Lib.Ru/Классика: Гофман Эрнст Теодор Амадей: Собрание сочинений в свободных русских переводах

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе:
   (нем. Ernst Theodor Amadeus Hoffmann) -- знаменитый немецкий писатель-романтик и композитор.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 24/01/1776 -- 25/06/1822
  • Где жил(а): Германия (Пруссия; Польша);,Кенигсберг; Глогау; Плоцк; Варшава; Лейпциг; Дрезден; Берлин;
  • Обновлялось: 28/02/2024
  • Обьем: 7301k/37
  • Рейтинг: 6.02*16
  • Посетителей: 3072
  • Принадлежность: Немецкая литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20323)
    Поэзия (5826)
    Драматургия (2278)
    Переводы (11154)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3384)
    История (2988)
    Публицистика (19238)
    Критика (15889)
    Философия (1146)
    Религия (1181)
    Политика (475)
    Историческая проза (898)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1479)
    Путешествия (567)
    Правоведение (118)
    Этнография (326)
    Приключения (1134)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8856)
    Антропология (65)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2337)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Двенадцать стульев
    Рассказ этапного

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6608
     Произведений: 76726

    14/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Бюргель Б.
     Дерман А.Б.
     Дестунис Н.А.
     Дьяков А.А.
     Ефремов П.А.
     Кросби Э.
     Лонгинов М.Н.
     Онуфрио Э.
     Розен А.Е.
     Сумароков А.П.
     Тёрнер Ф.Д.
     Хиченс Р.
     Шеноа А.
     Эленшлегер А.

    Романы и повести:

  • Эликсиры дьявола [1815] 698k   Проза, Переводы
    Die Elixiere des Teufels.
    Перевод В. Л. Ранцова, 1897.
  • Принцесса Брамбилла [1820] Ѣ 287k   Проза
    (Prinzessin Brambilla).
    Фантастическая повесть
    Текст издания: Санкт-Петербург: типография Х. Гинце, 1844.
    Иллюстрации/приложения: 32 шт.
  • Житейские воззрения кота Мурра [1821] 810k   Проза, Переводы, Юмор и сатира
    Lebens-Ansichten des Katers Murr nebst fragmentarischer Biographie des Kapellmeisters Johannes Kreisler in zufälligen Makulaturblättern.
    Перевод Костантина Бальмонта (1893).
  • Кот Мурр. Часть I [1821] Ѣ 180k   Проза, Переводы
    (Lebens-Ansichten des Katers Murr).
    Повесть в четырех частях.
    Перевод Н. Х. Кетчера (1840).
  • Кот Мурр. Часть II [1821] Ѣ 210k   Проза, Переводы
    (Lebens-Ansichten des Katers Murr).
    Повесть в четырех частях.
    Перевод Н. Х. Кетчера (1840).
  • Кот Мурр. Часть III [1821] Ѣ 241k   Проза, Переводы
    (Lebens-Ansichten des Katers Murr).
    Повесть в четырех частях.
    Перевод Н. Х. Кетчера (1840).
  • Кот Мурр. Часть IV [1821] Ѣ 134k   Проза, Переводы
    (Lebens-Ansichten des Katers Murr).
    Повесть в четырех частях.
    Перевод Н. Х. Кетчера (1840).
  • Серапионовы братья [1821] 2195k   Оценка:5.20*7   Проза, Переводы
    (Die Serapionsbrüder)
    Перевод А. Соколовского (1885).
    Содержание:

    Фермата (Die Fermate)
    Поэт и композитор (Der Dichter und der Komponist)
    Второе отделение
    Эпизод из жизни трех друзей (Ein Fragment aus dem Leben dreier Freunde)
    Артусова зала (Der Artushof)
    Фалунские рудники (Die Bergwerke zu Falun)
    Щелкунчик и мышиный король (Nußknacker und Mausekönig)
    Состязание певцов (Der Kampf der Sänger)
    Автомат (Die Automate)
    Дож и догаресса (Doge und Dogaresse)
    Мейстер Мартин-бочар и его подмастерья (Meister Martin der Küfner und seine Gesellen)
    Неизвестное дитя (Das fremde Kind)
    Выбор невесты (Die Brautwahl)
    Зловещий гость (Der unheimliche Gast)
    Девица Скюдери (Das Fräulein von Scudéry)
    Счастье игрока (Spielerglück)
    Синьор Формика (Signor Formica)
    Видения (Erscheinungen)
    Взаимозависимость событий (Der Zusammenhang der Dinge)
    Королевская невеста (Die Königsbraut).
  • Избранные новеллы:

