрѣть въ густыхъ вѣтвяхъ этого милаго пѣвца весны. Съ лужайки внизу послышался чистый дѣтскій голосокъ:
-- Сходите играть со мной... Хотите?
Это звалъ маленькій Морисъ Гюленъ, прелестный мальчикъ лѣтъ девяти-десяти, съ прозрачнымъ цвѣтомъ лица, съ длинными золотистыми локонами, падающими на спину; поврежденная колѣнка заставляла его подпрыгивать, опираясь на короткій косты. ликъ. Мадамъ Гюленъ, сидѣвшая вблизи сына съ книгой въ рукахъ, подняла голову и проговорила: "pardon", а потомъ "merci", съ очень доброю улыбкой на молодыхъ еще губахъ.
-- Не забудь, что мы ѣдемъ въ театръ, Нинета!-- крикнула старшая сестра, какъ бы недовольная тѣмъ, что Нина такъ легко идетъ на новое знакомство. А та уже убѣжала, не разслышавъ предупрежденія.
-- Не пойти ли и намъ?-- спросилъ отецъ.-- Мадамъ Гюленъ очень милая женщина...
Роза рѣшительно отказалась. Она не знакома съ этими людьми... И въ интонаціи молодой дѣвушки, облокотившейся на подоконникъ рядомъ съ отцомъ, прозвучало зарождающееся недоброжелательство къ хозяйкѣ дома; промелькнуло то же чувство и въ очень опытномъ взглядѣ, которымъ она окинула туалетъ и всю фигуру сидящей въ саду женщины.
Туалетъ былъ очень простой, нѣчто вродѣ полу-траура, чуть-чуть разцвѣченнаго бѣлою кружевною накидкой на головѣ, съ лиловатыми лентами цвѣта полевыхъ ирисовъ.
II.
Извѣстная короткость, вслѣдствіе сходства ихъ положеній, симпатія, еще ускользающая отъ анализа, сложились между драматургомъ и его сосѣдкой. Вечеръ они провели вдвоемъ съ глазу на глазъ въ маленькомъ салонѣ нижняго этажа послѣ того, какъ ребенокъ ушелъ спать. Издали долеталъ неясный гулъ громаднаго Парижа, тишина опустѣвшаго бульвара нарушалась только лаемъ сторожевыхъ собакъ, да отъ времени до времени грохотомъ проносившагося мимо поѣзда, потрясавшаго домъ до основанія. Вдругъ часы, старинная фамильная вещь одного стиля съ тумбою и креслами Empire, пробили десять. Мадамъ Гюленъ тихо разсмѣялась, перекусывая зубами нитку своего вышиванія.
-- Что разсмѣшило васъ?-- спросилъ Режи съ обычною у мужчинъ тревогой передъ загадочностью женщины, выдавшей себя невольнымъ смѣхомъ, отголоскомъ дѣтскаго своенравія, никогда не исчезающаго совершенно даже у наиболѣе сдержанныхъ.
Она подняла на него свои большіе голубые глаза, поразительно ясные и чистые на прекрасномъ, спокойно-выразительномъ лицѣ женщины лѣтъ подъ тридцать.
-- Я смѣюсь потому, что уже десять часовъ,-- сказала она,-- а вы и въ этотъ вечеръ не выходили изъ дому, что представляется довольно страннымъ въ жизни Режи де-Фагана.
Фаганъ улыбнулся въ свою очередь.
-- Какого же вы мнѣнія о жизни художниковъ и писателей? Вы всѣхъ ихъ считаете отчаянными шатунами, кутилами и полуночниками?
Полина Гюленъ слегка затруднилась отвѣтомъ, потомъ сказала:
-- Мнѣ приходитъ на умъ вашъ закулисный міръ, полный соблазновъ и искушеній... Если бы я была замужемъ за такимъ человѣкомъ, я не могла бы отдѣлаться отъ вѣчнаго страха.
И драматургъ, человѣкъ такой опытный, какимъ былъ де-Фаганъ, началъ разбирать всю фальшь и дѣланность этихъ странныхъ существъ, живущихъ всегда готовыми фразами, условными чувствами, захваченныхъ шумихой игранныхъ ими пьесъ, тонъ которыхъ они и въ жизнь вносятъ, какъ куклы свой говорильный механизмъ.
-- Наши актрисы! Да если и вправду случится имъ отдаться страстному порыву и сказать "люблю" иначе, чѣмъ обучали въ консерваторіи, онѣ тотчасъ же соображаютъ: "Какъ это хорошо у меня вышло!" -- и непремѣнно пускаютъ въ ходъ передъ публикой въ первой же подходящей пьесѣ... Нечего сказать, милый народъ, душа на-распашку и ни въ чемъ отказа добрымъ пріятелямъ. Надо ихъ посмотрѣть въ театрѣ за кулисами, надо знать жизнь уборныхъ, когда артистки однѣ, въ своей компаніи, безъ автора и директора, послушать, какъ онѣ перекрикиваются изъ одной уборной въ другую... вѣдь, это сущій фургонъ ярмарочныхъ комедіантовъ, настоящій странствующій балаганъ. Кромѣ самыхъ незрѣлыхъ юнцовъ, не заманишь туда ни одного порядочнаго человѣка.
Мадамъ Гюленъ слушала очень внимательно, хотя, повидимому, была занята вышиваніемъ, раскинутымъ на ея колѣняхъ; она заговорила тѣмъ же спокойнымъ тономъ:
-- Ну, Богъ съ ними, съ актрисами, хотя, разумѣется, вы нѣсколько преувеличиваете. А сколько есть другихъ соблазновъ для человѣка, пользующагося извѣстностью, для писателя, избалованнаго успѣхами? Салонныя поклонницы, засыпающія васъ посланіями обожательницы, разныя незнакомки, такъ и льнущія къ вамъ, влюбленныя въ васъ и пишущія вамъ объ этомъ...
-- О, не особенно привлекательны и такія, и этотъ сортъ не слишкомъ опасенъ,-- сказалъ Режи.-- Начать съ того, что пишутъ всегда однѣ и тѣ же, полдюжина жалкихъ истеричекъ, да иностранки, собирающія автографы... Двадцать разъ я доказывалъ это моимъ пріятелямъ и товарищамъ по литературѣ,-- ихъ незнакомки оказывались и моими незнакомками.
Полина подняла голову:
-- Однако, можетъ же случиться, что женщина, взволнованная прекрасною пьесой или увлекательнымъ чтеніемъ, поддастся желанію поблагодарить автора.
-- И возможно, что она напишетъ ему; но если она женщина порядочная, то письма она не пошлетъ... Попробуйте доказать мнѣ противное,-- прибавилъ онъ, пристально глядя ей въ лицо.
-- О,что меня касается, то я не изъ экспансивныхъ...
Ей въ тонъ, какъ обычно велись ихъ интимныя бесѣды, Режи проговорилъ:
-- Такъ вы представляли себѣ Фагана искателемъ нѣжныхъ приключеній и кутилой... Вы ошиблись. Та жизнь, которую я веду теперь, была моею мечтой, когда я женился. И вотъ какъ разъ моя лѣнь на выѣзды, мое домосѣдство и вызывали, главнымъ образомъ, недовольство моей жены. Это было первымъ поводомъ и основною причиной разрыва между нами.... Кто виноватъ? Женился я двадцати восьми лѣтъ, мои пьесы игралась уже на всѣхъ сценахъ, я былъ пресыщенъ всѣми удовольствіями, какія можетъ дать театръ, и вдругъ попадаю въ мужья женщинѣ, которая съ ума сходитъ отъ первыхъ представленій, отъ авторскихъ билетовъ... Мнѣ говорили, будто дѣдъ ея, Раво, составилъ себѣ состояніе фабрикаціей и отдачею напрокатъ театральныхъ костюмовъ. Очень можетъ быть, что въ силу атавизма страсть къ мишурѣ, къ бляхамъ, къ парикамъ, къ пестрымъ жилетамъ съ разводами пагубно подѣйствовали на ея жалкій, крохотный умишко. Вы видите, въ чемъ тутъ недоразумѣніе: человѣкъ женится, чтобы уйти отъ искусственной, поддѣльной жизни, свить себѣ гнѣздо, не имѣющее ничего общаго ни съ драматическимъ театромъ, ни съ комическою оперой, а его супруга, наоборотъ, искала только виднаго положенія, возможности бывать на всѣхъ генеральныхъ репетиціяхъ и красоваться на первыхъ страницахъ газетъ.
-- Жестокое недоразумѣніе, правда,-- согласилась мадамъ Гюленъ, но какъ то не убѣжденно. Въ ея всегда правдивомъ голосѣ и въ не умѣющемъ лгать лицѣ чувствовалось сомнѣніе.
Фаганъ понялъ это и попытался ее увѣрить:
-- Я уступалъ, разумѣется, какъ уступаетъ болѣе влюбленный, а влюбленъ я былъ безумно, и не въ отзывы печати, не въ пустозвонную славу, какъ она! Каждый вечеръ, изо дня въ день много лѣтъ меня таскали на всевозможныя зрѣлища. Мы составляли часть того отвратительнаго "всего Парижа", который является всюду, безъ перерыва и устали, болѣе шутовскимъ, чѣмъ всѣ балаганные шуты. На всѣхъ первыхъ представленіяхъ какого бы ни было театра мы неизмѣнно занимали одни и тѣ же мѣста. Я видѣлъ, какъ въ партерѣ помаленьку лысѣютъ головы критиковъ, какъ появляются одна за другою морщины на лицахъ моихъ сосѣдей, все тѣхъ же, неизмѣнно, какъ и мы, и такъ же неизмѣнно раздавался у моего уха голосъ жены: "Каково, мадамъ X... перемѣнила ленты у своей розовой шляпки, воображаетъ, что ее примутъ за новую"... или: "Смотря, смотри, супруги Z.... какъ они постарѣли!" Потомъ въ антрактахъ, не отрывая отъ глазъ бинокля, она перебирала всѣ извѣстныя имена, повторяя всякую пустяковину, мелкія сплетня, ничтожные скандалы, которыми Парижъ услаждается всю зиму, сдабриваетъ свои развлеченія и которые придаютъ имъ особенную пикантность и прелесть. Въ концѣ-концовъ, такая жизнь наскучила мнѣ смертельно, опостылѣла до того, что въ этомъ-то, именно, и заключается истинная причина нашего развода.
