Гримм Вильгельм Карл, Якоб
Господин Корбс

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Другой вариант названия: "Господин Корбес".
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.


   Братья Гримм

Господин Корбс

  
   Жили-были петушок с курочкой, и задумали они вместе пуститься в путь-дороженьку. Вот петушок и построил чудесную повозочку с четырьмя красными колесами и впряг в ту повозочку четырех мышей.
   Петушок с курочкой сели в повозочку и поехали.
   Вскоре повстречались они с кошкою, которая сказала: "Куда это вы собрались?"
   Петушок и отвечал:
  
   Едем, едем мы путем
   К господину Корбсу в дом.
  
   "Возьмите меня с собою", - сказала кошка. Петушок отвечал: "С удовольствием! Только садись позади повозки; а то сядешь впереди, так еще, пожалуй, свалишься".
   И добавил:
  
   На запятки вы ступайте,
   Да колес не замарайте.
   Вы, колесики, катитесь,
   А вы, мышки, торопитесь.
   Поспешайте вы путем
   К господину Корбсу в дом.
  
   Вслед за кошкою повстречались им жернов, яйцо, утка, булавка и наконец иголка; и все сели в ту же повозку и поехали вместе.
   Когда же они прибыли к господину Корбсу в дом, его самого дома не было.
   Мышки завезли повозочку на сеновал, петушок с курочкой уселись на шесток, кошка залезла в камин, утка взобралась на шест насоса у колодца, яйцо завернулось в полотенце, булавка воткнулась в подушку кресла, иголка вспрыгнула на кровать и забилась в изголовье, а жернов взмостился над дверью.
   Приехал господин Корбс домой, подошел к камину и хотел развести огонь, а кошка ему все лицо запорошила золой.
   Он побежал поскорее в кухню и хотел обмыться, а утка ему в лицо водой плеснула.
   Он было ухватился за полотенце, чтобы лицо отереть, а яйцо из полотенца выкатилось, разбилось и залепило ему глаза.
   В изнеможении он хотел опуститься на стул и посидеть на нем, как вдруг булавка впилась ему в тело.
   Он пришел в ярость и бросился на постель; но едва опустил голову на изголовье, как его уколола иголка, да так, что он вскрикнул и бросился из дома вон.
   И чуть только он очутился во входных дверях, как жернов свалился ему на голову и убил его насмерть.
   Видно уж, господин Корбс был очень злой человек!
  
   Пер. под ред. П.Н. Полевого
   Печатается по изданию: "Сказки, собранные братьями Гриммами", Спб, 1895.
   Изд. "Алгоритм", 1998.
   OCR Палек, 1999 г.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru