Начальник тюрьмы был в недоумении: этот человек так странно улыбался. Положим, с этими образованными арестантами -- докторами, адвокатами, пасторами -- всегда чувствуешь себя неловко в момент расставанья. Нельзя отпустить их с обычным: "Надеюсь, счастье улыбнется вам, и вы больше не свернете с прямого пути!" Нет! Тут, по истечении срока заключения, узник сразу превращается в равного, перестает быть номером таким-то, человеком без имени, перестает быть одной из многих серых фигур, обезличенных законом тотчас же после приговора, а иногда и раньше.
То же случилось и с No 299. В один прекрасный день он снова стал доктором Филиппом Райдером, худым и длинноногим джентльменом, с седыми волосами, достаточно уже отросшими к моменту выхода из тюрьмы, с глубоко сидящими блестящими глазами и со странной улыбкой... Загадочный человек! Какой взять с ним тон?
Начальник, подумав, решил ограничиться коротким: "Прощайте, доктор Райдер!", протянул ему руку и с удивлением заметил, что она повисла в воздухе...
Вот как! Значит субъект этот уходит в мятежном настроении? И это после двухлетнего пребывания в одиночной камере! Нехорошо! Начальник тюрьмы припомнил все, что он знал об арестанте. Тот произвел запрещенную медицинским уставом операцию... Сходился с другими заключенными туго, хотя, казалось бы, человек в таком положении должен был бы стремиться к общению. Поведения был образцового. Капеллан дал о нем такой отзыв: "Тут ничего не поделаешь!" Работал в переплетной мастерской... На прогулках держался в стороне, кружа по двору большими порывистыми шагами. Совсем -- волк... Начальник вспомнил при этом длинную," как бы развинченную фигуру заключенного и, при своем огромном росте, показался вдруг самому себе очень низким. Он убрал руку, пребывавшую в состоянии далеко не лестной изолированности, и решительным движением захлопнул реестр. Губы No 299 шевельнулись:
-- Всё?
Привыкнув к тому, что выпускаемые на волю титуловали его до конца "сэром", начальник покраснел, но в тоне заключенного было столько благородства, что он решил не настаивать.
-- Да, всё.
-- Благодарю вас. Будьте здоровы.
Глаза арестанта сверкнули из-под густых бровей, а на губах, под длинным, тонким и немного крючковатым носом, зазмеилась улыбка. Освобожденный легко зашагал к выходу. В его манерах не чувствовалось ни малейшей неловкости: выходя, он не хлопнул дверью, как многие другие.
Начальник, слегка растерявшись, оглянулся кругом... Да, странный, загадочный человек... Конечно, жизнь в тюрьме совсем особенная и создает особенных людей...
Старший надзиратель, высокий и седой, в синем мундире, шел со связкой ключей в руке впереди заключенного.
-- Всё в порядке, -- сказал он привратнику. -- No 299 свободен. Ждет его кто-нибудь?
-- Нет, сэр!
-- Хорошо... Отпирай!
Звякнул замок.
-- Будьте здоровы, -- произнес старший надзиратель.
Освобожденный повернул к нему улыбающееся лицо и кивнул головой; взглянул на привратника, кивнул и тому и вышел, небрежно надев мягкую серую шляпу.
Снова звякнул замок.
-- Улыбается! -- заметил привратник.
-- Да, хладнокровный человек! -- согласился старший надзиратель, -- и умный парень, как я слышал.
В его голосе звучали легкая неприязнь и удивление^
Засунув руки в карманы, освобожденный шел по улице. Стоял октябрь месяц. Солнце изредка выглядывало из-за туч. Везде толпился народ, спешивший воспользоваться перерывом в работе, чтобы пообедать. Но всякий, кто случайно останавливался взглядом на этом прохожем, торопливо отводил глаза, -- так мгновенно отскакивает палец от слишком горячего утюга...
2
Тюремный капеллан, свободный в этот день от своих праведных трудов и тоже отправившийся в город, увидел на перроне вокзала лицо под серой шляпой, которое показалось ему как будто знакомым.
-- Да, это я, -- сказал человек в серой шляпе. -- Я -- бывший No 299... Райдер...
С грохотом подкатил поезд. Капеллан вошел в вагон третьего класса. Бывший No 299 последовал за ним. Священника это неприятно поразило: поведение, мало свойственное арестантам, -- даже освобожденным... Капеллан подумал: за два года этот узник не только не доставил ему ни разу удовлетворения, но всегда вызывал в нем какое-то чувство смущения, а теперь он сидит напротив, переворачивает газету и курит папиросу, с таким видом, словно считает себя нисколько не ниже его. Опустив на колени журнал, священник стал смотреть в окно, размышляя о том, как ему вести себя с этим человеком. Вдруг он почувствовал на себе взгляд своего спутника и покосился на него. У бывшего арестанта на лице, казалось, было написано: "Вам неловко, да? Но вы не тревожьтесь. Я зла против вас не имею. Очень уж не сладка ваша жизнь".
Не найдя подходящего ответа на этот взгляд, капеллан заметил:
-- Прекрасный день... И какой чудесный вид...
Бывший No 299 посмотрел на пейзаж. Что-то, если можно так сказать, голодное было в его лице, несмотря на улыбку, и священник спросил:
-- Не угодно ли бутерброд?
-- Благодарю вас.
-- Простите меня за назойливость, -- обратился к нему немного погодя капеллан, смахивая с колен крошки: -- но что вы намерены теперь делать? Надеюсь, вы рассчитываете... как бы это выразиться... начать новую страницу... зажить по-хорошему?
Он так и не подобрал подходящего слова и взял папироску, которую ему предложил бывший No 299. Тот, в свою очередь, заговорил, -- тихо и медленно, как будто язык плохо повиновался ему.
-- Эти последние два года сыграли для меня огромную роль... Им, в известном смысле, цены нет...
-- Да? -- с надеждой вырвалось у священника.
-- Я чувствую себя так, словно добрался до вершины...
Настроение капеллана упало...
-- Вы хотите сказать, -- начал он, -- что вы не жалеете... что вы не...
-- Цены нет, -- повторил бывший No 299.
Какое странное выражение лица у этого человека! Ледяное и, вместе с тем, улыбающееся... Никакого смирения. Но он вскоре увидит, что общество не потерпит подобного поведения... Ему укажут его место. Конечно!..
-- Боюсь, -- мягко сказал капеллан, -- что люди не склонны прощать прошлое. Вам придется в этом убедиться... Есть у вас семья?
-- Жена, сын и дочь.
-- Как они встретят вас?
-- Не могу этого сказать.
-- А ваши друзья?.. Я мог бы вам немного помочь.
-- К счастью, я имею средства.
Священник посмотрел на него. К счастью ли это? Не наоборот ли?..
-- Будь Я из тех, кого можно сломить, меня тюрьма уже давно сломила бы, -- сказал он капеллану. -- Еще папиросу?
-- Нет, благодарю вас.
Священнику стало грустно. Он всегда говорил, что с "ними" ничего нельзя поделать, пока у них не сломлена воля... Прискорбно видеть человека, столь неподатливого даже после полученного им тяжелого урока и столь мало из этого урока извлекшего! И, взяв в руки журнал, капеллан попытался читать. Но блестящие глаза его спутника, казалось, видели и сквозь бумагу. Неприятное соседство, очень неприятное...
3
В угловой комнате небольшого дома вблизи Нью-Гардена миссис Райдер, с ужасом и растерянностью, смотрела на клочок цветной бумаги, который она держала в руках,--смотрела так, словно это был паук: она всегда чувствовала отвращение к этим противным созданиям. Сидевший против нее сын, заметив выражение ее лица, вскочил с места, а дочь, игравшая на рояле вариации Брамса на тему Гайдна, резко оборвала начатый пассаж.
-- Здесь сказано: сегодня вечером!
Девушка сняла руки с клавиш.
-- Сегодня вечером? А я думала, что только через месяц. Как это похоже на отца: без всякого предупреждения!
Сын машинально вынул изо рта трубку и стал прочищать ее. Это был белокурый, свежий и здоровый юноша.