Мадамъ Гюленъ недовѣрчиво покачала головой:
-- Говорили, однако, о какой-то исторіи...
-- А, да... это про "законный поводъ къ разводу" въ отелѣ Испанія, о чемъ разсказывалось во всѣхъ газетахъ... Такъ вотъ съ чего,-- сознайтесь въ томъ,-- сложилось у васъ такое нехорошее мнѣніе обо мнѣ. А что, если я вамъ скажу, что этотъ "законный поводъ" былъ устроенъ по уговору съ моею женой?
Видя недоумѣніе Полины, онъ продолжалъ:
-- До нынѣшняго дня три человѣка знали объ этой комедіи:. бывшая мадамъ де-Фаганъ, я и совѣтникъ де-Мальвиль... Вы знаете его?-- сказалъ Режи, замѣтивши движеніе своей собесѣдницы.
Она, молча, сдѣлала утвердительный знакъ головой, и Фаганъ залпомъ, не перерываясь, разсказалъ ей свои супружескія приключенія.
-- Болѣе опостылѣть другъ другу, чѣмъ мы съ женой, конечно, уже никто не можетъ; но этого недостаточно для развода. "Намъ нуженъ рѣшающій фактъ,-- говорилъ моей женѣ ея другъ де-Мальвиль, отчаянный музыкантщикъ, разбирая съ нею на фортепіано послѣдній аусцугъ Вагнера, -- дайте мнѣ какой-нибудь скандалъ, то, что называется законнымъ поводомъ, и я берусь устроить ваше дѣло". Можетъ быть, не пускаясь въ дальніе розыски, я нашелъ бы въ отношеніяхъ г-жи де-Фаганъ къ ея кузену Ла-Постероль тотъ поводъ, который былъ нуженъ совѣтнику. Сдѣлать это помѣшали мнѣ два обстоятельства. Первое -- то, что самъ же я допустилъ слишкомъ интимную короткость этого кузена, молодаго рекетмейстера при совѣтѣ министровъ, самъ я предоставилъ ему сопровождать мою жену и дочерей въ театры и въ общество, изъ отвращенія въ выѣздамъ, изъ лѣниваго нежеланія бывать въ свѣтѣ. Затѣмъ -- вторая причина, истинная -- это наши двѣ дочери, ихъ замужство, ихъ будущность, весь смыслъ жизни для меня самого. Когда вина оказывается на сторонѣ мужчины, свѣтъ прощаетъ; если же виновна женщина, то извѣстная доля позора падаетъ на всю семью и навсегда ложится на дѣтей неизгладимымъ пятномъ. Вотъ почему я согласился взять на себя роль виноватаго и дать изловить себя въ тѣхъ условіяхъ, которыя вамъ извѣстны.
-- И г. де-Мальвиль принималъ участіе въ этой комедіи?-- воскликнула въ негодованіи мадамъ Гюленъ.
-- Вы, я вижу, не достаточно хорошо знаете этого симфониста, забравшагося на судейское кресло. Ни до чего, что только не Бетховенъ и не Вагнеръ, ему нѣтъ никакого дѣла. А, впрочемъ, человѣкъ онъ обязательный и по нашему дѣлу волновался не меньше,чѣмъ мы: то -- какъ бы не опоздалъ предупрежденный полицейскій комииссаръ, то -- явится ли на свиданіе ноя сообщница... вѣдь, безъ сообщницы-то обойтись нельзя. Что же тогда? Пришлось бы все начинать съ начала. Нельзя представить себѣ ничего потѣшнѣе этихъ законныхъ супруговъ, снова сходящихся въ какомъ-нибудь далекомъ углу Парижа, чтобы снова уговариваться относительно дня и часа, когда столь многоцѣнный "законный поводъ" будетъ, наконецъ, легальнымъ порядкомъ констатированъ. Для нашихъ переговоровъ мы выбрали проѣздъ Обсерваторіи, совсѣмъ вверху, гдѣ свѣжѣе и гуще ложится тѣнь каштановъ. Въ такой дали не представлялось опасности наткнуться на кого-нибудь изъ знакомыхъ, а это необходимо было: подумайте только, какого смѣха надѣлали бы супруги, жаждущіе развода и прогуливающіеся парочкой, уговаривающіеся и придумывающіе, какъ бы имъ отдѣлаться другъ отъ друга. Мнѣ вотъ приходится выискивать новыя положенія,-- думаю, что такое достаточно ново. "Въ понедѣльникъ, непремѣнно, отель "Испанія", да смотрите, чтобы ваша принцесса-то не обманула",-- говорила моя жена, крѣпко пожимая мнѣ руку на прощанье. А я, не менѣе дружественно и положительно, отвѣчалъ: "Въ понедѣльникъ, моя милая, это рѣшено!" Такъ и устроилось: въ слѣдующій понедѣльникъ въ отелѣ "Испанія" полицейскій номмиссаръ засталъ меня утромъ...
-- Съ Эми Фера изъ театра Водевиля, -- сказала мадамъ Гюленъ, силясь улыбнуться,-- подробности можете пропустить, онѣ мнѣ извѣстны.
-- Только не сполна,-- газеты не все передали. Бѣдняжка Эми Фера, разумѣется, не подозрѣвала, какое ее ждетъ пробужденіе, и хотя она далеко не весталка, мнѣ, все-таки, неловко было нѣсколько впутывать ее въ непріятное дѣло, съ которымъ будетъ носиться весь Парижъ. И вдругъ, раннимъ утромъ, сильный стукъ въ нашу дверь и рѣзкое: "Отворите, именемъ закона". Моя сообщница вскакиваетъ въ ужасѣ: "Мой мужъ!... Мы погибли!..." -- "Какъ вашъ мужъ?" -- "Да, я замужемъ... простите, что не сказала вамъ... Спасайтесь, спрячьтесь куда-нибудь". Признаюсь, тутъ я провелъ нѣсколько непріятныхъ минутъ, не зная, идетъ ли дѣло о моемъ прегрѣшеніи, или о ея. Къ счастью, неизвѣстность была непродолжительна. Вслѣдствіе такого-то приключенія, я былъ приговоренъ къ ежемѣсячной уплатѣ полутора тысячъ франковъ г-жѣ де-Фаганъ я мои дочери были оставлены при ней съ тѣмъ, что черезъ каждыя двѣ недѣли онѣ будутъ проводить воскресенье у меня. Мало это, но я убѣжденъ, что въ недалекомъ будущемъ мамаша смягчить эту статью и будетъ присылать ко мнѣ дѣвочекъ чаще, по мѣрѣ того, какъ онѣ будутъ подростать, и всякій разъ, когда ей нужно будетъ отъ нихъ освободиться.
-- Не говорите мнѣ больше о разводѣ... это дрянной фарсъ!-- и мадамъ Гюленъ положила свою работу; ея руки дрожали, иголка не слушалась.
-- А, между тѣмъ, я счастьемъ обязанъ разводу, по его милости я осводился отъ самаго мерзкаго существа...
-- О, monsieur де-Фаганъ... можно ли говорить такъ о женщинѣ, виноватой лишь въ томъ, что она васъ недостаточно понимала? Вѣдь, это же только недоразумѣнія, несходство характеровъ.
-- Нѣтъ, болѣе того, много болѣе... Я не разъ говорилъ, какъ восхищаетъ меня ваша прямота, правдивость вашихъ словъ и вашихъ глазъ. А въ этой женщинѣ меня до отчаянія доводила ея ложь,-- ложь прирожденная, ради лжи, изъ-за шика и похвальбы, неотдѣлимая отъ всей ея особы, отъ интонаціи ея голоса, настолько сливающаяся со всѣми ея поступками, что я не могъ уже отличать фальши отъ правды. Разъ, за ужиномъ въ-кабинетѣ ресторана послѣ оперы, я спросилъ ее: "Чему ты смѣешься такъ громко?" -- "Чтобы тамъ, рядомъ, подумали, что намъ очень весело". Вотъ вамъ, вся она тутъ. Я не запомню, чтобы когда-нибудь она говорила для того лица, которое тутъ, передъ нею, а всегда для кого-то другаго, тамъ, кто только что вошелъ, для слуги, который намъ подаетъ, для проходящаго мимо, чье вниманіе ей хочется привлечь... Однажды, въ обществѣ десятка людей, съ восторгомъ въ глазахъ, съ умиленіемъ въ голосѣ, она вдругъ обращается ко мнѣ: "О, милый мой, Барромейскіе острова!... первыя недѣли нашего супружества!..." Понятія мы не имѣли объ этихъ островахъ, никогда въ жизни тамъ не бывали... Представьте же себѣ мое удивленіе!
Мадамъ Гюленъ попыталась еще разъ смягчить:
-- Слабость довольно безвредная, въ сущности...
-- Да,-- возразилъ Фаганъ,-- только она надоѣдаетъ до крайности и ставитъ человѣка въ невозможное положеніе. Спрашиваешь у подруги жизни: "Гдѣ ты была?... Что дѣлала?" -- и знаешь заранѣе, что въ ея отвѣтахъ нѣтъ ни слова правды и тысячи случайностей могутъ раскрыть, какъ она солгала безъ всякой надобности, за то съ такимъ упрямствомъ, съ такою наглостью, что противъ нихъ ничего нельзя подѣлать ни просьбами, ни убѣжденіями. Сейчасъ же тоненькій, щебечущій голосокъ: "Да увѣряю же тебя... да навѣрное... ты ошибаешься, или ты меня обманываешь". Всего прискорбнѣе, что съ годами, съ самоувѣренностью, которую пріобрѣтаетъ женщина, ложь становилась ядовитою, опасною для меня и для другихъ. На своихъ свѣтскихъ враговъ она цѣликомъ выдумывала самыя невозможныя, самыя возмутительныя вещи, которымъ, въ концѣ-концовъ, сама начинала вѣрить. И все это съ положительнымъ, совершенно разумнымъ видомъ, изъ-за котораго ничѣмъ себя не выдавала невропатка, что она и есть на самомъ дѣлѣ, если не считать маленькаго движенія, однообразнаго, автоматическаго, движенія пальцевъ, которыми она перебираетъ, мнетъ и теребитъ ленту или складку платья иногда по цѣлымъ часамъ... Общество легко и безъ провѣрки принимаетъ всякій преподносимые ему мерзости, и зло, причиняемое безнаказанно такимъ сквернымъ существомъ, оказывается громаднымъ. Сколько разъ, за большимі обѣдами, я старался всматриваться, подстерегать мою жену изъ-за корзинъ съ цвѣтами и орхидеями... "Что говорить она? Что еще сочиняетъ? Какой ядъ льетъ своему сосѣду это нарядное, модно причесанное чудовище?" Не замедлила она и меня сдѣлать своей жертвой. Въ обществѣ оказалась въ ходу исторія одной шведки, негоднѣйшей особы лѣтъ шестнадцати-семнадцати, которая увлеки меня до безумія, до преступленія, вселила въ меня отвращеніе, ненависть въ моимъ дѣтямъ и къ женѣ. "Если я умру скоро,-- говорила своимъ друзьямъ восхитительная дама, носившая мое имя, если я умру, вы поймете, кто меня убилъ".
