Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (20323)
Поэзия (5826)
Драматургия (2278)
Переводы (11154)
Сказки (1161)
Детская (2046)
Мемуары (3384)
История (2988)
Публицистика (19238)
Критика (15889)
Философия (1146)
Религия (1181)
Политика (475)
Историческая проза (898)
Биографическая проза (565)
Юмор и сатира (1479)
Путешествия (567)
Правоведение (118)
Этнография (326)
Приключения (1134)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (338)
Справочная (8856)
Антропология (65)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2337)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2572)
Глава (572)
Повесть (2149)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12625)
Поэма (818)
Сборник стихов (2584)
Стихотворение (2121)
Эссе (253)
Очерк (9124)
Статья (34889)
Песня (24)
Новелла (622)
Миниатюра (75)
Пьеса (2175)
Интервью (14)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (258)
Трактат (145)
Книга очерков (775)
Переписка (2397)
Дневник (248)
Речь (856)
Описание (870)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Княжна Джаваха
Штур Л. В.: биографическая

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6608
 Произведений: 76726

13/11 ОТМЕЧАЕМ:
 Августин А.
 Барсов Е.В.
 Блэк У.
 Бостром А.Л.
 Булгаков В.Ф.
 Заякин-Уральский П.И.
 Катков М.Н.
 Левинсон А.Я.
 Негош П.П.
 Петрашевский М.В.
 Стивенсон Р.Л.
 Тагеев Б.Л.
 Тегнер Э.
Страниц (56): 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 56
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Гаклендер Фридрих-Вильгельм: Европейские негры [1854] 391k   Роман
    Еuropäisches SclavenlebenТекст издания: "Отечественныя Записки", NoNo 10-12, 1855.
  • Гверрацци Франческо Доменико: Беатриче Ченчи [1854] 579k   Роман
    Beatrice Cenci.Быль XVI века. Текст издания 1863 г. в современной орфографии.
  • Гверрацци Франческо Доменико: Беатриче Ченчи [1854] 637k   Роман
    Beatrice Cenci.Быль XVI вѣка. Соч. Гверрацци.Текст издания: Санктпетербургъ. Въ типографіи Карла Вульфа. Приложеніе къ журналу "Современникъ", NoNo 1-2, 1863.
  • Гербель Николай Васильевич: Игорь, князь Северский [1854] 168k   Оценка:6.00*4   Поэма
    Так назвал Гербель "Слово о полку Игореве" в своем переводе.
  • Диккенс Чарльз: Тяжелые времена [1854] 747k   Роман
    Hard Times.Перевод А. Никифораки, 1909.
  • Диккенс Чарльз: Тяжелые времена [1854] 740k   Роман
    Hard Times.Перевод Марии Шишмаревой.
  • Диккенс Чарльз: История семи бедных путников [1854] 195k   Рассказ
    Святочный рассказ.(The Seven Poor Travellers).Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 1, 3, 1856.
  • Ламенне Фелисите-Робер: Поэмы свободы [1854] 13k   Сборник рассказов
    Сильные мира.Смерть матери.Журнал "Пробуждение", 1917, No 5.
  • Ламенне Фелисите-Робер: Семь ужасов [1854] 11k   Рассказ
    Журнал "Пробуждение", 1917, No 8.
  • Ламенне Фелисите-Робер: Свобода и Равенство [1854] 11k   Эссе
    Перевод В. и Л. Андрусонов.Журнал "Пробуждение", 1917, No 12.
  • Ливер Чарльз: Семейство Доддов за границей [1854] 1019k   Роман
    The Dodd Family Abroad.Перевод Н. Г. ЧернышевскогоТекст издания: "Отечественныя Записки", No 12, 1854, NoNo 1-4, 1855.
  • Мицкевич Адам: "О песня, ты святой ковчег..." [1854] 3k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Берга (1854).
  • Редвиц Оскар: Избранные стихотворения [1854] 4k   Сборник стихов
    "Ясно надо мною..." -- Перевод М. Л. Михайлова;"Пока лазурь небес моих ясна..." -- Перевод Алексея Плещеева ;"Есть некий дивный смысл в любви..." -- Перевод Платона Краснова.
  • Рид Томас Майн: Изгнанники в лесу [1854] 304k   Роман
    The Forest Exiles, or The Perils of a Peruvian Family amid the Wilds of the Amazon.Русский перевод 1908 г. (без указания переводчика).
  • Рид Томас Майн: Гудзонов залив [1854] 330k   Роман
    The Young Voyageurs, or The Boy Hunters in the North.Русский перевод 1908 г. (без указания переводчика).
  • Эйнсворт Уильям: Окорок единодушия [1854] 326k   Роман
    Донмовский обычай.(The Flitch of Bacon).Русский перевод 1855 г. (без указания переводчика).Текст издания: "Отечественные Записки", NoNo 5-6, 1855.
  • Андерсен Ганс Христиан: Отпрыск райского растения [1853] 7k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Андерсен Ганс Христиан: Последняя жемчужина [1853] 5k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Андерсен Ганс Христиан: Две девицы [1853] 4k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Берг Николай Васильевич: Древние арабские стихотворения [1853] 3k   Сборник стихов
  • Бульвер-Литтон Эдуард-Джордж: Мой роман [1853] 2383k   Роман
    или Разнообразие английской жизни.(My Novel, or Varieties in English Life).Текст издания: журнал "Современникъ", тт. 38-42, 1853, тт. 43-45, 1854.
  • Бургонь Адриен: Пожар Москвы и отступление французов. 1812 год [1853] 376k   Книга очерков
    Воспоминания сержанта Бургоня.(Mémoires du sergent Bourgogne).Перевод Л. Г. (1898).
  • Гаскелл Элизабет: Крэнфорд [1853] 420k   Роман
    Cranford.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 7-9, 1855.
  • Гаскелл Элизабет: Учитель французского языка [1853] 65k   Рассказ
    My French Master.Текст издания: журнал "Современникъ", т. 61, 1857.
  • Гюго Виктор: Стихотворения [1853] 12k   Сборник стихов
    Песенка ("Бог с дьяволом однажды...")Призыв к спящимПеревод В. Я. Брюсова
  • Диккенс Чарльз: Холодный дом (главы I-XXX) [1853] 1082k   Роман
    (Bleak House. Ch. I-XXX, 1853).Перевод М. Клягиной-Кондратьевой.
  • Диккенс Чарльз: Холодный дом (главы XXXI-LXVII) [1853] 1118k   Роман
    (Bleak House. Ch. XXXI-LXVII, 1853).Перевод М. Клягиной-Кондратьевой.
  • Диккенс Чарльз: Холодный дом [1853] 2173k   Роман
    Bleak House.Перевод И. А. Бирилева.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 1-12, 1854.
  • Диккенс Чарльз: Холодный дом [1853] 2608k   Роман
    (Bleak House).Переводъ "Современника", подъ редакціей М. А. Орлова (1909).
  • Диккенс Чарльз: Холодный дом [1853] 2280k   Роман
    Bleak House.Перевод под редакцией Марии Шишмаревой (1904).
  • Диккенс Чарльз: Квартиры со столом и прислугою [1853] 99k   Повесть
    Текст издания: журнал "Современникъ", т. 37, 1853.
  • Диккенс Чарльз: Минувшее [1853] 32k   Статья
    (Household words.) журнал "Современникъ", т. 40, 1853.
  • Диккенс Чарльз: Призраки лондонского Сити [1853] 32k   Очерк
    Физіологическій очеркъ Ч. Диккенса..Текст издания: журнал "Современникъ", т. 38, 1853.
  • Диккенс Чарльз: Страшная кровать [1853] 47k   Глава
    Перевод М. П. Веселовского.Текст издания: журнал "Современникъ", т. 38, 1853.
  • Йондж Шарлотта Мэри: Наследник имения Редклиф. Том первый [1853] 503k   Роман
    Перевод Екатерины Сысоевой (1870).
  • Йондж Шарлотта Мэри: Наследник имения Редклиф. Том второй [1853] 433k   Роман
    Перевод Екатерины Сысоевой (1870).
  • Йондж Шарлотта Мэри: Наследник имения Редклиф. Том третий [1853] 235k   Роман
    Перевод Екатерины Сысоевой (1870).
  • Кингсли Чарльз: Ипатия [1853] 703k   Роман
    (Hypatia, 1853).Перевод с английского Н. Белозерской (1893).
  • Крейк Дина Мария: Герой [1853] 217k   Повесть
    A Hero.Перевод Ад. Острогорской..Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 21, 1900.Иллюстрации Джеймса Годвина (из лондонского издания 1853 г.)
  • Монье Марк: Принц Лутоня [1853] 129k   Пьеса
    Кукольная комедия по мотивам пьесы "Король Баболен" ("Le roi Babolein", 1853).Перевод В. С. Курочкина, 1872.
  • Мюссе Альфред Де: Сон Августа [1853] 70k   Пьеса
    Драматическая фантазия.Перевод Дмитрия Минаева.Текст издания: журнал "Дѣло", No 12, 1871.
  • Санд Жорж: Волынщики [1853] 625k   Роман
    Les Maîtres sonneurs.Русский перевод 1854 г. (без указания переводчика).