  • Крошка Цахес, по прозванью Циннобер [1819] 188k   Проза, Переводы
    Klein Zaches, genannt Zinnober.
    Перевод Н. Х. Кетчера.
    Текст издания: журнал"Отечественныя Записки", NoNo 5-6, 1843.
  • Сказка о щелкуне [1816] Ѣ 119k   Переводы, Сказки, Детская
    Nußknacker und Mausekönig.
    Текст издания: Москва, в типографии Лазаревых, 1835.
  • Щелкунчик и мышинный король [1816] Ѣ 126k   Переводы, Сказки, Детская
    Nußknacker und Mausekönig.
    Съ рисунками худ. Ю. Я. Кремеръ.
    Издание Д. И. Тимковского. Москва, 1898.
    Иллюстрации/приложения: 13 шт.
  • Дож и догаресса [1818] Ѣ 112k   Проза, Переводы
    Doge und Dogaresse.
    (Из цикла "Серапионовы братья")
    Русский перевод 1856 г. (без указания переводчика).
  • Выбор невесты [1821] Ѣ 108k   Проза, Переводы
    Die Brautwahl.
    Русский перевод 1831 г.
  • Тайны [1821] 108k   Проза, Переводы
    (Продолжение рассказа "Ошибки")
    Die Geheimnisse: Fortsetzung des Fragments aus dem Leben eines Fantasten.
    Перевод А. Соколовского (1885).
  • Двойники [1814] 114k   Проза, Переводы, Сказки
    Die Doppeltgänger.
    Перевод Вячеслава Иванова (1922)
    Иллюстрации Александра Головина
    .
    Иллюстрации/приложения: 12 шт.
  • Двойник [1814] 107k   Проза, Переводы
    Die Doppeltgänger.
    Перевод А. Соколовского (1885).
  • История о пропавшем отражении [1814] 37k   Оценка:7.46*4   Проза, Переводы
    Die Abenteuer der Silvester-Nacht.
    Перевод с немецкого Г. Снежинской (1885).
  • Мастер Иоганн Вахт [1821] 107k   Проза, Переводы
    Meister Johannes Wacht .
    Перевод Елизаветы Бекетовой.
  • Ошибки [1814] 85k   Проза, Переводы
    Эпизод из жизни одного мечтателя.
    Die Irrungen: Fragment aus dem Leben eines Fantasten.
    Перевод А. Соколовского (1885).
  • Повелитель блох [1821] 309k   Проза, Переводы Комментарии: 3 (29/04/2022)
    Meister Floh.
    Перевод Михаила Петровского (1926).
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Разбойники [1814] 81k   Проза, Переводы
    Приключение двух друзей в одном богемском замке.
    Die Räuber.
    Перевод А. Соколовского (1885).
  • Стихийный дух [1814] 91k   Проза, Переводы
    Der Elementargeist.
    Перевод А. Соколовского (1885).
  • Церковь иезуитов в Г [1814] 67k   Оценка:6.00*3   Проза, Переводы
    Die Jesuiterkirche in G..
    Перевод И. Стребловой (1885).
  • Золотой горшок [1817] 171k   Оценка:6.02*16   Проза, Переводы
    Der goldne Topf: Ein Märchen aus der neuen Zeit.
    Перевод Владимира Соловьева.
  • Из книги Ночные истории:

  • Песочный человек [1817] 77k   Оценка:6.63*5   Проза, Переводы
    Der Sandmann.
    Перевод Марии Бекетовой.
  • Каменное сердце [1817] 55k   Проза, Переводы
    Das steinerne HerzБ.
    Перевод Марии Бекетовой.
  • Майорат [1817] 166k   Проза, Переводы
    Das Majorat.
    Перевод Марии Бекетовой.
  • Sanctus [1817] 40k   Проза, Переводы
    Перевод Марии Бекетовой.
  • Крейслериана:

  • Крейслериана (I) [1814] 106k   Проза, Переводы, Критика
    Kreisleriana (I).
    Из "Фантазий в манере Калло".
    1. Музыкальные страдания капельмейстера Иоганнеса Крейслера
    2. Ombra adorata
    3. Мысли о высоком значении музыки
    4. Инструментальная музыка Бетховена
    5. Крайне бессвязные мысли
    6. Совершенный машинист.
    Перевод Петра Морозова (1920).
  • Крейслериана (II) [1814] 107k   Проза, Переводы, Критика
    Kreisleriana (II).
    Из "Фантазий в манере Калло".
    1. Письмо барона Вальборна капельмейстеру Крейслеру
    2. Письмо капельмейстера Крейслера барону Вальборну
    3. Музыкально-поэтический клуб Крейслера
    4. Сведения об одном образованном молодом человеке
    5. Враг музыки
    6. Об одном изречении Саккини и так называемых музыкальных эффектах
    7. Аттестат Иоганнеса Крейслера.
    Перевод Екатерины Галати (1922).
  • Об авторе:

  • Э. Т. А. Гофман: биографическая справка [1964] 28k   Критика
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Кирпичников А.И. Гофман, Эрнст Теодор Вильгельм Амадей [1897] 13k   Справочная
  • О творчестве автора:

  • Житейские воззрения кота Мурра, вместе с отрывками из биографии капельмейстера Иоганна Крейслера, изложенной в добавочных макулатурных листах. Э. Т. А. Гофманна. Перевод с немецкого К. Д. Бальмонта [1894] Ѣ 2k   Критика
  • Белинский В.Г. Кот Мурр... Сочинение Э.-Т.-А. Гофмана. Перевод с немецкого Н. Кетчера [1840] 7k   Критика
  • Белинский В.Г. Подарок на новый год. Две сказки Гофмана... Детская библиотека. Соч. девицы Тремадюр... Разговоры Эмилии о нравственных предметах... Миниатюрный альбом для детей... [1840] 5k   Критика
  • Боткин В.П. О русском переводе Гофмана [1838] 5k   Публицистика, Критика
    Серапионовы братья. Собрание повестей и сказок.
    Сочинение Э.-Т.-А. Гофмана. Перевод с немецкого И. Бессомыкина. Москва. В типографии Н. Степанова. 1838. Восемь томов [...].
  • Соловьев В.С. Предисловие к сказке Э.-Т.-А. Гофмана "Золотой горшок" [1880] 5k   Публицистика, Критика
  • Смотрите также:

  • Гофман в Библиотеке М. Мошкова
  • Гофман в Википедии
  • Библиография Гофмана на сайте "Лаборатория фантастики"
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru