Аннотация: Русская песня ("Солнце красное взошло на небеса...")
"Кого-то нет, кого-то жаль..."
М. Л. Яковлев
Стихотворения
----------------------------------------------------------------------------
Песни и романсы русских поэтов.
Вступительная статья, подготовка текста и примечания В. Е. Гусева.
Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание.
М.-Л., "Советский писатель", 1965
Дополнение по:
Русские песни и романсы / Сост. В. Гусева; М.: Худож. лит., 1989.
(Классики и современники. Поэтич. биб-ка).
----------------------------------------------------------------------------
Содержание
279. Русская песня ("Солнце красное взошло на небеса...")
Дополнение
"Кого-то нет, кого-то жаль..."
Михаил Лукьянович Яковлев (1798-1868) воспитывался в пансионе при
Московском университете, затем - в Царскосельском лицее. Впоследствии он
служил в Сенате, в министерстве юстиции, управлял типографией. Первые
литературные и музыкальные опыты Яковлева относятся ко времени пребывания
его в Лицее, где он сблизился с Пушкиным и Дельвигом. Яковлев сотрудничал в
"Северных цветах". Современникам он был известен больше как музыкант и автор
романсов на стихи Пушкина, Дельвига, Жуковского, Державина и других поэтов
(издано более 20 музыкальных произведений Яковлева).
279. РУССКАЯ ПЕСНЯ
Солнце красное взошло на небеса,
И на зелени обсохнула роса, -
Не обсохли лишь у Аннушки глаза,
Всё блестит на них жемчужная слеза.
"Не круши себя, красавица моя!
Знать, такая участь слезная твоя.
Видно, так уж предназначено судьбой,
Чтоб безвременно расстался друг с тобой.
Променял твою девичью красоту -
На дощатый гроб, могильну темноту.
Хоть и грустно жить без друга своего,
Но слезами не воротишь ты его!"
Слышу девицы печальные слова:
"Пусть увяну - как без дождичка трава,
Сердцу бедному дам волю я изныть,
Друга ж милого нельзя мне позабыть!"
<1828>
ПРИМЕЧАНИЯ
279. "Памятник отечественных муз на 1828 год", с. 148, с посвящением А.
Г...ой. В песенниках - с 1820-х годов (Новейшее собрание) до 1859 г.
Новейшее собрание - Новейшее собрание отборнейших песен и романсов, или
Подарок милым и прекрасным на Новый год, М., 1829.
Дополнение
* * *
Кого-то нет, кого-то жаль,
К кому-то сердце мчится вдаль. (2)
Кто он? Не знаю, не скажу я.
Но и рыдая и тоскуя,
Не прокляну судьбы моей
Затем, что он причиной ей. (2)
Где б ни был он: будь счастлив он;
Ему привет, ему поклон, (2)
О нем Спасителю молитва.
Но эта страсть, но эта битва,
Но муки сердца моего, -
Пусть будут тайной для него. (2)
На что они, на что ему?
Он не поверят ничему, - (2)
Одной мне бог нести дал иго.
Ах! Тяжела моя верига!
Но я несу ее - смирясь:
Ведь сердце любит - не спросясь. (2]
Не раз, не два случится мне
Его увидеть в сладком сне, - (2)
И только! - но ужель не вправе
Я говорить, во сне и въяве:
К кому-то сердце мчится вдаль,
Кого-то нет, кого-то жаль! (2)
<1839>