-- О, это ужасъ какой-то!-- вскрикнула пораженная Полина Гюленъ.
-- Да, это ужасъ... Можете себѣ представить, какъ принна ли меня добрые знакомые, ихъ непрошенные совѣты, соболѣзнующіе или негодующіе взгляды, обращенные на насъ, на меня...Опровергать? Этого я даже и не пытался. Возможно ли было кого-нибудь увѣрить, что не знаю я никакой шведки, ни негодной, ни хорошей, и что вся эта семейная драма есть лишь плодъ больнаго воображенія? Я рѣшился молчать и продолжалъ на вечерахъ и на первыхъ представленіяхъ изображать Синюю Бороду въ то время, какъ рядомъ со мною изнывала отъ вздоховъ моя кроткая жертва, закатывая умирающіе глазки. Ея пріятельницы почитали ее настолько несчастною, что, несмотря на отвращеніе хорошаго парижскаго общества отъ разводовъ, стали ей совѣтовать всѣмъ сонмомъ развестись со мной. "Нѣтъ, нѣтъ... Я до конца останусь, до смерти, ради моихъ дочерей!..." На самомъ же дѣлѣ у нея, какъ и у меня, не было достаточнаго повода, и безъ совѣтовъ де-Мальвиля...
Крикъ ребенка, болѣе сильный, чѣмъ прежній, еще разъ оборвалъ разговоръ. Мать быстро вышла изъ комнаты, потомъ скоро вернулась, но очень блѣдная и съ остаткомъ какого-то ужаса въ выраженіи прекрасныхъ глазъ.
Бѣдный ея маленькій Морисъ, онъ такъ нервенъ, такъ слабъ! Она заговорила о сынѣ, о его здоровьѣ, о его поврежденной колѣнкѣ...
-- Это не отъ рожденія?-- спросилъ Фаганъ съ большимъ участіемъ къ тревогѣ матери, самой глубокой, самой захватывающей изъ всѣхъ.
-- Нѣтъ, несчастный случай... когда онъ былъ еще совсѣмъ маленькимъ.
И она смолкла, погруженная въ горькія воспоминанія.
III.
-- Нѣтъ, мои милыя... нѣтъ, хорошія дочки мои, вы просите невозможнаго. Не настаивайте, мнѣ было бы это слишкомъ непріятно.
Настаивать! Да онѣ и не подумаютъ. Въ виду отказа отца, Нинета взяла какую-то книгу, Роза -- модный журналъ; кроткія личики милыхъ дѣвочекъ вдругъ застыли, какъ-то огрубѣли, сосредоточились въ молчаливомъ вниманіи, изъ-за котораго по временамъ проскальзывали плутовскіе взгляды, посматривающіе искоса и подкарауливающіе изъ-подъ опущенныхъ рѣсницъ. Передъ Фаганомъ были уже не дѣти-подростки, а двѣ женщины, съ тѣмъ ангельски-невозмутимымъ упрямствомъ, которое способно довести мужчину до отчаянія. И несчастный отецъ волновался, выбивался изъ силъ, чтобы дать уразумѣть этимъ неподатливымъ маленькимъ головкамъ серьезные мотивы своего отказа, отказа въ прибавкѣ къ ежемѣсячно выдаваемой имъ суммѣ.
Посудите сани, за тѣ семь мѣсяцевъ, что ихъ мать и онъ живутъ врознь, хоть одинъ разъ задержалъ ли онъ выдачу двухъ тысячъ франковъ, вмѣсто полутора тысячъ, назначенныхъ судомъ? И этого мало, хватаетъ духа требовать больше, когда все его состояніе заключается въ поспектакльной платѣ театра. Въ нынѣшнемъ году онъ не можетъ пожаловаться, его пьесы идутъ хорошо; но его доходъ можетъ уменьшиться по капризамъ публики. Къ тому же, надо подумать и о приданомъ Розы.
-- И, наконецъ, милыя вы мои, я нахожу, что для воскресенія, для одного изъ моихъ рѣдкихъ воскресеній, когда вы приходите повидаться съ отцомъ, вы взяли на себя довольно странное порученіе. Не могли развѣ съ этимъ командировать ко мнѣ вашу гувернантку или, еще лучше, прислать письмо, на которое я съунѣлъ бы отвѣтить?
Только это прямое нападеніе, захватывающее и ихъ мать, сломило упорное молчаніе дѣвочекъ.
-- Что ты, папа, -- сказала Нинета, не поднимая глазъ отъ книги, -- никто намъ не давалъ порученіи... Эту маленькую прибавку мы просили дли себя однѣхъ.
-- На наши туалеты, -- прибавила Роза неувѣренно, изъ-за большихъ модныхъ картинокъ, окружавшихъ ее точно ширмы.
Какъ!... На ихъ туалеты!... Да, вѣдь, излишекъ каждаго мѣсяца и назначается именно на ихъ туалеты, а ужъ, конечно, не на наряды г-жи Раво, и молѣденькія дѣвочки ихъ возраста и ни общества могли бы удовольствоваться этимъ. Фаганъ пустился въ подробное высчитываніе расходовъ на платье, на бѣлье, на обувь, не соображая даже, что выходитъ повтореніе одной изъ несносный сценъ прежней его семейной жизни, только на этотъ разъ, вмѣсто одной женщины, ему приходилось отбиваться отъ двухъ. Возраженія сыпались за возраженіями, тонкія и мѣткія со стороны меньшой, но еще болѣе волнующія со стороны старшей, благодаря ея мягкости и неосторожности. Такъ, у нея вдругъ сорвалась съ языка фраза о свадьбѣ, которая, разумѣется, потребуетъ...
Какъ ни былъ быстръ взглядъ, брошенный Нинетой ея слишкомъ увлекающейся сестрѣ, отецъ перехватилъ его на лету, поблѣднѣлъ, какъ мертвецъ, и проговорилъ рѣзкимъ и жесткимъ голосомъ:
-- Ясно!... Такъ, такъ, превосходно!... Я понялъ... мадамъ Раво выходитъ замужъ... это она вправѣ... а за кого? Узнать можно... за кузена, конечно?
Пылающія щеки дѣвочекъ, ихъ растерянныя движенія отвѣчали ему лучше словъ и удвоивали его бѣшенство. Онъ ревновалъ, не жену, разумѣется, а дочерей своихъ. И въ прежнее время ові страдалъ не мало отъ близости къ нимъ этого Ла-Постероля, отъ его баловства, отъ подарковъ, которыми онъ умѣлъ подманивать ихъ, привлекать къ себѣ, какъ маленькихъ попугаевъ, кокетливыхъ и лакомыхъ. А теперь что же это будетъ, когда онъ поселится въ одномъ домѣ съ ними, на правахъ ближайшаго человѣка, вотчима?... Въ самомъ скоромъ времени, въ силу обстоятельствъ, общности жизни, постояннаго и фактическаго присутствія, онъ станетъ ихъ отцомъ въ большей мѣрѣ, чѣмъ родной отецъ. Эта мысль доводила Фагана до бѣшенства, къ тому же, могло случиться, что дѣтей увезутъ далеко отъ Парижа, совсѣмъ отнимутъ...
-- О, этого еще... еще этого недоставало!-- онъ задыхался отъ злости, махалъ своими длинными руками, сжималъ кулаки движеніемъ, полнымъ безсмысленной угрозы.
Но гнѣвъ Фагана, креола съ острова Бурбонъ, проносился, какъ ураганъ, быстро и шумно. Полетѣло на полъ нѣсколько стульевъ, два или три раза онъ хлопнулъ дверьми, не выходя изъ комнаты, потомъ утихъ, растянулся на своемъ большомъ американскомъ креслѣ и, какъ всегда бывало по воскресеньямъ, попросилъ Розу сыграть что-нибудь на фортепіано, купленномъ нарочно для нея.
У Розы, къ сожалѣнію, мигрень, о, такой сильный мигрень...
-- Ну, Розета, хоть немного... Нѣсколько тактовъ Шопена или Мендельсона...
-- Мнѣ очень жаль, папа... не могу я...
Въ виду мрачнаго, упорнаго тона, отецъ не хотѣлъ настаивать, съ мигренью не спорятъ. Онъ обратился къ Нинетѣ:
-- Ты бы пошла поиграть съ Морисомъ.
-- Нѣтъ, въ другой разъ... я устала.
По тому, какъ она обѣими рунами вцѣпилась въ книгу, по своенравному и капризному выраженію лица видно было, что ни мягкіе уговоры отца, ни умоляющіе взгляды, которыми смотрѣлъ изъ сада бѣдный, скучающій мальчикъ, и ничто въ мірѣ не заставитъ Нинету перемѣнить ея рѣшеніе.
Во весь день Фагану безпрерывно приходилось наталкиваться на дурное настроеніе дочерей, бывшее, очевидно, послѣдствіемъ вліянія той, отсутствующей, невидимой и тѣмъ болѣе неодолимой. Стоило же хлопотать и разводиться, если опять предстоитъ выдерживать тѣ же семейныя сцены, переносить слѣдующее за ними, давно извѣстное ему, убійственно-упорное молчаніе недовольства и каприза!
Въ тоскливое, несносно тянувшееся послѣобѣденное время онъ писалъ г-жѣ Раво нѣсколько писемъ и тотчасъ рвалъ ихъ, находя, что они выходятъ то слишкомъ мягкими, то чрезмѣрно рѣзкими. Наконецъ, когда дѣвочки простились съ нимъ очень холодными поцѣлуями и отправлялись къ своей mademoiselle, дожидавшейся ихъ у подъѣзда, онъ далъ Розѣ записку къ ея матери, въ которой просилъ мадамъ Раво повидаться съ нимъ завтра утромъ.