-- Почему он не предложил нам встретиться с ним в Лондоне? Должен же он понимать, что нам нужно предварительно выработать наши дальнейшие взаимоотношения, -- сказал он деловитым тоном.
Дочь тоже поднялась и прислонилась к роялю. Ее стройная фигурка, со стриженой кудрявой головкой, красиво вырисовывалась на фоне окна.
-- Как же нам быть, мама?
-- Пусть Джек сходит предупредить Мабель и Родрика, что мы не можем принять их сегодня.
-- Хорошо... Ну, а если он вообще намерен остаться здесь? Знает ли он, что у меня есть невеста, а у Бериль -- жених?
-- Кажется, я писала ему об этом в последнем письме.
-- Как же ты думаешь поступить, мама?
-- Не знаю еще... все это так неожиданно...
-- Просто неприлично! -- возбужденно воскликнул молодой человек.
Сестра подняла упавшую телеграмму.
-- "Эльскорт... пять четыре..." Он может быть тут каждую минуту. Джек, поспеши! Неужели он не считается с тем, что здесь никто ничего не знает?
Миссис Райдер повернулась к огню.
-- Отец ваш, верно, считается только с собственными переживаниями...
-- В таком случае, ему придется считаться и с чужими... Я покажу ему...
-- Доктор Райдер, -- доложила горничная.
Бывший No 299 стоял улыбаясь в дверях.
-- Здравствуй, Берта! А, Бериль, Джек!
Ответила только дочь:
-- О, отец, вы могли бы заранее предупредить нас!
Бывший No 299 переводил взгляд с одного лица на другое.
-- Никогда не следует предупреждать детей о том, что их ожидает. Как вы поживаете?
-- Отлично... благодарим... А вы как?
-- Никогда не чувствовал себя лучше. В тюрьме жизнь нормальная и здоровая!
Миссис Райдер, как во сне, приблизилась к мужу. Неуверенно протянула руку. Бывший No 299 не взял ее.
-- Здесь довольно мило, -- сказал он. -- Нельзя ли мне помыться?
-- Джек, покажи отцу умывальную.
-- Нет, ванную, пожалуйста.
Сын отвернулся от окна, взглянул на улыбающееся лицо отца и прошел вперед.
Когда они вышли, миссис Райдер, -- худая, бледная, темноволосая, -- заговорила первая:
-- Бедный Филипп!
-- О, мама! Отца невозможно жалеть! Никогда нельзя было его жалеть!.. Только усы у него сбриты, а в остальном он мало изменился, как мне кажется... Мне жаль тебя... Ему немыслимо здесь оставаться. Ведь все считают тебя вдовой...
-- Люди знают обыкновенно больше, чем мы думаем, Бериль!
-- Да, но нам никогда на это не намекали! Почему он не посоветовался с нами?
-- Надо подумать, прежде всего, о нем.
-- Но ведь он не думал о нас, когда совершал это ужасное дело! И совсем даром, к тому же! Мама, не приходило ли тебе иногда в голову, что он был вынужден сделать эту операцию... потому что он был ее возлюбленным, а не только доктором?
Миссис Райдер покачала головой.
-- Он сказал бы мне об этом... Ваш отец говорит всегда правду и всегда считает себя правым.
-- Как же мне быть с Родди?
-- Подождем.
К вот и Джек! Ну, что?
-- Сидит в горячей-горячей ванне. Сказал только: "С этого начинают, когда входят туда, и этим кончают, когда выходят оттуда, -- какая симметрия, а?" Надо отнести ему чашку кофе. Право, все это белыми нитками шито. Не может же прислуга не догадаться, что доктор Райдер, направившийся прямо в ванную, -- наш отец?
-- Комедия!
-- Да... И я вижу, что он ничуть не стыдится. Готов даже с крыши кричать о том, что он наш отец... Я думал раньше, что он уедет за границу.
-- Все мы думали...
-- Будь он убит, подавлен или расстроен, его можно было бы ещё пожалеть. Но у него весьма довольный собою вид... И ведь он совершил поистине отвратительное преступление!.. Как мне объяснить его Мабель? Ведь если я просто скажу, что он сидел в тюрьме, она может подумать что-нибудь похуже... Мама, уговори его сейчас уехать. Можно сказать прислуге, что он наш дядя... что он был на эпидемии оспы.
-- Мама, отнеси ты ему кофе... Ах, да... ведь тебе нельзя, раз он дядя... Джек, скажи ему, что здесь никто ничего не знает, и маме этого не вынести. Да поскорее! Уже половина седьмого!
Сын нервно взъерошил волосы, и на его молодом лице отразилось отчаяние.
-- Сказать?
Миссис Райдер кивнула головой.
-- Скажи ему, Джек, что я приеду к нему, куда бы он ни направился, что я всегда имела это в виду, что это... слишком тяжело...
Она закрыла рот рукой.
-- Хорошо, мама. Я все объясню ему, как следует. Только не говори пока ничего прислуге... А что, если нам придется уехать? Ведь дом-то его?
-- Разве, мама?
-- Да, я купила его на те деньги, которые он оставил у своего адвоката.
-- О, это ужасно!
-- Да, ужасно... Приходится, значит, подумать, прежде всего, о нем...
Девушка тряхнула пышными волосами.
-- Прием, надо сказать, мы оказали ему довольно холодный. Правда, отец всегда был сдержан и замкнут... Да и не мог же он ожидать, что мы вдруг расчувствуемся... Если ему было плохо, то и нам было нелегко.
-- Так как же: итти мне?
-- Да, снеси ему кофе. Скорее, мой мальчик! И будь с ним мил!
Сын ответил мрачным тоном: "О, я буду мил", и вышел.
-- Мама, да не смотри ты так!
-- А что мне, улыбаться?
-- Нет. не улыбаться. Это он все улыбается. Ты бы лучше поплакала.
4
Бывший No 299 сидел в ванне и, сквозь облако пара и струйку дыма от папиросы, улыбался своему большому пальцу, выглядевшему из воды, -- пальцу с черным ногтем: ушиб его как-то. Он взял из рук сына чашку с кофе.
-- Два года и девять месяцев я мечтал об этом... Но мечтам всегда далеко до действительности, Джек.
-- Отец, мне надо...
-- Хорошее кофе, табак и горячая вода -- высшее блаженство на земле. Проведешь тут полчаса и выйдешь без единого пятнышка на теле и в душе!
-- Отец...
-- Ты хочешь к этому еще что-нибудь прибавить?
-- Отец... мы... мы прожили здесь два года...
-- Меньше, чем я провел там... Тебе здесь нравится?
-- Да.
-- А мне не особенно... Ты занимаешься медициной?
-- Нет, ботаникой.
-- Тем лучше... Тебе не придется иметь дело с людьми.
-- Мне обещали работу здесь, на месте, к началу будущего года... Я помолвлен.
-- Прекрасно. Я сторонник ранних браков.
-- И Бериль тоже невеста.
-- Пожалуй, и мать ваша... тоже?
-- Отец!
-- Мой дорогой, вполне естественно предполагать, что меня забыли. Почему бы моей семье не быть похожей на других! Pas si bete!.. [Я не настолько глуп, чтобы не понимать этого -- фр.]
Глядя на смотревшее него из ванной улыбавшееся лицо, тюремная бледность которого медленно поддавалась жаре, и на шею, с как-то неестественно проступавшими на ней сухожилиями, -- юноша почувствовал раскаяние.
-- Мы не имели возможности, отец, сказать тебе, как нам было больно за тебя... Только... Только мы и сейчас не понимаем, как ты мог сделать такую вещь...
-- Не сделал бы, конечно, если бы думал, что это может быть раскрыто. Но женщина погибала, а риск казался незначительным, -- вот я и сделал... Никогда не пытайся спасать другого с риском для себя, Джек! Ты, ведь с этим согласен, не так ли?
Молодой человек сильно покраснел. Как сказать ему все то, зачем он пришел сюда?
-- Но знай, что я не намерен "поджимать хвост". Возьми, пожалуйста, эту чашку.
-- Еще кофе, отец?
-- Нет, благодарю. В котором часу вы обедаете?
-- В половине восьмого.
-- Не дашь ли ты мне бритву? Утром меня побрили чем-то вроде кухонного ножа.
