Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (20323)
Поэзия (5826)
Драматургия (2278)
Переводы (11154)
Сказки (1161)
Детская (2046)
Мемуары (3384)
История (2988)
Публицистика (19238)
Критика (15889)
Философия (1146)
Религия (1181)
Политика (475)
Историческая проза (898)
Биографическая проза (565)
Юмор и сатира (1479)
Путешествия (567)
Правоведение (118)
Этнография (326)
Приключения (1134)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (338)
Справочная (8856)
Антропология (65)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2337)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2572)
Глава (572)
Повесть (2149)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12625)
Поэма (818)
Сборник стихов (2584)
Стихотворение (2121)
Эссе (253)
Очерк (9124)
Статья (34889)
Песня (24)
Новелла (622)
Миниатюра (75)
Пьеса (2175)
Интервью (14)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (258)
Трактат (145)
Книга очерков (775)
Переписка (2397)
Дневник (248)
Речь (856)
Описание (870)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Княжна Джаваха
Штур Л. В.: биографическая

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6608
 Произведений: 76726

13/11 ОТМЕЧАЕМ:
 Августин А.
 Барсов Е.В.
 Блэк У.
 Бостром А.Л.
 Булгаков В.Ф.
 Заякин-Уральский П.И.
 Катков М.Н.
 Левинсон А.Я.
 Негош П.П.
 Петрашевский М.В.
 Стивенсон Р.Л.
 Тагеев Б.Л.
 Тегнер Э.
Страниц (56): 1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 56
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Маколей Томас Бабингтон: Мирабо [1833] 82k   Очерк Комментарии
    (Іюль, 1833.)Текст издания: Маколей. Полное собраніе сочиненій. Томъ II. Критическіе и историческіе опыты. 1866.
  • Маколей Томас Бабингтон: Война за наследство в Испании (Январь, 1833.) [1833] 127k   Очерк
    History of the War of the Succession in Spain. By Lord Mahon. 8-vo. London. 1832.Исторія войны за наслѣдство въ Испаніи. Лорда Магона. 8-го, Лондонъ. 1832.
  • Межевич Василий Степанович: Бетховен [1833] 39k   Статья Комментарии
  • Мериме Проспер: Двойная ошибка [1833] 131k   Повесть
    La Double mépriseПеревод Михаила Кузмина (1932).
  • Мицкевич Адам: Друзьям в России [1833] 3k   Стихотворение
    Приложение к третьей части "Дзядов" .Перевод Анатолия Виноградова (1929).
  • Мишо Жозеф Франсуа: Константинопольские базары [1833] 14k   Очерк
    Перевод Я. Трунова.Текст издания: журнал "Сѣверная Пчела", NoNo 207-208, 1833.
  • Моннье Анри: Страсть к альбомам [1833] 13k   Очерк
    Перевод В. Г. Белинского, 1833.
  • Мюссе Альфред Де: Андреа дель Сарто [1833] 90k   Пьеса
    André del Sarto.Драма въ 3-хъ актахъ.Текст издания: журнал "Современникъ", Кн. I, 1911.
  • Нодье Шарль: Воспитание женщин [1833] 15k   Очерк
    "Молва" 1833 г., No 63 от 27 мая, No 64 от 30 мая и No 65 от 1 іюня..Перевод В. Г. Белинского, 1833.
  • По Эдгар Аллан: Манускрипт, найденный в бутылке [1833] 29k   Новелла
    MS. Found in a Bottle. Перевод Константина Бальмонта.Москва, 1901. Книгоиздательство "Скорпіонъ".
  • По Эдгар Аллан: Рукопись, найденная в бутылке [1833] 20k   Оценка:7.00*5   Новелла
    MS. Found in a Bottle.Перевод Михаила Энгельгардта.
  • По Эдгар Аллан: Рукопись, найденная в бутылке [1833] 23k   Новелла
    MS. Found in a Bottle.Текст издания: журнал "Сын Отечества". 1856. No 25, Сентябрь, С.273-275.