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Конгрив и Аддисон [1853] 125k   Стихотворение
    Congreve and Addison.Русский перевод 1895 г. (без указания переводчика).
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Гогарт, Смоллет и Фильдинг [1853] 120k   Очерк
    Hogarth, Smollet, and Fielding.Русский перевод 1895 г. (без указания переводчика).
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Стерн и Гольдсмит [1853] 124k   Эссе
    Sterne and Goldsmith.Русский перевод 1895 г. (без указания переводчика).
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Свифт [1853] 133k   Очерк
    Swift.Русский перевод 1895 г. (без указания переводчика).
  • Тик Людвиг: Избранные стихотворения [1853] 194k   Сборник стихов
    1. Созерцаніе. -- К. Случевскаго.2. Ночь.-- К. Случевскаго.3. Изъ трагедіи "Императоръ Октавіанъ".-- Ѳ. Миллера.4. Изъ драмы "Фортунатъ". -- А. Шишкова.
  • Английская_литература: Двадцать четыре часа в лондонской больнице [1852] 44k   Рассказ
  • Английская_литература: Зеркальные стекла [1852] 24k   Очерк
  • Андерсен Ганс Христиан: История года [1852] 18k   Рассказ
    Aarets HistorieПеревод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Андерсен Ганс Христиан: История года [1852] 18k   Рассказ
    Aarets HistorieПеревод А. А. Федорова-Давыдова (1908).
  • Андерсен Ганс Христиан: В день кончины [1852] 9k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Андерсен Ганс Христиан: Истинная правда [1852] 5k   Оценка:7.83*6   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Андерсен Ганс Христиан: Лебединое гнездо [1852] 4k   Рассказ
    SvaneredenПеревод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Андерсен Ганс Христиан: Лебединое гнездо [1852] 4k   Рассказ
    SvaneredenПеревод А. А. Федорова-Давыдова (1908).
  • Андерсен Ганс Христиан: Веселый нрав [1852] 9k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Андерсен Ганс Христиан: Сердечное горе [1852] 4k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Андерсен Ганс Христиан: Всему своё место [1852] 16k   Рассказ
    Alt paa sin rette Plads.Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Андерсен Ганс Христиан: Всяк сверчок знай свой шесток [1852] 17k   Рассказ
    Alt paa sin rette Plads.Перевод А. А. Федорова-Давыдова (1908).
  • Андерсен Ганс Христиан: Домовой мелочного торговца [1852] 8k   Оценка:7.46*4   Рассказ
    Nissen hos Spekhøkeren.Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Андерсен Ганс Христиан: Домовой и лавочник [1852] 9k   Рассказ Комментарии
    Nissen hos Spekhøkeren.Перевод А. А. Федорова-Давыдова (1908).
  • Андерсен Ганс Христиан: Через тысячу лет [1852] 4k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Андерсен Ганс Христиан: Под ивою [1852] 31k   Рассказ
    Under PiletræetПеревод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Андерсен Ганс Христиан: Под ивой [1852] 30k   Рассказ
    Under PiletræetПеревод А. А. Федорова-Давыдова (1908).
  • Андерсен Ганс Христиан: Пятеро из одного стручка [1852] 7k   Рассказ Комментарии
    Fem fra en Ærtebælg.Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Андерсен Ганс Христиан: Пятеро из одного стручка [1852] 7k   Рассказ
    Fem fra en Ærtebælg.Перевод А. А. Федорова-Давыдова (1908).
  • Андерсен Ганс Христиан: Пропащая [1852] 14k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Ашар Амедей: Осторожность лучше поспешности [1852] 251k   Повесть
    Текст издания: журнал "Сынъ Отечества", NoNo 10-11, 1852.
  • Бассет Шарль: Полина Амберт [1852] 63k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Сынъ Отечества", No 12, 1852.
  • Бичер-Стоу Гарриет: Хижина дяди Тома [1852] 1061k   Роман
    Uncle Tom"s CabinПеревод Александры Анненской.Текст издания 1908 г. в современной орфографии.
  • Бичер-Стоу Гарриет: Хижина дяди Тома [1852] 1165k   Роман
    Uncle Tom"s CabinПеревод Александры Анненской.Текст издания: С.-Петербургъ. Изданiе вятскаго товарищества. 1908.
  • Бичер-Стоу Гарриет: Хижина дяди Тома [1852] 107k   Повесть
    Uncle Tom"s CabinПовесть Г. Бичеръ-СтоуРазсказанная детямъ Арабеллою Пальмер.Изданіе пятое, исправленноеИзданіе Товарищества М. О. ВольфъС.-Пбургъ. Москва, 1865.
  • Верон Луи-Дезире: Рашель [1852] 10k   Очерк
  • Географические Исследования_и_путешестви: Персия. Тегеран и Испагань [1852] 97k   Очерк
    (Изъ путевыхъ записокъ.)Текст издания: журнал "Сынъ Отечества", No 1, 1852.
  • Географические Исследования_и_путешестви: Персия. Ширац и Персидский залив [1852] 73k   Очерк
    (Изъ путевыхъ записокъ французскаго путешественника.)Текст издания: журнал "Сынъ Отечества", No 2, 1852.
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Бог и баядера [1852] 5k   Поэма
    Перевод Н. Г. Чернышевского (1852).
  • Гораций: На смерть воробья Лесбии [1852] 4k   Стихотворение Комментарии
    Перевод Николая Гербеля (1852).
  • Готье Теофиль: Женщина-поэма [1852] 6k   Стихотворение
    "Поэт! пиши с меня поэму!.."Перевод В. Г. Бенедиктова (1861)
  • Грен Александр Евгеньевич: Отречение Шведской королевы Христины от престола [1852] 6k   Очерк
  • Гумбольдт Александр: Устройство и деятельность вулканов [1852] 47k   Статья
    (Из нового издания "Гумбольдтовых картин природы").Перевод М. С. Хотинского.
  • Диккенс Чарльз: Елка [1852] 24k   Очерк
    Текст издания: "Сынъ Отечества", No 1, 1852.
  • Диккенс Чарльз: Ключ от улиц, или Лондон ночью [1852] 36k   Очерк
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", т. 84, 1852.
  • Диккенс Чарльз: Очерки лондонских нравов [1852] 102k   Книга очерков
  • Диккенс Чарльз: Закулисные тайны [1852] 27k   Статья
    Текст издания: журнал "Сынъ Отечества", No 5, 1852.
  • Дюплесси Шарль: Записки куропатки [1852] 55k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 9, 1852.
  • Калиостро Алессандро: Калиостро у герцога Ришелье [1852] 56k   Очерк
    (*) Извѣстный магикъ и шарлатанъ Каліостро, до-сихъ-поръ еще лицо невполнѣ-разгаданное. Въ дополненіе къ очерку этого характера, выведеннаго въ романѣ В. Р. Зотова, представляемъ нашимъ читателемъ небольшой разсказъ, почерпнутый изъ записокъ того времени. Думаемъ, ...
  • Катулл: Фабулу [1852] 2k   Стихотворение
    ("На-днях, мой друг Фабул, в саду моём со мною...")Перевод Николая Гербеля (1852).
  • Кок Поль Де: Человек прошлого века [1852] 24k   Рассказ
    Шутка Поль-де-Кока.Текст издания: журнал "Сынъ Отечества", No 1, 1852.
  • Коллинз Уилки: Тайный брак [1852] 588k   Роман
    Basil: A story of Modern Life (1852)Русский перевод 1858 г. (без указания переводчика)
  • Мари-Лафон Жан-Бернар: Два поединка одного квакера [1852] 29k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 9, 1852.
  • Монье Марк: Музыкальный процесс из-за стакана воды [1852] 5k   Очерк
  • Мюссе Поль: Фраскатана [1852] 55k   Новелла
    (Сцены изъ жизни Римлянъ.)Текст издания: журнал "Сынъ Отечества", No 8, 1852.
  • Неизвестные_французы: Василика [1852] 68k   Рассказ
    Воспоминание французского моряка о крейсировке между Цикладами.
  • Поль Рихард: Три стихотворения [1852] 9k   Стихотворение
    Лесная тишь ("Märclien");Загубленная жизнь ("Verfehltes Leben");Ожидание ("Allein").Перевод Ивана Тургенева (1871).
  • Рид Томас Майн: Жилище в пустыне [1852] 303k   Роман
    The Desert Home, or The Adventures of a Lost Family in the Wilderness.Русский перевод 1908 г. (без указания переводчика).
  • Рид Томас Майн: Приключения семейства, заблудившегося в пустыне [1852] 310k   Роман
    The Desert Home, or The Adventures of a Lost Family in the Wilderness..Текст издания: журнал "Пантеонъ", NoNo 6-7, 1855.
  • Секон Альберик: Прекрасные молодые люди [1852] 5k   Статья
    Издание: Литературное попурри. Иллюстрированный альманахъ моды. 1852.