-- Я принесу...
Очутившись вдали от улыбавшегося незнакомца, Джек встрепенулся. Он должен и будет говорить!
Когтя он вернулся назад с бритвенным прибором, доктор Райдер лежал вытянувшись в воде, с закрытыми глазами. Прислонившись спиной к двери, юноша сказал:
-- Здесь никто не знает... Думают, что мама вдова.
Глаза доктора открылись, а на губах его опять заиграла улыбка.
-- Ты и в самом деле веришь, что все так думают?
-- Да... Моя невеста Мабель ничего, например, не подозревает. Она сегодня должна обедать у нас... И Родди Блэлс, жених Бериль, -- тоже.
-- Мабель и Родди Блэдс... очень приятно узнать их имена. Будь так добр, дай мне вот это полотенце. Я хочу вымыть голову...
Подав полотенце, Джек повернулся, чтобы итти, но в дверях он вдруг остановился.
-- Отец!
-- Да, я твой отец... Это кровное родство устанавливается раз навсегда и бесповоротно, -- резко сказал Райтер.
Молодой человек обратился в бегство.
Мать и сестра ждали его внизу лестницы.
-- Ну?
-- Это невозможно! Я не мог ему сказать... Я не мог ему сказать, чтобы он ушел от нас...
-- Да, я понимаю, милый...
-- Но, Джек, ты должен это сделать.
-- Не могу... Пойду, предупрежу их...
Схватив шляпу, молодой человек выскочил на улицу. Он бежал в вечернем тумане мимо маленьких домиков, -- напряженно стараясь придумать какое-нибудь объяснение. Миновав длинный ряд небольших вилл, он остановился у одной из крайних и позвонил.
-- Могу я видеть мисс Мабель?
-- Она одевается, сэр... Угодно вам войти?
-- Нет, я подожду здесь.
Стоя в темном и тесном подъезде, Джек твердил заученный урок: "Ужасно досадно... К нам приехали... неожиданно... по делу!" Но по какому делу?
-- А, это ты, Джек?
В дверях, как виденье, показалась белокурая головка: круглое, розовое, голубоглазое личико над воротником из лебяжьего пуха.
-- Затвори дверь, милая... Я должен тебе сообщить...
-- Что такое? Случилось что-нибудь?
-- Да, и очень неприятное... Тебе нельзя сегодня у нас обедать, Мабель.
-- Не волнуйся так... Почему нельзя?
-- Есть... есть одна причина.
-- Я знаю: вернулся твой отец.
-- Как? Ты знаешь?!
-- Конечно... Все мы знаем... И надо быть с ним очень, очень милыми.
-- Ты говоришь, что и Родди... и все вообще... А мы думали, никто не знает...
-- Ах ты, господи!.. да конечно, все знают. Только одни относятся к этому так, а другие -- иначе. Я отношусь иначе.
-- Ты знаешь, что он сделал?
-- Да. Я случайно прочитала в газете... весь отчет о его деле.
-- Почему ты мне ничего не сказала?
-- А почему ты мне ничего не говорил?
-- Уж очень неприятно было... Что же ты думаешь об этом теперь?
-- Я думаю, что осуждать его стыдно...
-- Но, ведь, нельзя же допускать или терпеть подобные вещи?
-- Почему?
-- От этого пострадала бы мощь нашей нации...
-- Ну, людей у нас больше, чем надо. Так все говорят...
-- Это другое дело. Но, ведь, надо считаться с законом.
-- Вот что, дорогой: если ты хочешь спорить, войдем в дом. Здесь страшно холодно.
-- Нет, я не хочу спорить... Мне надо сходить к Родди и сказать ему... Прямо легче стало на душе, раз ты так смотришь на это... Но... ты не знаешь моего отца.
-- Так, может быть, мне притти?
-- Не сегодня. Мама...
-- Да, представляю себе, как она рада!
-- О, да! Очень рада...
-- Hу до свидания!.. И знаешь что? Иди прямо домой. Родди скажу я... Да не тискай ты меня!
Возвращаясь бегом домой, мимо маленьких домиков, юноша думал: "Как странно! Она... она... так думает. Я и не знал, что она такая современная девушка!"
5
Бывший No 299 сидел у огня, с папиросой в улыбавшихся губах. В камине потрескивали дрова.
Часы пробили одиннадцать. Райдер бросил в золу окурок, потянулся и встал. Поднялся по лестнице и открыл первую дверь. В комнате было темно. Слабый голос спросил:
-- Филипп?
-- Да.
Он нажал кнопку. Комната осветилась. Миссис Райдер привстала на кровати, бледная, вся дрожа.
-- Уже... сегодня ночью... неужели?
Бывший No 299 остановился. Лицо его улыбалось, в глазах мерцал голодный блеск.
-- Нет, зачем же... Тюрьма приучает сдерживать свои желания... Спокойной ночи!
Голос с кровати сказал чуть слышно:
-- Филипп, мне очень жаль... но все это так неожиданно... я...
-- Не будем об этом говорить.
Он нажал кнопку. Свет погас. Дверь захлопнулась.
Мать, сын и дочь не спали всю ночь, но отец заснул сразу.
Первые трое думали: "Если бы его можно было пожалеть! Или полюбить! Но его самообладание, его холодность так противны... Он должен был бы добиваться нашей симпатии! Жалеть нас... А он ничего не чувствует! Завтра... что будет завтра? Ведь жизнь станет здесь невыносимой! Выдержим ли мы его присутствие в доме! Он так отпугивает!
Рейдер, в первый раз после стольких ночей вытянувшись на хорошей кровати, лежал, улыбаясь даже во сне. Глаза его глубоко запали между бровями и костлявыми скулами. Лицо казалось выточенным из слоновой кости.
Светало, когда бодрствовавшая семья уснула, а спящий проснулся. Взглядом он поискал в углу, на полке, знакомую пирамидку тюремных инструментов, пониже -- оловянную посуду, а еще дальше -- круглый глазок и до половины окрашенные стены небольшой камеры, крепко отделявшие его от внешнего мира... И вдруг кровь отхлынула от его сердца... Что такое? Невероятно! Он лежит в комнате, в которую, сквозь кретоновые занавески, проникает свет... Руки у него не голые. Ну, да, это чистая простыня. С минуту Райдер лежал неподвижно, не веря глазам. Потом он откинулся на подушки и с улыбкой уставился в оклеенный обоями потолок.
6
-- Нельзя так жить дальше, мама. Решительно нельзя! При нем я чувствую себя каким-то червяком... Я должен буду уйти, как и Бериль. Для него единственная цель в жизни -- будить в людях сознание их ничтожества.
-- Вспомни, что он пережил.
-- Да, но отсюда не следует, что он должен срывать на нас свой гнев... Мы ничего плохого не сделали. Мы тоже страдали, и притом из-за него...
-- Он вовсе не хочет обижать ни нас ни других.
-- И все же, каждый, кто заговаривает с ним, сразу блекнет и высыхает, словно отец содрал с него кожу... Это какая-то болезнь.
-- Можно только жалеть его.
-- Почему?.. раз он чувствует себя прекрасно...
-- Если бы тогда... в первую ночь...
-- Мы пробовали... Но все было напрасно... Он довольствуется самим собой... А как же быть завтра?
-- Не можем же мы оставить его одного в рождественский вечер, Джек!
-- Тогда возьмем его с нами к Бериль. Здесь я не выдержу... Тише! Вон он идет!
Бывший No 299, с книгой под мышкой, прошел, широко шагая, мимо окна, у которого они стояли.'
-- Он не мог не видеть нас. Но мы для него не существуем...
7
Бывший No 299, с книгой под мышкой, вошел в парк и сел на скамью. Подошла и села рядом с ним гувернантка со своими питомцами.
-- Питер, Джон и Майкл, -- сказал Райдер, -- самые модные имена.
Гувернантка смущенно заерзала на месте: джентльмен так странно смотрит и улыбается!
-- Чему вы их учите, мисс?
-- Чтению, письму, арифметике, сэр... И библию рассказываю им...
-- Умные у вас дети? Не очень, вероятно! Правдивые? Тоже нет! Искренних детей теперь не бывает.