  • Победоносцева Варвара Петровна: Еще несколько восточных анекдотов [1833] 14k   Очерк
  • Победоносцева Варвара Петровна: Красноречие Гортензии [1833] 1k   Очерк
  • Победоносцева Варвара Петровна: Женщины [1833] 3k   Очерк
  • Тьерри Огюстен: Рассказы о временах Меровингов [1833] 508k   Книга очерков
    Récits des temps mérovingiens.Рассказ первый. Четыре сына Клотера I-го. -- Нрав их и браки. -- История Галесвинты. (561 -- 568).Рассказ второй. Последствия убийства Галесвинты. -- Междоусобие. -- Смерть Сигберта. (568 -- 575).Рассказ третий. История Меровига, второго сына ...
  • Шекспир Вильям: Король Лир [1833] 687k   Пьеса
    Перевод В. Я. Якимова (1833).
  • Эллис Джордж Агар: Шотландское семейство [1833] 125k   Повесть
    Текст издания: "Отечественныя Записки", No 8, 1840.
  • Бальзак Оноре: Невольный грех [1832] 76k   Рассказ
    Le Péché véniel.Перевод Н. Н. Соколовой (1955).
  • Бальзак Оноре: Наследник дьявола [1832] 38k   Рассказ
    L"Héritier du Diable.Перевод Н. Н. Соколовой (1955).
  • Бальзак Оноре: Полюбовная сделка [1832] 100k   Повесть
    Le Colonel Chabert = "Полковник Шабер".Перевод Н. Шигаева (1833).
  • Бальзак Оноре: Неведомый шедевр [1832] 60k   Новелла
    Le chef-d"oeuvre inconnuПеревод Иоанны Брюсовой, 1918.
  • Бальзак Оноре: Непонятая картина [1832] 53k   Новелла
    Le chef-d"oeuvre inconnuТекст издания: журнал "Сынъ Отечества", No 3, 1852.
  • Бальзак Оноре: Созерцательная жизнь Лудвига Ламберта [1832] 215k   Повесть
    Louis Lambert.Перевод Александры Зражевской (1835).
  • Бальзак Оноре: Поручение [1832] 29k   Новелла
    Le Message.Перевод Михаила Столярова (1930).
  • Бернатович Феликс: Поята, дочь Лездейки. Часть первая [1832] 238k   Роман
    или Литовцы в XIV столетии.Перевод Павла Гаевского.Санкт-Петербург. В Типографии Александра Смирдина. 1832.
  • Бернатович Феликс: Поята, дочь Лездейки. Часть вторая [1832] 222k   Роман
    или Литовцы в XIV столетии.Перевод Павла Гаевского.Санкт-Петербург. В Типографии Александра Смирдина. 1832.
  • Бернатович Феликс: Поята, дочь Лездейки. Часть третья [1832] 194k   Повесть
    или Литовцы в XIV столетии.Перевод Павла Гаевского.Санкт-Петербург. В Типографии Александра Смирдина. 1832.
  • Бернатович Феликс: Поята, дочь Лездейки. Часть четвертая [1832] 203k   Роман
    или Литовцы в XIV столетии.Перевод Павла Гаевского.Санкт-Петербург. В Типографии Александра Смирдина. 1832.
  • Вехтер Леонард: Чернец [1832] 36k   Рассказ
    Der Mönch.Перевод Авдотьи Елагиной (1832)."Кто переводил немецкую повесть? Я отроду не видел лучше манеры рассказывать? Я вспрыгнул от радости: это именно та манера, которой я ищу в моих повестях и не могу добиться" (князь Владимир Одоевский)
  • Гейне Генрих: Странствие на Блоксберг, в горы Гарцские [1832] 49k   Очерк
    (Отрывок из Путешествия Гейне по Германии.)Перевод Ф. В. Булгарина.
  • Герцен Александр Иванович: О древнем бальзамировании [1832] 10k   Статья
    (Сочинение г-на Паризета).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Стихотворения [1832] 1k   Сборник стихов
    Молитва парииНеустанная любовьПеревод В. И. Иванова
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: "Над высью горной..." [1832] 0k   Стихотворение
    Перевод И. Ф. Анненского
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Баядерка [1832] 7k   Поэма
    (Индийская легенда)Перевод Д. Д. Минаева.
  • Ирвинг Вашингтон: Комендант Манко и солдат [1832] 34k   Рассказ
    Governor Manco and the Soldier.Перевод Михаила Гершензона (1939).
  • Ирвинг Вашингтон: Легенда об арабском звездочете [1832] 34k   Оценка:7.00*3   Рассказ
    The Adventure of the Mason.Перевод Михаила Гершензона (1939).
  • Ирвинг Вашингтон: Таинственный клад или завещание мавра [1832] 41k   Новелла
    Legend of the Moor"s Legacy.Русский перевод 1947 г. (без указания переводчика).
  • Ирвинг Вашингтон: Легенда о завещании мавра [1832] 41k   Рассказ
    The Adventure of the Mason.Перевод Михаила Гершензона (1939).
  • Ирвинг Вашингтон: Легенда о трех прекрасных принцессах [1832] 45k   Рассказ
    Legend of the Three Beautiful Princesses.Перевод Михаила Гершензона (1939).
  • Китайская Литература: Хау-Цю-Джуань [1832] 26k   Глава
    т. е. Беспримерный брак.Отрывок из китайского романа.Анонимный перевод с китайского.
  • Крабб Джордж: Три стихотворения [1832] 8k   Сборник стихов
    1. Свадьба ("Несчастная чета стояла пред пастором...") 2. Ласточка ("Подобно ласточкам, которые рядами...") 3. Покинутая ("Чуть наступит вечер, уж она выходит...") Перевод Николая Гербеля. Текст издания 1882.
  • Купер Джеймс Фенимор: Лионель Ликольн или осада Бостона [1832] 615k   Роман
    Lionel Lincoln or the Siege of BostonПеревод E. H. Киселева
  • Маколей Томас Бабингтон: Борлей и его время [1832] 71k   Эссе
    (Апрѣль, 1832).Memoirs of the Life and Administration of the Right Honourable William Cecil Lord Burghley, Secretary of State in the Reign of King Edward the Sixth, and Lord High Treasurer of England in the Reign of Queen Elizabeth. Containing an Historical View of the Times ...
  • Малле Жан-Луи: Мнимое наследство [1832] 27k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", т. 84, 1852.
  • Мериме Проспер: Письма из Испании [1832] 92k   Очерк
    Lettres d"Espagne(Адресованные редактору "Ла Ревю Де Пари") - Письма I,II и III.Перевод Бориса Кржевского.
  • Мотервелл Уильям: В последний раз [1832] 11k   Стихотворение
    ("Въ головѣ моей мозгъ хочетъ треснуть...")Перевод А. Н. Плещеева (1861).
  • Мюссе Альфред Де: Уста и чаша [1832] 140k   Поэма
    (La coupe et les lèvres).Драматическая поэма.Перевод Анны Дмитриевны Мысовской (1891).
  • Мюссе Альфред Де: Уста и чаша [1832] 225k   Поэма
    (La coupe et les lèvres).Драматическая поэма.Перевод Анны Дмитриевны Мысовской.Текст издания: журнал "Пантеонъ Литературы",1891.
  • Мюссе Альфред Де: История белого дрозда [1832] 52k   Оценка:8.00*3   Новелла Комментарии
    Перевод Ксении Ксаниной.
  • Пеллико Сильвио: Мои темницы [1832] 350k   Книга очерков
    Le mie prigioni.Русский перевод 1886 г. (без указания переводчика).
  • По Эдгар Аллан: Происшествие в Иерусалиме [1832] 8k   Рассказ
    A Tale of Jerusalem.Перевод Михаила Энгельгардта (1896).
  • По Эдгар Аллан: Бон-Бон [1832] 30k   Новелла
    Bon-Bon.Перевод Михаила Энгельгардта (1896).
  • По Эдгар Аллан: Потеря дыхания [1832] 24k   Рассказ
    Loss of Breath.Перевод Михаила Энгельгардта (1896).
  • По Эдгар Аллан: Метценгерштейн [1832] 23k   Новелла
    Metzengerstein.Перевод Константина Бальмонта.Москва, 1901. Книгоиздательство "Скорпіонъ".
  • По Эдгар Аллан: Метценгерштейн [1832] 17k   Новелла
    Metzengerstein.Перевод Михаила Энгельгардта (1896).
  • По Эдгар Аллан: Метценгерштейн [1832] 17k   Новелла
    Перевод Л. И. Уманца (1908).