  • Тарловский Марк Ариевич: Переводы [1852] 7k   Сборник стихов
    Квинт Гораций Флакк. ПарусникСекст Проперций. О дощечкахИгнатий Красицкий. Вступление к баснямМария Конопницкая. Старому теорбанисту
  • Теккерей Уильям Мейкпис: История Генри Эсмонда [1852] 1405k   Роман
    эсквайра, полковника службы ее Величества королевы Анны, написанная им самим.The History of Henry Esmond, Esq., A Colonel in the Service of Her Majesty Queen AnneПеревод Марии Шишмаревой и В. Л. Ранцова, 1895.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: История Генри Эсмонда [1852] 178k   Повесть
    (В сокращении).The History of Henry Esmond.Текст издания: журнал "Отечественные записки", Спб., 1855. - Том 98, NoNo 2,3,4.
  • Топелиус Сакариас: Дар морского царя [1852] 25k   Оценка:1.51*4   Статья
    Перевод М. П. Благовещенской (1909).
  • Топелиус Сакариас: Сампо-Лапченок [1852] 24k   Рассказ
    Перевод М. П. Благовещенской (1909).
  • Топелиус Сакариас: Жемчужина Адальмины [1852] 20k   Новелла
    Перевод М. П. Благовещенской (1909).
  • Уолпол Хорас: Орес Вальполь [1852] 35k   Очерк
    (Revue des Deux Mondes).Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 10, 1852
  • Уорнер Сьюзен: Квичи [1852] 1068k   Роман
    Queechy.Текст издания: "Библіотека для Чтенія", NoNo 7-8, 1861.
  • Ферри Габриель: Косталь-индеец [1852] 302k   Роман
    Costal l"Indien ; roman historique. Scènes de la guerre de l"indépendance du Mexique.Перевод Анны Энгельгардт (1884).
  • Ферри Габриель: Охотник на тигров [1852] 305k   Роман
    Costal l"Indien.На русском языке роман был опубликован в 1916 году в издательстве Ивана Сытина под авторством Томаса Майн Рида. На деле Майн Рид лишь перевел роман с французского на английский язык.
  • Хед Фрэнсис: Парижская тетушка [1852] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Современникъ", т. 32, 1852.
  • Эскюдье Леон: Заметки об артистах [1852] 3k   Статья
  • Андерсен Ганс Христиан: Сон [1851] 10k   Рассказ
    En Historie.Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Андерсен Ганс Христиан: Вещий сон [1851] 10k   Рассказ
    En Historie.Перевод А. А. Федорова-Давыдова (1908).
  • Андерсен Ганс Христиан: Немая книга [1851] 4k   Рассказ
    Den stumme BogПеревод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Андерсен Ганс Христиан: Книга без слов [1851] 4k   Рассказ
    Den stumme BogПеревод А. А. Федорова-Давыдова (1908).
  • Андерсен Ганс Христиан: Есть же разница! [1851] 7k   Рассказ
    Der er ForskjelПеревод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Андерсен Ганс Христиан: Разница существует! [1851] 7k   Рассказ
    Der er ForskjelПеревод А. А. Федорова-Давыдова (1908).
  • Андерсен Ганс Христиан: Старая могильная плита [1851] 7k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Андерсен Ганс Христиан: Прекраснейшая роза мира [1851] 5k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Андерсен Ганс Христиан: Директор кукольного театра [1851] 9k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Андерсен Ганс Христиан: По Швеции [1851] 57k   Книга очерков
    (I Sverrig)Перевод Анны Ганзен.
  • Берте Эли: Дрожащая скала [1851] 302k   Роман
    La Roche tremblante (1851)Русский перевод 1852 г. (без указания переводчика).
  • Берте Эли: Потерянная долина [1851] 310k   Роман
    Le Val-perdu (1851)Русский перевод 1852 г. (без указания переводчика).
  • Готорн Натаниэль: Дом о семи шпилях [1851] 577k   Роман
    The House of the Seven Gables.Русский перевод 1852 г. (без указания переводчика).
  • Гюк Эварист Регис: Путешествие Габе и Гюка в Тибет [1851] 53k   Статья
    Статья шестая.Текст издания: журнал "Современникъ", т. 77, 1851.
  • Диккенс Чарльз: Эпизод из жизни мистера Ваткинса Тотля [1851] 95k   Очерк
  • Диккенс Чарльз: Горацио Спаркинс [1851] 43k   Очерк
  • Диккенс Чарльз: Блюмсберийские крестины [1851] 45k   Очерк
  • Диккенс Чарльз: Мистер Минс и его двоюродный братец [1851] 29k   Очерк
  • Диккенс Чарльз: Превосходный случай [1851] 38k   Очерк
  • Диккенс Чарльз: Признание конторщика [1851] 47k   Статья
  • Диккенс Чарльз: Призрак покойного мистера Джэмса Барбера [1851] 21k   Очерк
  • Диккенс Чарльз: Прогулка на пароходе [1851] 62k   Очерк
  • Диккенс Чарльз: Воспитательные дома в Англии и Франции [1851] 52k   Очерк
    1. Воспитательный дом в Лондоне. Статья Диккенса.2. Посещение парижского Воспитательного дома. Статья сэра Френсиса Гэда.Текст издания: журнал "Москвитянинъ", No 14, 1853.