На томъ же самомъ проѣздѣ Обсерваторіи, гдѣ нѣсколько мѣсяцевъ назадъ они уговаривались о разводѣ, Фаганъ поджидалъ свою ex-супругу не безъ нѣкотораго любопытства. Очень часто, одиноко проводя вечера, онъ пытался воспроизвести ее передъ собою. Но портрета у него не было, а въ его воспоминанія черта лица какъ-то путались, однѣ представлялись увеличенный и счетъ другихъ. Въ его сознаніи образа жены уже не существовало.
Когда онъ увидалъ ее издали въ темномъ платьѣ, подолъ котораго шелестѣлъ по сухимъ листьямъ, собраннымъ въ кучи, она показалась ему выше ростомъ, чѣмъ онъ предполагалъ. Съ неменьшимъ любопытствомъ и она замѣтила, что онъ пополнѣлъ, лицо стало солиднѣе и свѣжѣе, мягче какъ-то отъ серебристой сѣдины, начавшей проступать въ усахъ и на вискахъ. Его же въ особенности поразило измѣненіе цвѣта ея волосъ изъ неопредѣленнаго, бѣлокуро-пепельнаго, въ рыжій самаго венеціанскаго оттѣнка, что отразилось на всемъ ея лицѣ: на немъ какъ бы легли горячіе тона хорошей итальянской картины, цвѣтъ глазъ сталъ ярче, кожа блестящѣе,-- совершенно новая красота, ретушированная и подправленная, дополненная, быть можетъ, незамѣтнымъ для глаза употребленіемъ косметиковъ.
Туалетъ, превосходный, какъ и прежде, еще болѣе выигрывая отъ кокетливаго желанія нравиться, спеціально присущаго женщинѣ, которая любитъ и хочетъ быть любимою. Въ ея манерахъ видна была извѣстная увѣренность и независимость, которыя мадамъ Раво пріобрѣла вмѣстѣ съ полною авторитетностью въ тѣ нѣсколько мѣсяцевъ, что она оставалась одна отвѣтственною за свои поступки.
"Разводъ пошелъ ей впрокъ чертовски",-- подумалъ де-Фагаи и тотчасъ же рѣшительно приступилъ къ объясненію:
-- Почему вы не предупредили меня объ этомъ замужствѣ?... Такъ мы съ вами условливались, однако.
Она состроила хорошенькую улыбочку, фальшивую, попрежнему, поглядывая угломъ глаза изъ-подъ полу приподнятыхъ рѣсницъ... Да, вѣдь, ничего же не рѣшено еще... Она сама еще не знаетъ... Какъ, по его мнѣнію, благоразумно ли это будетъ?
-- Вы меня знаете, добрый мой Фаганъ, вы знаете Ла-Постероля... Что вы мнѣ посовѣтуете?
Она говорила тономъ искренней дружбы и даже, идя рядомъ съ нимъ по тротуару проѣзда, сдѣлала инстинктивное движеніе, чтобы взять Фагана подъ руку. Почти такъ же безсознательно онъ отстранился и, чтобы избѣжать вопросовъ, которые онъ находилъ неумѣстными и совершенно лишними, онъ напомнилъ ей объ условіяхъ развода: "никогда не покидать Парижа, не увозить дѣтей далеко отъ Парижа"... Его губы, подъ сѣдѣющими усами, вздрагивали отъ негодованія.
Она очень быстро его успокоила... Чтобы ея дочери уѣхали изъ Парижа! Только ужь никакъ не съ матерью и не по случаю этого брака!... Ла-Постероль занимаетъ хорошее мѣсто, не ныньче-завтра будетъ совѣтникомъ, всѣ интересы привязываютъ его къ Парижу... Да и сама она слишкомъ парижанка... Это послѣднее соображеніе успокоило Фагана болѣе всѣхъ другихъ доводовъ. На самомъ дѣлѣ, онъ не могъ ее себѣ представить живущею въ провинціи, гдѣ нѣтъ ни первыхъ представленій, ни скачекъ, ни всякихъ выставокъ, на которыя ходятъ людей посмотрѣть и себя показать. Когда она опять заговорила о своемъ Ла-Постеролѣ, о выгодахъ предполагаемаго замужства, онъ уже слушалъ ее безъ неудовольствія, чуть не дѣлился съ ней своими мнѣніями.
Между тѣмъ, дождь, собиравшійся съ утра, начиналъ накрапывать,-- осенній дождь, мелкій, пронизывающій. Тяжелыя тучи нависли надъ Люксембургомъ. Де-Фаганъ и мадамъ Раво раскрыли зонты; потомъ черезъ минуту она свой сложила, такъ какъ неудобно было разговаривать издали, пошла совсѣмъ рядомъ съ своимъ бывшимъ мужемъ и повела рѣчь о дочеряхъ. Ея новое положеніе, если она рѣшится на замужство, доставитъ имъ связи въ оффиціальныхъ сферахъ, поможетъ сдѣлать хорошія партіи. Старшей уже исполнилось шестнадцать лѣтъ... Что могла сдѣлать для пріисканія ей жениха женщина одинокая, разведенная съ мужемъ, стѣсненная въ своихъ выѣздахъ и въ пріемахъ у себя? Современемъ Роза и Нинета пострадали бы отъ такого удаленія отъ общества.
-- Васъ самихъ, Режи, не тяготитъ развѣ ваше одиночество?
Она говорила это очень тихо, прижимаясь къ нему, чтобы укрыться отъ все усиливающагося дождя. Потоки воды сѣрою завѣсой застилали улицу съ ея деревьями и прекрасную бронзовую группу Карно, состоящую изъ четырехъ женщинъ, поддерживающихъ земной шаръ въ его вращательномъ движеніи. Изрѣдка поднималась съ скамейки парочка, прогоняемая дождемъ, проходила мимо нихъ, пытаясь обмѣняться мимолетною улыбкой понимающихъ другъ друга людей. Никому не могло въ голову придти, зачѣмъ они сюда явились и каковы ихъ взаимныя отношенія.
Мало-по-малу подъ ласкающимъ тепломъ осенняго утра, подъ вліяніемъ необычности такой бесѣды, которую онъ смутно мечталъ уже внести въ одну изъ своихъ будущихъ пьесъ, Фаганъ сталъ внимательно прислушиваться въ ея голосу, хотя и зналъ, сколько въ немъ лжи и ехидства. Она только что, говорила: "дайте мнѣ совѣтъ", теперь сама преподавала совѣты, и еще какіе разумные! Она убѣждала его тоже жениться, не доживать вѣка покинутымъ одиночкой, высказывала увѣренность, что онъ будетъ превосходнымъ мужемъ для другой женщины, болѣе способной подчиниться его вкусамъ, его идеямъ. Такой оборотъ разговора забавлялъ его, и онъ сталъ возражать мягко, почти весело, когда она его перебила:
-- Какъ жаль, что мадамъ Гюленъ...
-- Мадамъ Гюленъ?
-- Да, ваша хозяйка дома...
И опять въ углахъ ея тонкихъ губъ обозначилась мошенническая черточка. Фаганъ вздрогнулъ.
-- А развѣ вы ее знаете?
-- Достаточно для того, чтобы видѣть въ ней полное олицетвореніе подходящаго для васъ типа.
-- Въ такомъ случаѣ, что же значитъ: "какъ жаль"?
-- А! да, какъ жаль, что мадамъ Гюленъ не вдова!-- и, видя его озадаченное лицо, она продолжала:-- Вы сказали дѣтямъ, что она вдова; она только разлучена съ мужемъ {Séparation de corps -- прекращеніе сожительства, разлука супруговъ, закономъ установленный во Франціи видъ неполнаго расторженія брака, причемъ разлученные не могутъ вступать въ новые супружества, какъ при разводѣ -- divorce. Прим. перев.}.
-- Вы-то почему знаете?
-- У меня своя полиція.
Она разсмѣялась такимъ нехорошимъ смѣхомъ, что Фаганъ рѣзко повелъ плечами, точно хотѣлъ отшвырнуть далеко отъ себя, какъ нѣчто для него совершенно незначительное, мадамъ Гюленъ и ея вдовство. Они прошли еще немного, не обмѣниваясь ни словомъ. А дождь все усиливался. Шумное появленіе толпы студентовъ изъ фехтовальной залы вдругъ наполнило пустынную улицу смѣхомъ и гамомъ и окончательно уничтожило привлекательность оригинальнаго свиданія. Они разстались у ближайшей станціи фіакровъ.
Почему онъ возвращался съ стѣсненнымъ сердцемъ съ этого свиданія? Онъ былъ убѣжденъ, что его дочери не уѣдутъ изъ Парижа, что предположенный бракъ ни въ чемъ не измѣнитъ его покойной и довольной жизни. Неужели въ немъ шевельнулись воспоминанія, неопредѣленныя сожалѣнія при видѣ этой помолодѣвшей блондинки, сдѣлавшейся рыжею, и отъ ея тонкаго аромата вербены, который онъ долго любилъ? Нѣтъ, и тысячу разъ нѣтъ! Едва миновало первое изумленіе, какъ одной ея скверной улыбки достаточно было, чтобы напомнить ему о годахъ мученій и страданій. Что же это? Какая тревога душитъ его? Послѣ множества увертокъ и попытокъ обмануть себя, онъ вынужденъ былъ сознаться, что горькое чувство вызвано извѣстіемъ о томъ, что его другъ, мадамъ Гюленъ, замужемъ. И въ глубинѣ его, далеко гдѣ-то, точно въ концѣ какой-то аллеи, появлялась Полина Гюленъ; ея некрупная фигура, ея прекрасные, открытые глаза, привлекающіе, какъ магнитъ, въ лицѣ выраженіе прямоты; успокоивающей ласки, которою дышетъ все ея существо, въ абсолютную противуположность съ женщиной, только что разставшейся съ нимъ. Ясно было, что въ теченіе нѣсколькихъ недѣль въ его сердцѣ намѣчались, незамѣтно для него самого, какія-то неясныя мечты, разбитыя, точно громомъ, неожиданнымъ сообщеніемъ: мадамъ Гюленъ замужемъ!
Правда ли это, однако? Не романическая ли сплетня, въ обычномъ вкусѣ г-жи Раво? Поразмысливъ хорошенько, онъ припомнилъ, какъ часто приводила его въ недоумѣніе странная сдержанность сосѣдки, когда рѣчь касалась ея мужа, умершаго или нѣтъ, тогда какъ во всемъ остальномъ между ними установилась самая задушевная откровенность, а равно и нѣкоторыя фразы, вырывавшіяся иногда у маленькаго Мориса. На что же нужна такая ложь, отнимающая у этой безгранично-правдивой и честной женщины большую долю ея очаровательности? А онъ-то раскрывалъ передъ нею всю свою душу!
Выходитъ, что всѣ женщины лгуньи, ни одной нельзя вѣрить,: ихъ словамъ нельзя даже придавать значенія свидѣтельскихъ показаній дѣтей на судѣ...
Охваченный цѣлою бурей тяжелыхъ и противурѣчивыхъ думъ, онъ вернулся домой съ твердою рѣшимостью приступить тотчасъ же къ объясненію. Тутъ ему сказали, что въ данную минуту мадамъ Гюленъ занята съ пользующимся огромною славой хирургомъ, приглашеннымъ для Мориса, у котораго сдѣлалось воспаленіе въ больной колѣнкѣ.
Позавтракавши, Фаганъ сошелъ внизъ узнать, въ чемъ дѣло. Его не приняли. У двери горничная Анета, выняньчившая Мориса, разсказала ему со слезами на глазахъ, что на-завтра рѣшено сдѣлать очень серьезную операцію, въ домѣ идутъ къ этому приготовленія и хозяйка никого не принимаетъ. Тогда онъ спросилъ, не можетъ ли быть чѣмъ-нибудь полезенъ завтра,-- держать ребенка во время операціи или присмотрѣть за нимъ. Мадамъ Гюленъ приказала сказать, что благодаритъ сосѣда, но ни въ чемъ не нуи дается.
Какъ далека была отъ него въ эту минуту очаровательная женщина! Опасно заболѣлъ ея ребенокъ, и какъ ничтожно для сердца матери значеніе близкаго ей, повидимому, человѣка!
VI.
Если бы у него оставалось какое-либо сомнѣніе относительно его любви къ Полинѣ Гюленъ, то въ силѣ ея убѣдили бы его окончательно напряженное состояніе и лихорадочное волненіе, не дававшія ему покоя во все утро того дня, когда дѣлали операцію маленькому Морису. Безъ матери и безъ ея тревогъ, которыя Фаганъ живо представлялъ себѣ, его сердце не замирало бы передъ опасностью операціи лишь отъ того, что такъ милъ и ласковъ болѣзненный ребенокъ, что его прелестная болтовня, свойственная инымъ дѣтямъ, кажется отголоскомъ съ какой-то дивной планеты, гдѣ наивный языкъ служитъ для выраженія совсѣмъ не ребяческимъ понятій. Черезъ Анфима де-Фаганъ зналъ, насколько серьезна операція, -- приходилось сшить раздробленную колѣнную чашку, и въ рѣшительную минуту онъ осторожно ходилъ по комнатамъ, на будучи въ состояніи взяться за что-либо, напряженно прислушивался ко всякому шуму внизу, стараясь уловить крикъ или стонъ, точно дѣло касалось одной изъ его дочерей.
По временамъ онъ безпокойно останавливался у окна и машинально барабанилъ по стеклу судорожно вздрагивавшими пальцами. И вдругъ, среди порывовъ осенней бури, рвавшей клочья облаковъ и со свистомъ и трескомъ гнувшей старые вязы, онъ увидалъ ходящаго по аллеѣ человѣка лѣтъ тридцати пяти, сорока, коренастаго, краснолицаго, съ усами щеткой, затянутаго въ военный сюртукъ. Незнакомецъ былъ, повидимому, встревоженъ, бродилъ безъ дѣла, какъ и онъ самъ, и тоскливо вглядывался въ окна высокой комнаты нижняго этажа, гдѣ происходила операція.
Замѣтилъ ли Режи одинъ изъ его отчаянныхъ взглядовъ, или его поразилъ видъ этого человѣка съ непокрытою головой, несмотря на бурю, точно онъ у себя дома, только де-Фаганъ вдругъ сообразилъ: "это отецъ... ея мужъ..." Въ этомъ не могло уже быть никакого сомнѣнія, когда мадамъ Гюленъ, въ длинномъ пеньюарѣ и съ неубранною головой, однимъ прыжкомъ сбѣжала съ четырехъ ступеней крыльца и быстро подошла къ нему вся сіяющая. Она торопливо говорила ему что-то,-- несомнѣнно, объ окончаніи операціи, объ ея удачномъ исходѣ,-- и, въ-то же время, поднимала руки, чтобы придержать волосы, разбиваемые вѣтромъ въ мелкіе локоны. Тогда, пользуясь этимъ чисто-женскимъ движеніемъ, незнакомецъ порывисто обнялъ ея стройный и гибкій станъ. Она отшатнулась, гнѣвно повторила два или три раза: "Нѣтъ... нѣтъ..." и, не оглядываясь, убѣжала въ домъ.
О, да, это мужъ, навѣрное... и, судя уже по одному жесту, которымъ онъ пытался взять и обхватить эту женщину, мужъ еще молодой, пылкій, какъ въ день свадьбы. Эта мысль не выходила изъ головы у Фагана. Въ то время, какъ Анфимъ подавалъ завтракъ, онъ попробовалъ кое-что выспросить у слуги. А тотъ, по обыкновенію, не умѣлъ ни на что дать путнаго отвѣта... Рыжіе волосы? усы щеткой?... Нѣтъ, о такомъ онъ ничего не слыхалъ. За то Анфимъ былъ неистощимъ въ разсказахъ объ операціи со всѣми мельчайшими подробностями, сколько труакаровъ было, сколько губокъ, какъ испугались было, что недостанетъ хлороформа, какъ всѣ теряли головы и только мать оставалась спокойною, ободряла всѣхъ кругомъ... Впрочемъ, если надо узнать, такъ можно спросить у Анеты или у кухарки.
-- Не смѣй ты этого дѣлать!-- сказалъ Фаганъ, въ ужасѣ отъ бездны безобразій, которыя можетъ ему натворить этотъ идіотъ. Потомъ, затаивъ въ себѣ всѣ свои думы и печали, онъ отправился въ театръ Водевиля, гдѣ репетировалась его пьеса. Къ величайшей своей радости, на извощичьей станціи Пасси, гдѣ онъ взялъ экипажъ, Фаганъ увидалъ, какъ тотъ, кого онъ уже называлъ "мужемъ", съ легкостью юноши взбирался на имперіалъ трамвая. Стало быть, онъ не остался до вечера у мадамъ Гюленъ. И въ этотъ день актеры говорили на репетиціи: "Сегодня нашъ авторъ въ превосходномъ настроеніи". А Режи, сидя въ своей авторской "клѣткѣ" авансцены, въ большомъ.былъ удовольствіи отъ собственнаго произведенія, точно оно было ему совсѣмъ незнакомо, и находилъ, что его актеры играютъ "какъ настоящіе ангелочки".
За то каково же было разочарованіе по возвращеніи домой, когда Анфимъ, съ блаженнымъ и гордымъ видомъ отъ того, что все разузналъ, началъ ему докладывать:
-- А тотъ-то господинъ, о которомъ вы справлялись, что съ открытою головой ходилъ по саду...
-- Ну, да, и что же?
-- Должно быть, какой-нибудь близкій родственникъ хозяйки... только что вернулся и обѣдаетъ у нея... нѣтъ ничего мудренаго, что и ночевать останется, такъ какъ Анета...
-- Да мнѣ-то что за дѣло: обѣдай онъ, ночуй тамъ...
Бѣдняга Фаганъ! Ему "дѣла" было такъ мало, что онъ до обѣда своего не дотронулся, во вечь вечеръ не могъ ни за что приняться, ни даже за книгу, только и было у него въ головѣ: "Останется ли этотъ человѣкъ?..." А если останется, то какъ допустить, что мужъ,-- Фаганъ уже не сомнѣвался въ томъ, что это мужъ,-- что мужъ такой обворожительной женщины станетъ спокойно сидѣть съ нею рядкомъ, и что сама она, въ радости отъ того, что удалась операція, что ребенокъ спасенъ, не проститъ отцу всѣхъ его винъ?
И онъ блѣднѣлъ отъ злости,-- онъ, отнесшійся такъ спокойно къ замужству своей жены съ Ла-Постеролемъ. Да, вѣдь, ту-то, жену, онъ не любилъ, а Полину Гюленъ онъ обожаетъ. Въ этомъ нѣтъ уже сомнѣнія.
Что же дѣлать? Оставаться въ этомъ домѣ? Сохранить прежнія дружескія отношенія?... Онъ изстрадался бы жестоко, доказательствомъ тому служили болѣзненно-учащенные удары его сердца. Придется, стало быть, уѣхать, разстаться съ тихимъ пріютомъ, гдѣ такъ легко работается, и съ спокойными, длинными вечерами, и съ милымъ сосѣдствомъ матери и ея сынишки...
Его думы были прерваны какимъ-то необычнымъ шумомъ внизу: слышались торопливые шаги, неясный гулъ рѣзкаго спора, учащенные звонки, стукъ опрокидываемой въ борьбѣ мебели, гнѣвные криви мужскаго голоса... Съ первыми тревожными звуками Фаганъ вскочилъ съ кресла и выбѣжалъ на темную лѣстницу. Почти тотчасъ же отворилась дверь нижняго этажа; вышелъ человѣкъ, взбѣшенный до изступленія; ему свѣтила Анета, держа лампу трясущимися руками. На порогѣ подъѣзда незнакомецъ обернулся, грозя поднятыми кулаками, разразился неистовою руганью и выбѣжалъ на бульваръ, хлопнувши дверью со всего розмаха. Служанка поспѣшила на крѣпко запереть ее, задвинуть засовомъ.
Фаганъ растерянно стоялъ на лѣстницѣ нѣмымъ свидѣтелемъ этой сцены, не зная, на что ему рѣшиться. Вдругъ, поддавшись неудержимому влеченію, онъ сбѣжалъ внизъ и очутился въ гостиной, гдѣ мадамъ Гюленъ, съ разбившеюся косой и съ блуждающимъ взглядомъ, опустившись на край дивана, все еще не могла придти въ себя отъ разыгравшейся драмы. Комната была освѣщена только вспыхивающимъ пламенемъ дровъ въ каминѣ.
Чтобы не смущать ее нескромными вопросами, онъ ограничился двумя словами:
-- Что Морисъ?
-- Онъ спитъ... спитъ мой милый мальчикъ... Какъ хорошо, что не проснулся, хлороформа дали много.
-- Стало быть, операція была удачна?
-- Удачнѣе, чѣмъ можно было ожидать.
Вошла Анета и залила гостиную веселымъ свѣтомъ лампы.
-- Не бойтесь, не вернется, цѣпь заложила и задвинула засовомъ...-- и, увидавши сосѣда, она прибавила:-- Э, да и мосье де-Фаганъ здѣсь... О, теперь мы спокойны!
Когда служанка вышла, Полина Гюленъ придвинула свое кресло къ столу, сдѣлала Фагану знакъ сѣсть по другую сторону и, вполнѣ овладѣвши собой, быстро оправила волосы и складки своего скромнаго шерстянаго пеньюара съ пушистымъ кружевомъ.
-- Вамъ бы въ голову никогда не могло придти, кто этотъ человѣкъ... вотъ, что вышелъ отсюда...
-- Вашъ мужъ, полагаю.
-- Вы это знали?
-- Предпочиталъ бы отъ васъ узнать.
-- Слушайте,-- сказала она.
И на томъ же самомъ мѣстѣ, при такомъ же лаѣ сторожевыхъ собакъ, при такомъ же потрясающемъ грохотѣ поѣздовъ желѣзной дороги, опоясывающей городъ, въ томъ же уютномъ маленькомъ салонѣ, гдѣ Фаганъ разсказывалъ ей о своей печальной семейной жизни, онъ выслушалъ повѣсть о ея страданіяхъ.
Выданная замужъ въ Гавръ, десять лѣтъ назадъ, за офицера морскаго коммиссаріата, черезъ четыре года она уже была вынуждена разойтись съ нимъ. И какое же терпѣніе надо было имѣть, чтобы прожить четыре года съ подобнымъ человѣкомъ! Не золъ онъ,-- нѣтъ, не кутила, не игрокъ, а такихъ куда какъ много въ безобразно-шумныхъ морскихъ портахъ. Но онъ до того ревнивъ, такъ грубъ и дикъ во время припадковъ ревности, повторявшихся ежедневно, что ни предупредить, ни ослабить такихъ вспышекъ ничто не могло, никакія предосторожности самой скромной и совсѣмъ не кокетливой жены. Если она танцовала на балѣ, дома ждетъ ее сцена, и какая сцена!... за ея туалетъ, всегда, впрочемъ, обревизованный имъ при отъѣздѣ,-- причемъ требовалось, что-бы шея была прикрыта подъ-душу, рукава удлинены до локтей,-- за то, какъ она себя держитъ, какъ вальсируетъ, какъ кланяется... Если она не танцуетъ, опять ссора: жена выставляетъ на посмѣшище его ревность, а сама разыгрываетъ роль жертвы, сидя въ сторонѣ...
О, съ какимъ страхомъ ждала эта бѣдная жена оффиціальныхъ празднествъ, на которыя онъ тащилъ ее непремѣнно! Его подозрительность не ограничивалась лишь тѣмъ, что происходитъ въ обществѣ, на вечерахъ. Днемъ она должна дать отчетъ въ томъ, гдѣ была, да въ точномъ порядкѣ, со всѣми подробностями, кого гдѣ встрѣтила. Супружескій контроль преслѣдовалъ ее до сокровенныхъ тайниковъ ея души, добирался до ея думъ и чувствъ. "Ты о чемъ думаешь? Отвѣчай, живо!" Онъ даже сновъ не оставлялъ въ покоѣ. Если и ничего не видала во снѣ, все равно, надо было разсказывать, подъ вѣчнымъ страхомъ бѣшеныхъ взрывовъ, если онъ не фигурировалъ въ сновидѣніи, такъ какъ лгать она не хотѣла.
За всѣ четыре года, прожитые съ этимъ человѣкомъ, она не помнитъ ни одной ночи, что обошлась бы безъ слезъ, безъ криковъ, оскорбленій и неистовствъ, до которыхъ доводила этого несчастнаго его болѣзненная фантазія. Потомъ онъ валялся въ ногахъ, рыдалъ, умолялъ о прощеніи.
-- Четыре года я прощала и, быть можетъ, изъ гордости, изъ жалости или изъ-за стыда, а также и ради нашего ребенка, я терпѣла бы и дольше. Но разъ вечеромъ,-- Тутъ ея голосъ упалъ, сдѣлался грубѣе, сталъ неузнаваемымъ,-- разъ вечеромъ, въ порывѣ бѣшенства, онъ дошелъ до такой низости, что заподозрилъ, будто Морисъ не его сынъ, вырвалъ у меня ребенка и такъ швырнулъ его на полъ, что... О, бѣдное мое дитя!... Съ этого дня, какъ онъ ни просилъ, сколько ни плакалъ, какъ ни угрожалъ убить себя и меня тоже убить, я перестала быть его женой, потребовала формальнаго прекращенія сожительства, и мое требованіе удовлетворено судомъ. Я тотчасъ же покинула Гавръ, взяла ребенка и переѣхала въ Парижъ въ моей матери, вдовѣ, которая уже нѣсколько лѣтъ жила въ этомъ домѣ. По ея желанію, по ея совѣту, въ этой мѣстности и въ нашемъ кругу я выдала себя также за вдову. Старое парижское общество сохраняетъ нѣкоторое предубѣжденіе противъ разведенной женщины, смотритъ на нее подозрительно, тѣмъ болѣе, что, безъ особенныхъ справокъ, никому неизвѣстно, которая сторона признана судомъ виновною. По мнѣнію моей доброй мамы, такая предосторожность въ особенности пригодится мнѣ, когда ея не будетъ въ живыхъ и я останусь одна. И я должна сказать, что на самомъ дѣлѣ мое мнимое вдовство помогало мнѣ во многихъ случаяхъ...
Фаганъ сдѣлалъ отрицательное движеніе головой, какъ бы намѣреваясь возражать, но тотчасъ же заговорилъ о томъ, что его волновало:
-- Вы не воспользовались, стало быть, предоставленными вамъ закономъ правами, если вашъ мужъ возвращается къ вамъ?
-- Сегодня онъ явился по мнѣ въ первый разъ, -- отвѣтила мадамъ Гюленъ, не опуская гдазъ.
-- Каждый годъ перваго января Анета сообщаетъ ему о нашемъ житьѣ, но до нынѣшняго дня мы съ нимъ никогда не видѣлись. И я вызвала его сюда не столько по случаю этой операціи, которая могла быть опасною, сколько изъ-за одного пункта освободившаго меня судебнаго рѣшенія. Да, совѣтникъ де-Мальвидь....
-- Мальвиль?... вагнеріянецъ моей супруги?
-- Тотъ самый... Онъ былъ тогда предсѣдателемъ суда въ Гаврѣ и, въ качествѣ такого же яростнаго музыканта, какъ мой мужъ, состоялъ въ одномъ съ нимъ квартетѣ. Такъ вотъ, постановляя въ мою пользу приговоръ о разлученіи,-- рѣшить иначе не было никакой возможности,-- онъ предоставилъ отцу право руководить воспитаніемъ сына, начиная съ десятилѣтняго возраста до окончанія его образованія. Морису скоро минетъ десять лѣтъ, и яри мысли, что у меня отнимутъ его, отдадутъ куда-нибудь далеко въ учебное заведеніе, мое сердце разрывалось на части... А онъ, мой бѣдный мальчикъ, такъ боится этого, что каждую ночь кричитъ отъ страха. Я просила вызвать мужа въ надеждѣ, что онъ сжалится надъ несчастнымъ страдальцемъ и оставить его на моемъ попеченіи дольше установленнаго срока. Утромъ я подумала, что мнѣ удастся это, когда увидала волненіе отца, едва осмѣлившагося поцѣловать спящаго ребенка, полу-мертваго, безъ кровинки въ лицѣ отъ хлороформа. Вечеромъ онъ пришелъ опять, сказалъ, что хочетъ провести ночь здѣсь въ гостиной, присматривать за Морисомъ, если я слишкомъ утомлюсь. Онъ говорилъ такъ мягко, клялся оставить мнѣ сына насколько я хочу времени... Такъ хорошо звучалъ голосъ нѣжнаго отца, и только... Ему приготовили тутъ постель, видите; я пошла къ сыну, оставивши дверь полуотворенною... И вдругъ этотъ негодяй... и безъ моего отказа, безъ отчаяннаго сопротивленія...
-- Мерзавецъ! -- проговорилъ Фаганъ поблѣднѣвшими губами. Но ея раздраженіе подѣйствовало на него успокоительно.
-- О, я почувствовала, что во мнѣ вернулась вся ненависть къ нему, и сама я не знаю, откуда взялась сила оттолкнуть его, выгнать, угрожая, что я весь домъ созову на помощь. И теперь уже клянусь, что человѣкъ этотъ никогда больше не подойдете близко ни ко мнѣ, ни къ моему ребенку!
-- Относительно себя вы на это имѣете законное право, что касается ребенка...
-- Пока ему минетъ десять лѣтъ, у меня въ распоряженіи еще три мѣсяца. Если въ эти три мѣсяца его колѣнка не излечится, я разсчитываю получить отъ суда отсрочку. Если же онъ выздоровѣетъ, или же если отецъ прибѣгнетъ къ пріятельской помощи своего Мальвиля, тогда я заберу моего мальчика, убѣгу съ нимъ, спрячусь на краю свѣта.
Тревожное молчаніе, очень долгое, послѣдовало за этою угрозой бѣгствомъ и разлукой, которая, казалось, уже мысленно удаляетъ ихъ другъ отъ друга. Вдругъ Режи де-Фаганъ сказалъ, какъ бы думая вслухъ:
-- Въ сущности, почему бы не развестись? Послѣ того перваго рѣшенія суда въ вашу пользу ничего не можетъ быть легче...
-- А какая отъ этого выгода?
Онъ сильно поблѣднѣлъ.
-- Выгода та, что вы получите право выйти замужъ и въ человѣкѣ, который васъ полюбитъ, найдете защитника для Мориса и для себя.
-- Еще разъ замужъ!... О, я довольно уже, смѣю думать, научена опытомъ, что такое замужство... Къ тому же, вся моя семья -- ревностные католики... моя покойная мать считала разводъ тяжелымъ грѣхомъ, и сама я, воспитанная въ тѣхъ же понятіяхъ... А. кстати,-- оборвала она вдругъ,-- что ваша жена? видѣли вы ее? Я забыла васъ спросить.
-- Видѣлъ.
-- Не волновались?
-- Нисколько, точно встрѣтилъ на перекресткѣ бывшую когда-то любовницу.
-- И вотъ что сталось съ бракомъ по милости развода!-- прошептала Полина Гюленъ, и легкій румянецъ залилъ ея лицо при? извѣстіи, что Режи такъ равнодушно относится къ своей женѣ.-- А она? Увѣрены ли вы въ томъ, что и вы ее не взволновали? Предположенія о новомъ замужествѣ остаются въ той же силѣ?
-- Болѣе, чѣмъ когда-нибудь. Только заручившись увѣренностью въ томъ, что мои дочери не уѣдутъ изъ Парижа, я въ восторгѣ отъ этого брака, такъ какъ онъ еще болѣе удаляетъ отъ. меня эту женщину и дѣлаетъ невозможнымъ какое бы то ни была сближеніе... И посудите, насколько мое положеніе лучше вашего. Представьте себѣ, что развелись и вы; Гюленъ могъ бы вторична жениться, обзавестись новою семьей, и тогда, по всей вѣроятности, онъ оставилъ бы васъ обоихъ въ покоѣ.
-- Да, вы правы,-- сказала она задумчиво,-- вы совершенно правы... только я никогда не разведусь... Это невозможно, невозможно.
V.
Въ теченіе нѣсколькихъ дней афиши театра Водевиля сообщали, что "въ непродолжительномъ времени" будетъ дана новая пьеса де-Фагана. О ней говорили въ театрахъ, въ клубахъ, на пріемахъ свѣтскихъ женщинъ, въ министерскихъ канцеляріяхъ, въ кафе бульваровъ, и на столъ моднаго драматурга уже сыпались просьбы о билетахъ на первое представленіе въ такомъ множествѣ, что желающими ихъ получить можно было наполнить театръ нѣсколько разъ.
Въ воскресенье, когда только что вошли его дочери, онъ, смѣясь, показалъ имъ принесенную почту, невообразимое число требованій этого рода.
-- Знаешь, папа, -- живо сказала Нина, -- мама желала бы имѣть ложу на генеральную репетицію.
-- Охотно дамъ,-- отвѣтилъ Фаганъ, слегка хмурясь, какъ и всякій разъ, когда онѣ заговаривали о своей матери,-- съ однимъ условіемъ, впрочемъ: я хочу, чтобы въ этотъ вечеръ вы были со мною, а не съ ней.
Роза, въ простотѣ сердечной, готова уже была сказать: "Нѣтъ ничего проще", но остановилась, встрѣтивши взглядъ сестры. А Нинета вздернула носикъ и возразила:
-- Милый папа, ты не подумалъ о томъ, что каждую минуту во всю твою репетицію тебя будутъ требовать на сцену, за кулисы, и тогда мы будемъ оставаться совсѣмъ однѣ.
-- Объ этомъ я подумалъ,-- сказалъ Фаганъ,-- мы попросимъ съ собою мадамъ Гюленъ.
-- Мадамъ Гюленъ?... Никогда въ жизни!
И Роза,-- кроткая, хорошенькая Роза,-- вскочила и проговорила это обрывающимся голосомъ, съ искаженнымъ лицомъ. Нѣтъ,не бывать этому, и думать нечего... Ни за что въ мірѣ она не покажется въ обществѣ съ этою особой.
Отецъ не разсердился, а лишь старался сдержать улыбку, такъ какъ узналъ свою кровь, свою породу, весь свой островъ въ этой вспышкѣ колоніальной бури.
-- Эта особа, какъ ты говоришь, милое мое дитя,-- женщина,достойная полнаго уваженія, и я не знаю, кѣмъ и съ какою цѣлью ты такъ настроена противъ нея. Къ тому же, какъ могла ты подумать,-- ты, моя большая, нѣжно любимая Роза,-- что вашъ отецъ допуститъ, въ обществѣ ли, дома ли, близость съ вами такой женщины, которая не была бы олицетвореніемъ безупречности?
Роза не уступала:
-- Это ужь какъ тебѣ угодно, только я и моя сестра предпочтемъ отказаться отъ твоей репетиціи, чѣмъ быть на ней съ этою...
Онъ не далъ ей договорить:
-- Пусть такъ и будетъ, мои дѣти. Моя репетиція безъ васъ обойдется. А за симъ, не имѣя никакого основанія приглашать будущую мадамъ Ла-Постероль, я прошу васъ предупредить ее, чтобы на ложу она не разсчитывала.
Онъ и злился-то больше на мать, такъ какъ отлично угадывалъ, что именно она даетъ постоянную пищу ревности Розы. И на самомъ дѣлѣ, мадамъ Раво за всѣмъ слѣдила черезъ Пинеду, тщательно подмѣчавшую своими вѣчно подстерегающими глазками-ищейками возростающую интимность между Фаганомъ и его сосѣдкой, и по-своему пользовалась всякими мельчайшими подробностями. Такъ, она знала, что маленькому Морису все еще запрещено какое бы то ни было движеніе; на прогулку его возили, уложивши въ колясочку, и Фаганъ часто каталъ его въ этой колясочкѣ отъ усыпанной пескомъ площадки передъ домомъ до тѣнистаго круга подъ старыми вязами или переносилъ его на рукахъ. Дѣлать это могъ только Фаганъ, осторожно поднимавшій бѣднаго маленькаго калѣку, выросшаго за время болѣзни, склонявшаго бѣлокурую блѣдную головку на плечо своего задушевнаго друга. Когда Нинета передавала такія нѣжныя сцены, мать, хорошо знавшая слабости обѣихъ дочерей, обращалась къ гувернанткѣ, своей всегдашней повѣренной и говорила настолько громко, чтобы слышали дѣти:
-- Вотъ увидите, онъ усыновитъ этого ребенка и оставить моимъ бѣднымъ дѣвочкамъ лишь то, чего не можетъ у нихъ отнять.
Съ тѣхъ поръ мадемуазель Нинета, дѣвица очень юная, но весьма разсчетливая, возненавидѣла маленькаго Мориса и настолько этого не скрывала, что ребенокъ уже не смѣлъ просить ее поиграть съ нимъ и даже не поднималъ глазъ къ окну, у котораго онъ прежде поджидалъ ее. Относительно Розы, которую нисколько не занимали денежные вопросы, велась другая тактика. Очень пылкая и, въ особенности, страшно ревнивая, она изъ себя выходила при мысли, что посторонняя женщина занимаетъ въ сердцѣ отца такое же мѣсто, какъ она. Одно, впрочемъ, нравилось ей въ г-жѣ Гюленъ, это ея религіозность, препятствовавшая ей развестись, несмотря на то, что въ супружествѣ она очень несчастлива. Молодая дѣвушка, сохранившая отъ пребыванія въ монастырѣ запасъ религіозности, находила это очень хорошимъ и высказывала это въ присутствіи своей матери.
-- Ну, еще бы...-- насмѣхалась мадамъ Раво, а съ нею вмѣстѣ и мадемуазель, протестаитка-англичанка.-- Знаемъ мы этихъ святошъ... ихъ религія не дозволяетъ разводиться, но только это она имъ и не дозволяетъ.
А мадемуазель Роза, настоящая современная парижанка, очень смышленая въ своемъ невѣдѣніи, отлично понимала значеніе этихъ словъ и была убѣждена въ томъ, что Полина Гюленъ любовница ея отца. Вотъ почему ее такъ возмущало предложеніе быть съ нею въ одной ложѣ.
Испорчено еще одно воскресенье, одно изъ тѣхъ хорошихъ воскресеній, когда отецъ привозилъ лакомства со всѣхъ концовъ Парижа, припоминалъ меню изысканныхъ ужиновъ, чтобы устроить праздникъ дочерямъ, убиралъ столъ рѣдкими цвѣтами, изящнымъ остроуміемъ и живостью бесѣды старался занимать милыхъ дѣвочекъ, на сближеніе съ которыми ему давали такъ мало времени.
На этотъ разъ ему стало на нихъ досадно, и такое необычное его недовольство, повидимому, оправдывало клеветы г-жи Раво. Какъ же бы иначе могла сосѣдка забрать такую власть надъ отцомъ, склоннымъ быстро поддаваться и привыкшимъ къ подчиненію! Онъ смотрѣлъ на восхитительные туалеты, служившіе рамками обозленнымъ маленькимъ мордочкамъ, и припоминалъ многочисленныя жертвы, принесенныя ради нихъ,-- въ особенности послѣднюю, совершенно неразсчетливую прибавку содержанія. Въ то же время, изъ сада доносился скрипъ по песку маленькой колясочки и слышался голосъ милой и безподобной Полины Гюленъ. Онъ звалъ, насколько тяжело ей и горько, и его возмущало жестокосердіе его дочерей въ отношеніи этой несчастной женщины.
Въ первый разъ съ тѣхъ поръ, какъ установились ихъ двухнедѣльныя воскресныя свиданія, Режи и его дочери не знали, какъ дотянуть имъ этотъ день до конца, и Анфимъ отвезъ Розу и Пинеду домой ранѣе обычнаго часа.
-- Позвольте мнѣ пообѣдать у васъ,-- попросилъ бѣдняга отецъ свою сосѣдку, и когда онъ передалъ ей причину своей размолвки съ дочерьми, то, вмѣсто благодарности, подучилъ только упреки:
-- Какъ можете вы ставить имъ въ вину ихъ ревность къ Морису и ко мнѣ? Вѣдь, это же такъ естественно, мой добрый другъ... Начать съ того, что на вашу репетицію я не поѣду. Я не могу оставить моего больнаго, и какъ ни преданна намъ Анета, я не довѣрю ей моего мальчика на цѣлый вечеръ. Къ тому же, и на душѣ слишкомъ тяжело, и много еще горя впереди. Подумайте только, я до того дошла, что готова почти желать, чтобы мой ребенокъ остался калѣкой... Ужасъ какой! А выздоровѣетъ онъ, и отецъ отниметъ его у меня... А вы хотите, чтобы я въ театръ ѣхала, пыталась бы развлечься! Нѣтъ... берите съ собою дочерей, пусть онѣ будутъ съ вами, въ вашей ложѣ... А когда вернетесь, приходите и разскажите мнѣ, довольны ли вы, хорошо ли идетъ ваша пьеса. Я буду ждать васъ, обѣщаю вамъ это.