  • По Эдгар Аллан: Молчание [1832] 9k   Новелла
    (Silence - A Fable, 1832) Перевод Константина Бальмонта.Москва, 1901. Книгоиздательство "Скорпіонъ".
  • По Эдгар Аллан: Молчание [1832] 7k   Оценка:8.90*4   Новелла
    Басня.(Silence. A Fable, 1832)Перевод Михаила Энгельгардта (1896).
  • По Эдгар Аллан: Герцог де-Л"Омлет [1832] 9k   Новелла
    The Duc de L"Omelette.Перевод Михаила Энгельгардта (1896).
  • Санд Жорж: Индиана [1832] 544k   Роман
    Indiana.Перевод Александры Толстой (1950).
  • Скотт Вальтер: Два пастуха [1832] 37k   Рассказ
    The Two Drovers.Изданіе Ф. Павленкова. Петербург, 1894.Перевод Л. П. Шелгуновой.
  • Тёпфер Родольф: Библиотека моего дяди [1832] 315k   Повесть
    La bibliothèque de mon oncleI. Два арестанта.II. Библиотека.III. Генриэтта.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 11-12, 1848.
  • Тёпфер Родольф: В одиночном заключении [1832] 53k   Рассказ
    "La bibliothèque de mon оnсlе".Вольный пересказ В. П. Авенариуса.
  • Андерсен Ганс Христиан: Теневые картины [1831] 63k   Книга очерков
    (Из путешествия по Гарцу 1831 г.)(Skyggebilleder af en Reise til Harzen, det sachsiske Schweitz etc. etc., 1831)Перевод Анны Ганзен.
  • Бальзак Оноре: Красавица Империа [1831] 33k   Рассказ
    La Belle Impéria.Перевод Н. Н. Соколовой (1955).
  • Бальзак Оноре: Предисловие [1831] 13k   Статья
  • Бальзак Оноре: Гризетка [1831] 7k   Очерк
    La Grisette.Перевод Бориса Грифцова (1937).
  • Бальзак Оноре: Шагреневая кожа [1831] 580k   Роман
    La Peau de Chagrin.Перевод Дмитрия Аверкиева.
  • Бальзак Оноре: Шагреневая кожа [1831] 538k   Роман
    La Peau de Chagrin.Перевод Бориса Грифцова (1935).
  • Бальзак Оноре: Банкир [1831] 5k   Очерк
    Le Banquier.Перевод Бориса Грифцова (1937).
  • Бальзак Оноре: Клакёр [1831] 8k   Очерк
    Le Claqueur.Перевод Бориса Грифцова (1937).
  • Бальзак Оноре: Воскресный день [1831] 5k   Очерк
    Le Dimanche.Перевод Бориса Грифцова (1937).
  • Бальзак Оноре: Провинциал [1831] 5k   Очерк
    Le Provincial.Перевод Бориса Грифцова (1937).
  • Бальзак Оноре: Супрефект [1831] 5k   Очерк
    Le Banquier.Перевод Бориса Грифцова (1937).
  • Бальзак Оноре: Общественный порядок [1831] 6k   Очерк
    Ordre public.Перевод Бориса Грифцова (1937).
  • Бальзак Оноре: Париж в 1831 году [1831] 5k   Очерк
    Paris en 1831.Перевод Бориса Грифцова (1937).
  • Барбье Огюст: Стихотворения [1831] 17k   Статья
    Всемирная слава ("Могучий Гутенберг! твой мужественный гений...")В маскараде. Бедлам (Из поэмы "Лазарь").Перевод Василия Курочкина (1865).
  • Барбье Огюст: Стихотворения [1831] 3k   Сборник стихов
    ДантСобачий пирПеревод В. Г. Бенедиктова (1861)
  • Бернс Роберт: Прощание [1831] 3k   Стихотворение
    Перевод П. А. Драгоманова.
  • Берту Анри: Горбатый [1831] 38k   Рассказ
    Испанская повесть 1633 г.Перевод Петра Драгоманова (1831).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Отрывок из Фауста [1831] 4k   Поэма
    Перевод М. Н. Лихонина.