  • Дюма Александр: Ущелье дьявола [1851] 645k   Роман
    Le Trou de l"enfer.Перевод Марии П. Игнатовой (1913).
  • Карр Альфонс: Кловис Госслен [1851] 205k   Повесть
    Clovis Gosselin.Текст издания: журнал "Сынъ Отечества", No 3, 1852.
  • Крашевский Иосиф Игнатий: Последний из Секиринских [1851] 230k   Повесть
  • Мередит Джордж: Феб у Адмета [1851] 7k   Стихотворение
    ("Когда был отменен приказ отцом богов...")Перевод Евгения Тарасова (1937).
  • Мюрже Анри: Сцены из жизни богемы [1851] 662k   Роман
    "Scènes de la vie de bohème"Перевод А. В. Арсеньева.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 10-12, 1893.
  • Мюссе Альфред Де: Любовь и ревность [1851] 86k   Пьеса
    Bettine.Текст издания: журнал "Отечественные Записки", т. 79, 1851.
  • Нортон Каролина: Опекун [1851] 828k   Роман
    Stuart of Dunleath.Перевод Иринарха Введенского.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 5-10, 1852.
  • Пави Теодор: Росита [1851] 95k   Рассказ
    Перуанский рассказ.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 10, 1851.
  • Рид Томас Майн: Охотники за скальпами [1851] 359k   Роман
    The Scalp Hunters, or, Romantic Adventures in Northern Mexico.Русский перевод 1908 г. (без указания переводчика).
  • Сю Эжен: Мисс Мери [1851] 320k   Роман
    Miss Mary ou l"Institutrice.Текст издания: журнал "Сынъ Отечества", NoNo 1-2, 1852.
  • Хед Фрэнсис: Посещение парижского Воспитательного дома [1851] 13k   Очерк
    Очерк из книги "A faggot of French sticks; or, Paris in 1851" ("Пучок (охапка) французских палочек, или Париж в 1851 году")Текст издания: журнал "Москвитянинъ", No 14, 1853.Был напечатан вместе с очерком Чарльза Диккенса "Воспитательный дом в Лондоне". ...
  • Шопенгауэр Артур: Афоризмы житейской мудрости [1851] 437k   Трактат
    Aphorismen zur Lebensweisheit.Перевод Н. М. Губского (1914).Текст издания: С.-Петербург: акционерное общество типографского дела "Герольд", 1914.
  • Андерсен Ганс Христиан: Птица феникс [1850] 3k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Бавр Софи: Денежный брак [1850] 501k   Роман
    Перевод Андрея Кронеберга.Текст издания: журнал "Современникъ", NoNo 1-5, 1850.
  • Байрон Джордж Гордон: "Как хищные волки на мирное стадо..." [1850] 5k   Стихотворение
    Перевод Брама (1850).
  • Березин Илья Николаевич: Ярлык Тохтамыша [1850] 7k   Статья
  • Гюго Виктор: Стихотворения [1850] 89k   Оценка:4.54*11   Сборник стихов
    Не обвиняй ее"Порой, когда всё спит, восторженный вполне..."Два зрелищаК Фанни ПОна сказалаЧто слава?ДетствоВыходец из могилыУ рекиТеперь (После смерти дочери)ДеревоМатери, лишившейся ребенка-сынаК дочериКапляПо поводу стихов Горация (Отрывок)РебячествоСмертьФиалка и мотылекЗавтраРоза ... ...
  • Гюк Эварист Регис: Путешествие через Татарию, Тибет и Китай в 1844, 1845 и 1846 годах [1850] 749k   Описание
    Souvenirs d"un voyage dans la Tartarie, le Thibet, et la Chine pendant les années 1844, 1845 et 1846.Русский перевод 1866 г. (без указывания переводчика).
  • Данте Алигьери: Ад. Песнь первая [1850] 13k   Стихотворение
    Перевод Павла Катенина.
  • Диккенс Чарльз: Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (главы I-XXIX) [1850] 1037k   Роман
    The Personal History Of David Copperfield.Перевод Александры Кривцовой и Евгения Ланна (1952).
  • Диккенс Чарльз: Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (главы XXX--LXIV) [1850] 1027k   Роман
    The Personal History Of David Copperfield.Перевод Александры Кривцовой и Евгения Ланна (1952).
  • Дюма Александр: Черный тюльпан [1850] 439k   Роман
    La Tulipe noire.Перевод Елизаветы Овсянниковой (1927).
  • Дюма Александр: Черный тюльпан [1850] 353k   Роман
    La Tulipe noire.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", тт. 81-82, 1852.
  • Карлейль Томас: Наше время [1850] 75k   Эссе
    The Present Time.Перевод А. М. Белова (1907).
  • Карлейль Томас: Политическое краснобайство [1850] 85k   Эссе
    Stump-Orator.Перевод А. М. Белова (1907).
  • Карлейль Томас: Парламенты [1850] 75k   Эссе
    Parliaments.Перевод А. М. Белова (1907).
  • Карлейль Томас: О правительстве [1850] 72k   Эссе
    Downing Street.Перевод А. М. Белова (1907).
  • Карлейль Томас: О статуе Гудсона [1850] 84k   Эссе
    Hudson"s Statue.*) Гудсонъ былъ извѣстный финансистъ, котораго въ свое время называли въ Англіи "желѣзнодорожнымъ королемъ".Перевод А. М. Белова (1907).
  • Карлейль Томас: Иезуитизм [1850] 83k   Эссе
    The Present Time.Перевод А. М. Белова (1907).
  • Каррер Луиджи: Мавр [1850] 30k   Поэма
    (Венеціянская легенда).Перевод Дмитрия Минаева (1869).
  • Каррер Луиджи: Под небом Англии [1850] 3k   Стихотворение
    Перевод Дмитрия Минаева (1869).
  • Ленау Николаус: В зарослях [1850] 4k   Стихотворение
    SchilfliederТекст издания: журнал "Пчела", 1875, No 48.
  • Мери Жозеф: Дачный сосед [1850] 79k   Глава
    Текст издания: журнал "Сынъ Отечества", No 12, 1850.
  • Михайлов Михаил Ларионович: Расставанье [1850] 3k   Стихотворение
    (Из Юстина Хернера).
  • Мюссе Альфред Де: Кармозина [1850] 122k   Пьеса
    Carmosine.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 10, 1893.
  • Рид Томас Майн: Вольные стрелки [1850] 437k   Роман
    The Rifle Rangers, or Adventures of an Officer in Southern Mexico.Перевод А. Ромма, А. Венедиктова (1930).
  • Теккерей Уильям Мейкпис: История Пенденниса. Часть первая [1850] 1086k   Роман
    его успехов и неудач, его друзей и злейшего врага.(The history of Pendennis).Перевод Михаила Энгельгардта и Владимира Ранцова (1894).
  • Теккерей Уильям Мейкпис: История Пенденниса. Часть вторая [1850] 1091k   Роман
    его успехов и неудач, его друзей и злейшего врага.(The history of Pendennis).Перевод Ю. А. Говсеева (1894).
  • Теккерей Уильям Мейкпис: История Пенденниса, [1850] 2105k   Роман
    его приключений и бедствий, его друзей и величайшего врага(The history of Pendennis).Перевод И. И. Введенского.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 7-12, 1857, NoNo 1-5, 1858.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Английские туристы [1850] 121k   Очерк
    The Kickleburys on the Rhine.Перевод Алексея Бутакова.Текст издания: журнал Отечественныя Записки", No 6, 1851.
  • Ферри Габриель: Лесной бродяга [1850] 1436k   Роман
    Первый перевод на русский язык был опубликован в 1851 году (ж. "Сын Отечества"). Затем было еше несколько. И под разными названиями: "Обитатель лесов", "Черная птица и Орел снеговых вершин". Имя переводчика часто не указывалось. Также публиковался по ...
  • Эленшлегер Адам-Готлоб: Рейхмут фон Адохт [1850] 22k   Рассказ
    Текст издания: "Вѣстникъ Европы", No 8, 1816.
  • Бернар Шарль Де: Теща [1849] 88k   Повесть
    Текст издания: журнал "Современникъ", No 11, 1849.
  • Бульвер-Литтон Эдуард-Джордж: Семейство Какстон [1849] 1192k   Роман
    The Caxtons: A Family Picture.Текст издания: журнал "Москвитянинъ", чч. 3-5, 1850.
  • Ганка Вацлав: Стихотворения [1849] 4k   Сборник стихов
    Кукушка Очи Перевод Н. В. Берга (1849).
  • Гервинус Георг-Готфрид: Шекспир. Том первый [1849] 602k   Монография
    ShakespeareПеревел с немецкого Константин Тимофеев (1877). Шекспиръ въ Страдфордѣ Описательныя поэмы Шекспира Шекспиръ въ Лондонѣ и на сценѣ Драматическая поэзія до Шекспира Сцена Первыя драматическія попытки Шекспира. Титъ Андроникъ, ...
  • Гервинус Георг-Готфрид: Шекспир. Том второй [1849] 703k   Монография
    ShakespeareПеревел с немецкого Константин Тимофеев (1877). Ромео и Джульетта. Венеціанскій купецъ. 2. Историческія пьесы. Ричардъ III. Ричардъ II. Генрихъ IV. (Часть первая). Генрихъ IV. (Часть вторая). Генрихъ V. Король Іоаннъ. ...
  • Гервинус Георг-Готфрид: Шекспир. Том третий [1849] 617k   Монография
    ShakespeareПеревел с немецкого Константин Тимофеев (1877). Шекспировы сонеты.Третий періодъ драматической поэзии Шекспира.Мера за меру.Отелло.Гамлет.Макбет.Король Лир.
  • Гервинус Георг-Готфрид: Шекспир. Том четвертый [1849] 873k   Монография
    ShakespeareПеревел с немецкого Константин Тимофеев (1877).Цимбелин Троил и КрессидаЮлий ЦезарьАнтоний и КлеопатраКориоланТимон АфинскийБуряЗимняя сказкаГенрих VIII.Шекспир.Чувство изящного у ШекспираЕго так называемая неправильностьЕго художественный идеалЕго векНравственный дух его ...
  • Гомер: Одиссея [1849] 671k   Оценка:4.18*47   Поэма Комментарии
    Перевод В. А. Жуковского с приложением "Краткого содержания песней, им составленного".
  • Гюк Эварист Регис: Путешествие миссионеров Хюка и Габе по Монголии и Тибету [1849] 27k   Описание
    Текст издания: журнал "Современникъ", т. 18, 1849.
  • Диккенс Чарльз: Давид Копперфильд. Том I [1849] 989k   Оценка:6.40*23   Роман
    David CopperfieldПеревод с английского А. Бекетовой.
  • Диккенс Чарльз: Давид Копперфильд. Том II [1849] 949k   Оценка:7.63*5   Роман
    David CopperfieldПеревод с английского А. Бекетовой.
  • Диккенс Чарльз: Детские годы Давида Копперфильда [1849] 286k   Повесть
    Из романа Чарльза Диккенса.(David Copperfield).Перевод с английского М. Ловцовой.Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 7, 1903.
  • Диккенс Чарльз: Разговор с привидением [1849] 216k   Повесть
    Перевод Иринарха Введенского.Текст издания: журнал "Отечественные Записки", No 4, 1849.
  • Дюма Александр: Женская война [1849] 977k   Роман
    La Guerre des femmesПеревод В. М. Строева (1862).
  • Дюма Александр: Тысяча и один призрак [1849] 296k   Повесть
    Les Mille-et-un fantômes.Перевод С. Л. Чудновского (1913).
  • Дюма Александр: Людовик XV и его эпоха [1849] 648k   Роман Комментарии
    Louis XV et sa cour.Перевод H. Р. Щиглева (1862).
  • Дюма Александр: Адриана Лекуврер [1849] 15k   Глава
    Фрагмент из книги "Людовик XV и его эпоха".
  • Дюма_сын Александр: Роман женщины [1849] 754k   Статья
    Роман в четырех частях.Le roman d"une femme.Русский перевод 1860 г. (без указания переводчика).
  • Ирвинг Вашингтон: Жизнь пророка Мухаммеда [1849] 373k   Оценка:8.00*4   Трактат
    History of Mahomet and His SuccessorsПеревод Петра Киреевского (1857).
  • Ирвинг Вашингтон: Жизнь Магомета [1849] 613k   Монография
    History of Mahomet and His SuccessorsПеревод Л. Соколовой (1904).
  • Купер Джеймс Фенимор: Морские львы [1849] 355k   Роман
    The sea lions or The lost sealersПеревод Анны Энквист (1913)
  • По Эдгар Аллан: Стихотворения [1849] 2k   Сборник стихов
    Католический гимнСон во снеПеревод Н. Новича
  • По Эдгар Аллан: Фон Кемпелен и его открытие [1849] 15k   Рассказ
    (Von Kempelen and His Discovery, 1849)Перевод Михаила Энгельгардта.
  • По Эдгар Аллан: Хоп-Фрог [1849] 24k   Рассказ
    Hop-Frog. Перевод Константина Бальмонта.
  • По Эдгар Аллан: Гоп-Фрог [1849] 25k   Новелла
    Hop-Frog. Перевод Константина Бальмонта.Москва, 1901. Книгоиздательство "Скорпіонъ".
  • По Эдгар Аллан: Лягушонок [1849] 18k   Оценка:4.38*147   Новелла
    (Hop-Frog, 1849) Перевод Михаила Энгельгардта.
  • Страниц (56): 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 56

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru