К. Корниль. Пророки. Пять публичных лекций. Перевод Д. Желоховцева под редакцией и с предисловием Н.М. Никольского. Издание М. и С. Сабашниковых. М. 1915. Стр. VIII+224. Ц. 75 к.
"Коли тревога, то до Бога" и также "гром не грянет - мужик не перекрестится...". Нужно было, чтобы покой наш был нарушен, чтобы гром пушек пробудил нас от спячки, чтобы полилась морем кровь, для того, чтобы проснулось общество, пребывавшее насчет Бога и религии, если не в полной индифферентности, то и к тому, и к другому относилось с свойственной интеллигенту беспечностью. В лучшем случае эта интеллигенция если и занималась "богоискательством", то больше по своей привычке философствовать, чем из чувства настоятельной потребности веры и жажды познать Бога. Все эти интеллигентские кружки, и то в весьма ограниченном количестве, если и занимались богословием под наименованием ли религиозно-философского общества, либо под другими названиями, больше всего и в большей своей части стремились главным образом к обмирщению религии и к вытравлению простой искренней веры. Участие в этих кружках даже духовных лиц с высшим богословскими образованием не способствовало действительным целям веры и не влияло на развитие истинно религиозной мысли в этих кружках. Если будем откровенны, вряд ли инициаторы и организаторы этих кружков задавались целью утвердить веру. Скорее всего замыслы их заключались в том, чтобы при содействии аки бы искреннего богоискательства иметь право именоваться печальниками русского народа, вождями которого они мнили себя и руководство которым желали бы закрепить за собою. Что русский народ не может себя мыслить без Бога, это они знали; знали они и то, что не признает себе руководителем русский народ безбожника. Вот, по-нашему, причины появления у нас интеллигентских кружков "богоискателей".
Совсем другое теперь. Гром, грянувший с Запада, настолько оглушил и нашего интеллигента, что, подобно мужику, с которым все-таки у него есть великая связь в смысле культурных наследственностей, и он вспомнил о Боге не только для развлечения и политики, но настоящим образом. Почти вся наша печать, как правая, так и левая, без различия направления, уделяет весьма много места церковно-религиозным вопросам всерьез, а не для потехи. Помимо печати периодической, на книжном рынке появляются во множестве историко-религиозные издания, чрезвычайно содержательные, проникнутые истинной верой. Наше общество охотно раскупает их. Подлежащая нашему разбору книга "Пророки" К. Корниля представляет собою пересказ житий библейских пророков, сделанный рукою первоклассного мастера, проникнутых глубокой верой и чувством благоговения к печальникам богоизбранного народа - пророкам. И удивительнее всего, что автором этой книги является немец, и тем не менее ничего рационалистического, ничего мудрствующего лукаво мы в его изложении не находим, и книжка его проникнута идеалистическими чаяниями и верою в Божественный Промысел. Впрочем, г. Корниль вряд ли природный тевтон; скорее всего он немецкий еврей, почему становится понятным его отношение к родным пророкам и отсутствие в его изложении характерного для немецкого ученого богослова сухости.
Совершенно справедливо замечает г. Никольский, что книга К. Корниля даст читателю ряд блестящих характеристик израильских и иудейских пророков, причем эти характеристики вдвинуты в общую картину эволюции израильской религии; таким образом, читатель получит представление обо всех основных проблемах истории древнего Израиля в том виде, как они ставятся и разрешаются современной ветхозаветной наукой. Искреннее теплое чувство, которым проникнута книжка, свидетельствует, что ее автор не застыл в профессиональных схемах кабинетного ученого, но умеет по-своему переносить вместе с собою своего читателя.
Книжка К. Корниля представляет собою ряд лекций на курсах, устраиваемых в свободной немецкой высшей школе во Франкфурте-на-Майне каждую зиму для распространения научных и художественных интересов и знаний, и представляет собою изложение истории израильских пророков на основании исследований и выводов новейшей ветхозаветной науки. Всех лекций автором было прочитано пять: сущность и значение израильского пророчества, израильские пророки до смерти Иезекииля, израильские пророки от Манассии до разрушения Иерусалима, израильские пророки во время плена вавилонского и эпигоны израильских пророков.
Рекомендуем эту книжку читателям; мы думаем, они на нас не посетуют. Перевод сделан вполне литературно и даже местами изящно.
С. Л-н.
(Исторический Вестник. 1916. Т. CXLV. No 7 (июль). С. 226--227).