  • Гораций: Оды из Горация [1831] 32k   Сборник стихов
    Ода 5. кн. II.К Лидии. (Ода 25, кн. I.)К Фидиле. (Книга 3. Ода 23)К Мельпомене. (Книга 4, Ода 3.)К Бландузскому ключуКсанфию ФоцeюПеревод В. Е. Вердеревского
  • Гюго Виктор: Собор Парижской Богоматери [1831] 1398k   Роман
    Notre-Dame de Paris.Перевод Е. И. Конради (1884).
  • Гюго Виктор: Собор Парижской Богоматери [1831] 1038k   Роман
    Notre-Dame de Paris.Перевод под редакцией Константина Локса (1928).
  • Драгоманов Петр Акимович: Золотой кубок [1831] 5k   Рассказ
    Пикардская легенда.(Изъ Mercure des Salons.)
  • Дюма Александр: Невеста республиканца [1831] 107k   Новелла
    Blanche de BeaulieuПеревод Н. М. Кишилова (1913).
  • Жуковский Василий Андреевич: Сид [1831] 28k   Поэма
    Отрывок. Сид в царствование короля Фердинанда.Сид в царствование короля Дон-Санха Кастильского.
  • Карлейль Томас: Sartor Resartus [1831] 590k   Трактат
    Жизнь и мысли герра Тёйфельсдрёка.(The life and opinions of Herr Teufelsdrökh)Перевод Николая Горбова (1902).
  • Коллен-Де-Планси Жак-Огюст: Ужасы чародейства [1831] 129k   Сборник рассказов
    Сказки, повести и анекдоты о нечистых духах, страшилищах, колдунах, призраках, мертвецах, привидениях и разбойниках.I. Чёртова житница.II. Изгнанные домовые.III. Видение. - Страстная любовь.IV. Мертвец.V. Рауль волшебник.VI. Чертов мост.VII. Прованская Габриела.VIII. Разбойничья казарма.IX. ...
  • Купер Джеймс Фенимор: В Венеции [1831] 425k   Роман
    The bravo, (1831)Текст издания: М.-Л., "Земля и фабрика", 1927.
  • Ламартин Альфонс Де: Стансы [1831] 6k   Стихотворение
  • Ламартин Альфонс Де: Стансы [1831] 994k   Сборник стихов
    MÉDITATIONS POÉTIQUES. (Поэтические размышления)I. L"IsolementФ. И. Тютчев. ОдиночествоВ. Н. Григорьев. ОдиночествоИ. П. Бороздна. ОдиночествоН. А. Полевой. УныниеП. А. Межаков. ПустыняА. И. Готовцева. ОдиночествоР. И. Дорохов. ОдиночествоM. M. Меркли. ОдиночествоII. ...
  • Леопарди Джакомо: Избранные стихотворения [1831] 36k   Сборник стихов
    в переводе Алексея Плещеева.Воспоминание;На замужество сестры моей Паолины;Сон;Одинокая жизнь;После грозы.
  • Леопарди Джакомо: На свадьбу сестры Паолины [1831] 6k   Стихотворение
    ("Бросаешь ты приют гнезда родного...")Перевод Марии Ватсон.
  • Леопарди Джакомо: Стихотворения [1831] 19k   Стихотворение
    Nelle nozze della sorella Paolina."Наш старый дом, гнездо семьи родной...""Одно из двух из рук скупой судьбы...""О, женщины! Чтоб сделать вы могли...""Мечты любви -- высокие мечты...""О, -- матери бесславных сыновей...""Виргиния! ...
  • Леопарди Джакомо: Стихотворения [1831] 39k   Сборник стихов
    Бесконечность. Перевод В. Ф. Помяна.Бесконечное. Перевод Вяч. Иванова.Вечер накануне праздника. Перевод В. Ф. Помяна.К Сильвии. Перевод В. Ф. Помяна.К Сильвии. Перевод Эллиса.К себе. Перевод Л. Г. Граве.К самому себе. Перевод Н. Курочкина.К самому себе. Перевод В. Ф. Помяна.Самому ...
  • Леопарди Джакомо: К самому себе [1831] 1k   Стихотворение
    Перевод К. Д. Бальмонта.
  • Маколей Томас Бабингтон: Гражданская неправоспособность евреев [1831] 37k   Статья
    "Statement of the Civil Disabilities and Privations affecting Jews in England". 8-vo. London, 1829. - "O гражданской неправоспособности eeреевъ и объ ограниченіи правъ ихъ въ Англіи". 8-vо. Лондонъ, 1829. Изданіе Книгопродавца-Типографа М. О. Вольфа. 1865.
  • Маколей Томас Бабингтон: Самюэль Джонсон [1831] 77k   Эссе
    (Сентябрь, 1831)."The Life of Samuel Johnson, LL. D.; Including а Journal of а Tour to the Hebrides. By James Boswell, Egq. А new Edition, with numerous Additions and Notes." By John Wilson Croker. LL. D. F. R. S. Five vols. 8-to.London, 1831. "Жизнь Самюэля Джонсона, ...
  • Маколей Томас Бабингтон: Джон Гaмпден. (Декабрь, 1831) [1831] 137k   Очерк
    "Some Memorial of John Hampden, his Party, and his Times." By Lord Nugent. 2 vols. 8-vo. London, 1831."Некоторые матеріалы, относящіеся къ жизни Джона Гампдена, его партія и его время." Лорда Ноджента. 2 тома. Лондонъ, 1831 г.
  • Маколей Томас Бабингтон: Жизнь лорда Байрона, Мура [1831] 91k   Очерк
    (Іюль, 1831)."Letters and Journal of Lord Byron; with Notices of his Life". By Thomas Moore, Esq. 2 vols. 4-to. London, 1830. "Письма и дневники лорда Байрона, съ замeтками о его жизни". Сочиненіе Томаса Мура. 2 т. 4-to. Лондонъ, 1830.Изданіе Книгопродавца--Типографа ...
  • Мюссе Альфред Де: Намуна [1831] 119k   Поэма
    Namouna.(Восточная повѣсть).Перевод Д. Д. Минаева (1877).
  • Мюссе Альфред Де: Намуна [1831] 145k   Поэма
    Namouna.(Восточная повѣсть).Перевод Павла Козлова (1884).
  • Платен Август: Два стихотворения [1831] 10k   Стихотворение
    1. Завѣщаніе. -- Н. Грекова;2. Гробница въ Бузенто -- А. Шаржинскаго.
  • Равджа Д. Д.: Житие Лунной Кукушки [1831] 105k   Пьеса
  • Скотт Вальтер: Опасный замок [1831] 124k   Повесть
    Castle Dangerous.Изданіе Ф. Павленкова. Петербург, 1894.Перевод Л. П. Шелгуновой.
  • Стах Вацлав: Два стихотворения [1831] 9k   Стихотворение
    Музе ("Услышь мою, о муза, ты молитву...")Честь моя (" О, мой народ возлюбленный и милый...")Перевод Николая Берга (1871).
  • Стендаль: Сан-Франческо-а-Рипа [1831] 33k   Новелла
    San Francesco a RipaПеревод Ксении Ксаниной.
  • Стендаль: Сан-Франческо-а-Рипа [1831] 34k   Новелла
    San Francesco a RipaТекст издания В. В. Чуйко, 1883 г.
  • Сю Эжен: Морской разбойник и торговцы неграми, или Мщение черного невольника [1831] 220k   Роман Комментарии
    Русский перевод 1847 г. (без указания переводчика). Санкт-Петербург, тип. К. Жернакова.Оригинальное название "Атар-Гюль" ("Atar Gull", 1831)
  • Сю Эжен: Атар-Гюль [1831] 44k   Глава
    Atar Gull.Отрывок из романа.Перевод Ивана Гончарова (1832).
  • Шопенгауэр Артур: Эристика, или Искусство побеждать в спорах [1831] 80k   Оценка:6.88*18   Трактат
    Eristische Dialektik, oder Die Kunst, Recht zu behaltenПеревод. Н. Л. д"Андре (1900).
  • Андерсен Ганс Христиан: Любовь [1830] 2k   Стихотворение
    Перевод Я. П. Полонского.
  • Андерсен Ганс Христиан: Роза [1830] 1k   Стихотворение
    Перевод П. П. Гнедича.
  • Андерсен Ганс Христиан: Стихотворения [1830] 7k   Оценка:6.92*6   Сборник стихов
    ГефионДания - моя РодинаПоэзияПеревод А. А. Коринфского (1905).
  • Андерсен Ганс Христиан: Старый холостяк [1830] 2k   Стихотворение
    Перевод Ф. Ф. Червинского.