А такъ какъ все, что она говорила, было искренно, выливалось изъ глубины ея души, съ спокойною и неотразимою силой волны морскаго прилива, то ея другъ повѣрилъ ей и исполнилъ все, какъ она сказала.
Въ вечеръ генеральной репетиціи мадамъ Раво, въ сопровожденіи своего жениха, Ла-Постероля, и одного хорошаго знакомаго, вошла въ ложу авансцены съ видомъ женщины, привыкшей къ торжествамъ первыхъ представленій. Въ то же время, авторъ пьесы усаживалъ въ бенуаръ своихъ двухъ дочерей, съ ихъ англичанкой деревянной подѣлки. Зала имѣла фантастическій видъ, при половинномъ освѣщеніи, едва дававшемъ возможность разсмотрѣть тамъ и сямъ, въ разныхъ этажахъ, группы тихо разговаривающихъ тѣней,-- критиковъ, пріятелей автора, записныхъ театраловъ, модистокъ, портнихъ, одѣвальщицъ изъ уборныхъ... Отъ времени до времени, въ залитыхъ огнями корридорахъ мелькали розовыя ленты служительницъ, отворявшихъ двери.
-- Ну, какъ? Дѣло идетъ, кажется,-- шепталъ де-Фаганъ, наклоняя къ сіявшимъ отъ восторга дочерямъ лицо приговореннаго къ смерти, съ помутившимся взглядомъ, съ посинѣвшими губами, точно онъ ставилъ пьесу въ первый разъ въ жизни.
-- Идетъ ли!... Да ты послушай только...-- отвѣчала Нинета, не переставая апплодировать по окончаніи втораго акта, вызвавшаго со стороны всѣхъ разсѣянныхъ въ залѣ группъ настоящую, единодушную овацію. На глазахъ Розы блестѣли слезы. Мадамъ Раво, освѣщенная рампой, высовывалась изъ ложи, приходила въ восторгъ, ни мало не стѣсняясь своимъ фальшивымъ положеніемъ, хлопала вѣеромъ и кричала тономъ знатока: "А, очень хорошо... нотъ это прелесть!..." И актерамъ на сценѣ она посылала пріятельскія одобрительныя улыбки, такъ что можно было подумать, будто она все еще остается женою автора.
Жена автора въ тотъ вечеръ, когда его пьеса имѣетъ успѣхъ,-- какъ вздувается отъ этого женское тщеславіе! Можно быть увѣреннымъ, что ея Ла-Постероль никогда не доставитъ ей подобнаго самоуслажденія, ни ея дочерямъ тоже... Такъ думалъ Режи де-Фаганъ, и для полноты его тріумфа недоставало лишь одного -- присутствія Полины Гюленъ въ полумракѣ его бенуара, ея бодрящей улыбки, ея тихаго сочувствія.
Послѣ третьяго акта,-- всѣхъ было четыре,-- пьеса поднималась все выше. Фаганъ, упоенный восторгомъ, которымъ люди никогда не пресыщаются, хотѣлъ и дочерей сдѣлать участницами торжества, чтобы дать ихъ тщеславію неизгладимое изъ памяти наслажденіе. Онъ отворилъ дверь ложи и при нихъ принималъ своихъ друзей, а также директоровъ провинціальныхъ театровъ, странствующихъ антрепренеровъ, иностранныхъ корреспондентовъ, спѣшившихъ перевести и поставить на заграничныхъ сценахъ новое произведеніе чествуемаго автора. Въ то же время, появлялись для его дочерей коробки конфектъ и цвѣты, со всѣхъ сторонъ рукопожатія, привѣтственные возгласы изъ корридора. Роза и Нинета, рѣшительно ошеломленные успѣхомъ отца, получили свою долю участія въ его торжествѣ,-- такія обѣ хорошенькія, каждая посвоему миловидная: меньшая съ живыми, плутовскими глазками на свѣженькомъ личикѣ, старшая -- томная и мечтательная, при яркомъ освѣщеніи матово-блѣдная, какъ креолка.
-- Мои дочери,-- говорилъ Режи гордо.
И на этихъ двухъ парижаночекъ въ прелестныхъ платьяхъ и и шляпкахъ на-диво заглядывались всѣ бывшіе тутъ бульвардье, журналисты и биржевики съ темпераментомъ игроковъ и говорили другъ другу:
-- Съ такими-то фетишами... не мудрено, что ему везетъ!
Вдругъ толпа восторженно привѣтствовавшихъ сіяющаго автора разступилась передъ дамой въ туалетѣ, бьющемъ на эффектъ. Это мадамъ Раво стремительно рванулась впередъ, пожала руку Режи, по-мужски, по-товарищески, проговорила: "Вотъ это хорошо, милый мой Фаганъ, это очень хорошо!..." обмѣнялась улыбкой счастья съ дочерьми и прошла дальше, вызвавши изрядное недоумѣніе такою слишкомъ демонстративною и непредвидѣнною выходкой, подавшею поводъ къ различнымъ заключеніямъ. Одни видѣли въ этомъ простой порывъ, необдуманное выраженіе восторга женщиной, увлекающейся искусствомъ до забвенія стѣснительныхъ, условныхъ приличій. Другіе, и въ ихъ числѣ Фаганъ, безошибочно распознали пріемъ извѣстнаго сорта модныхъ дамъ, гоняющихся за рекламой, сующихся всюду "на-показъ" во что бы то ни стало и выкраивающихъ себѣ роль въ какой бы то ни было пьесѣ, гдѣ имъ нѣтъ и мѣста.
"Вотъ это хорошо, милый мой Фаганъ!" -- и онъ одинъ хохоталъ надъ этою фразой, усадивши дѣтей съ гувернанткой въ карету и направляясь домой пѣшкомъ, чтобы успокоить лихорадочнорастрепанные нервы на зимнемъ холодѣ чудесной яркой ночи. И передъ нимъ проносились совсѣмъ иного рода воспоминанія о томъ, къ бывало, онъ возвращался съ женою изъ театра послѣ неудачной пьесы. Какъ эта женщина злилась на него тогда, какммъ злораднымъ смѣхомъ издѣвалась она надъ пьесой и надъ авторовъ! Съ какимъ презрительнымъ пожиманіемъ плечъ относилась она къ не покидавшимъ еще его надеждамъ! А затѣмъ, поутру, когда приносили газеты, изъ кучи неодобрительныхъ, придирчивыхъ и язвітельныхъ отзывовъ она выбирала самый худшій, чтобы показать ему наиболѣе рѣзкую строчку, наиболѣе оскорбительную фразу. А, негодный для сожительства товарищъ! Восторгайся теперь сколько угодно, апплодируй своему милому Фагану, а онъ очень доволенъ, что возвращается домой одинъ, твой Фаганъ, что свободенъ онъ подъ этимъ небомъ, усѣяннымъ звѣздами, и что злишься ты, навѣрное, до бѣшенства доходишь отъ предстоящаго успѣха, несомнѣннаго, обезпечивающаго такой доходъ, какого въ твое время никогда не бывало.
Нѣсколько недѣль спустя послѣ перваго представленія пьесы, когда имя автора красовалось еще на афишахъ, а его портреты -- въ витринахъ, въ газетахъ появилось извѣстіе о бракосочетанія съ блестящею обстановкой въ меріи улицы Друо г. Ла-Постероля, рекетмейстера совѣта министровъ, съ г-жею Раво. У новобрачнаго свидѣтелями были два министра, у его супруги -- два академика, изъ которыхъ одинъ исполнялъ ту же обязанность при ея первомъ замужствѣ, лѣтъ восемнадцать назадъ. Слѣдовало перечисленіе молодыхъ женщинъ, присутствовавшихъ на свадьбѣ, описаніе ихъ туалетовъ. По окончаніи церемоніи былъ пріемъ у новобрачныхъ въ ихъ квартирѣ улицы Лафитъ.
-- Скажите по правдѣ,-- спрашивала мадамъ Гюленъ своего жильца, пришедшаго къ ней въ этотъ вечеръ,-- не сжалось немножко ваше сердце отъ того, что произошло сегодня?
Онъ поклялся, что нѣтъ, потомъ, нѣжно глядя на нее, сказалъ:
-- О, какъ бы желалъ я видѣть васъ тоже свободною... Конечно, пока я все еще лишенъ моихъ дочерей, но вы увидите, что мадамъ Ла-Постероль будетъ менѣе точно держаться судебнаго рѣшенія, чѣмъ мадамъ Раво, и мои дѣвочки станутъ бывать у меня чаще... Разводъ и только разводъ, другой развязки нѣтъ.
Она отрицательно качала головой съ грустною улыбкой ничѣмъ непоколебимаго убѣжденія.
Факты, однако, казалось, подтверждали справедливость мнѣнія Режи. Роза и Нинета пріѣзжали чаще на бульваръ Босежуръ и не ограничивались уже однимъ воскресеньемъ въ двѣ недѣли. То старшая сестра, то меньшая, при выѣздахъ куда-нибудь съ гувернантюю, забѣгали невзначай и проводили у отца часъ или два. И если Роза продолжала еще сторониться отъ сосѣдей, за то Нинета сама первая высказывала желаніе сойти въ садъ и побѣгать съ маленькимъ Морисомъ, начинавшимъ уже обходиться безъ костылей.
-- Какъ ни смѣшно это,-- говорилъ дурковатый Анфимъ старой кухаркѣ нижнихъ жильцовъ,-- а изъ головы у меня не вынешь увѣренности, что прежняя мадамъ моего мосье подсылаетъ дочерей шпіонить за нимъ на счетъ вашей хозяйки.
Немного требовалось проницательности, чтобы понять это. Но Режи де-Фагенъ, мастеръ все ловко подмѣчать и изображать людей, подобно многимъ своимъ собратьямъ, всю силу своей острой наблюдательности и тонкаго анализа отдавалъ своему литературному дѣлу и въ обрѣзъ удерживалъ для житейскаго обихода лишь безусловно необходимую долю простой разсудительности. А потому онъ и не замѣчалъ постояннаго наблюденія за нимъ и за Полиной Гюленъ, за ихъ взаимными отношеніями, и не могъ подозрѣвать, что дѣлается это съ извѣстною, опредѣленною цѣлью, которая скоро должна была выясниться.
Разъ утромъ, когда онъ довольно рано усаживался за работу,