  • Андерсен Ганс Христиан: Последняя песнь поэта [1830] 1k   Стихотворение
    Перевод А. Н. Майкова.
  • Андерсен Ганс Христиан: Стихотворения [1830] 6k   Сборник стихов
    Вечер ("Солнце садится, и небо алеет закатом...")БукЛизочка у колодцаПеревод В. Л. Величко (1899)
  • Арчер Джеймс: Слово о неосновательности возражений против добродетельной жизни [1830] 21k   Речь
    C английскаго переведено А. Смирновым. - Москва. В Синодальной тип., 1830.
  • Байрон Джордж Гордон: Прощальная песнь [1830] 10k   Стихотворение
    Пер. А. С.
  • Байрон Джордж Гордон: Прощальная песнь [1830] 9k   Стихотворение
    Из странствия Чайльда-ГаролдаПеревод А. С.
  • Бальзак Оноре: Прощай! [1830] 90k   Новелла
    Adieu.Перевод Р. А. Гурович (1960).
  • Бальзак Оноре: Переправа чрез Березину [1830] 105k   Рассказ
    Adieu.Текст издания: журнал "Телескопъ", NoNo 18-20, 1832.
  • Бальзак Оноре: Долг супруги [1830] 112k   Повесть
    (Переправа через Березину).Adieu.Текст издания: Санкт-Петербург, При Императорской Академіи Наукъ, 1833.
  • Бальзак Оноре: Эль Вердюго [1830] 25k   Новелла
    (El Verdugo -- Палач)Черта из истории Испанской войны.Текст издания: журнал "Телескопъ", No 8, 1832.
  • Бальзак Оноре: Силуэт женщины [1830] 23k   Новелла
    Étude de femme.Перевод Н. А. Нолле-Коган (1952).
  • Бальзак Оноре: Этюд Женщины [1830] 19k   Новелла
    Étude de femme.Текст издания: журнал "Живописное Обозрѣніе", No 33, 1886.Перевод Н. Д. Хвощинской (1886).
  • Бальзак Оноре: Эликсир долголетия [1830] 47k   Новелла
    L"Elixir de longue vie.Перевод Бориса Грифцова (1933).
  • Бальзак Оноре: Бакалейщик [1830] 11k   Очерк
    L"épicier.Перевод Бориса Грифцова (1947).
  • Бальзак Оноре: Слава и злополучие [1830] 149k   Повесть
    La maison du Chat-qui-pelote.В XX веке повесть публиковалась под названием "Дом кошки, играющей в мяч".
  • Бальзак Оноре: Супружеское согласие [1830] 77k   Рассказ
    La Paix du ménage.Перевод Н. А. Нолле-Коган (1952).
  • Бальзак Оноре: Мщение [1830] 178k   Повесть
    (La Vendetta)Эпизод из летописей современной жизни.Съ франц. Н. П-ъТекст издания: "Телескопъ", NoNo 5--8, 1831.
  • Бальзак Оноре: Наследственная месть [1830] 202k   Повесть
    (La Vendetta)Сцены из частной жизни, изданные г. Бальзаком.Перевод В. Б. и Л. К. (1832).
  • Бальзак Оноре: Невеста-аристократка [1830] 140k   Повесть
    (Le bal de sceaux)Еще из летописей современной жизни.Съ франц. Н. П-ъТекст издания: "Телескопъ", NoNo 17-19, 1831.
  • Бальзак Оноре: Сельский бал в городе Со [1830] 159k   Повесть
    Le bal de Sceaux.Перевод В. Б. и Л. К. (Санкт-Петербург, 1832).
  • Бальзак Оноре: Опасности порочной жизни [1830] 124k   Повесть
    Les Dangers de l"inconduite (другое название повести нам более известно: "Гобсек").Сцены изъ частной жизни, изданныя г. Бальзакомъ.Текст издания: Санкт-Петербург, 1832 г.
  • Бальзак Оноре: Романтические акафисты [1830] 12k   Очерк
    Les Litanies romantiques.Перевод Бориса Грифцова (1947).
  • Бальзак Оноре: Мадам Всеотбога [1830] 5k   Очерк
    Madame Toutendieu.Перевод Бориса Грифцова (1937).
  • Бальзак Оноре: Министр [1830] 5k   Очерк
    Le Ministre.Перевод Бориса Грифцова (1937).
  • Бальзак Оноре: Набросок [1830] 4k   Очерк
    Croquis (Un Entracte).Перевод Бориса Грифцова (1947).
  • Бальзак Оноре: О помещичьей жизни [1830] 9k   Очерк
    De la vie de chateau.Перевод Бориса Грифцова (1937).
  • Бальзак Оноре: Праздный и труженик [1830] 8k   Очерк
    L"Oisif et travailleur.Перевод Бориса Грифцова (1937).
  • Бальзак Оноре: Заметки о светской жизни [1830] 9k   Эссе
    Traité de la vie élégante.Текст издания: Литературное попурри. Иллюстрированный альманахъ моды, 1852.
  • Бальзак Оноре: Испанский гранд [1830] 22k   Рассказ
    Un grand d"Espagne.Текст издания: журнал "Телескопъ", No 17, 1832.
  • Бальзак Оноре: Несчастный [1830] 4k   Очерк
    Un homme malheureux.Перевод Бориса Грифцова (1937).
  • Бальзак Оноре: Привязанность в пустыне [1830] 27k   Рассказ
    Une passion dans le désert.Текст издания: журнал "Сынъ Отечества", No 1, 1852.
  • Беранже Пьер Жан: Добрый бог [1830] 2k   Оценка:7.46*4   Стихотворение
    Перевод А. Дельвига.
  • Волконская Зинаида Александровна: На смерть Д. В. Веневитинова [1830] 8k   Стихотворение
  • Гейер Эрик-Густав: Два стиховторения [1830] 4k   Стихотворение
    Вечер ("Уж солнце скрылось; все молчит...")На развалинах замка ("Где прежде радости и песни раздавались...")Перевод Александра Грена (1853).
  • Герцен Александр Иванович: О неделимом в растительном царстве [1830] 13k   Статья
    (Из "Органографии" Де-Кандоля).
  • Герцен Александр Иванович: О землетрясениях [1830] 18k   Очерк
  • Гюго Виктор: Эрнани [1830] 407k   Пьеса
    (Hernani).Драма в пяти действиях.Перевод Д. Д. Минаева (1869).
  • Гюго Виктор: О Байроне и его отношениях к новейшей литературе [1830] 11k   Очерк
  • Жирарден Дельфина: Избранные стихотворения [1830] 18k   Стихотворение
    Балъ бѣдныхъ ("Gloire aux coeurs généreux, inspirés par Faumône...")"О mystères du sort! о volonté suprême!.."Разговоръ съ собою красавицы за туалетомъ.Текст издания: журнал "Дамскій Журналъ", NoNo 12, 35, 38, ...
  • Коженёвский Юзеф: Отшельник [1830] 23k   Поэма
    "Mnich"Отрывки из драматической поэмы.Перевод Василия Щастного.
  • Кок Поль Де: Трое молодых людей [1830] 11k   Глава
    Первая глава изъ Романа: Бѣлый домъ.Текст издания: журнал "Сынъ Отечества" и "Сѣверный Архивъ", No XX, 1830.
  • Кювье Жорж: Рассуждение о переворотах на поверхности Земного шара [1830] 628k   Статья
    Discours sur les revolutions de la surface du globe.Перевод с французского А. Е. Жуковского (1937).
  • Леглер Томас: Битва при Березине и ее последствия [1830] 31k   Очерк
  • Маколей Томас Бабингтон: Беседы Соути [1830] 123k   Очерк
    (Январь 1830)."Sir Thomas More, or, Colloquies on the Progres, and Prospects of Society". By Robert Southey, Esq. LL. D., Poet Laureate. 2 vols. 8-то. London, 1829.- "Сэр Томас Мор или беседы о прогрессе и будущности общества". Сочинение Роберта Соути, доктора ...
  • Мариетт Фредерик: Королевская собственность [1830] 366k   Роман
    Перевод Анны Энквист и М. Блок (1912).
  • Мериме Проспер: Этрусская ваза [1830] 53k   Оценка:5.41*6   Новелла
    Le Vase étrusque.Перевод Дмитрия Григоровича.
  • Мериме Проспер: Партия в триктрак [1830] 34k   Оценка:5.20*8   Рассказ
    La Partie de trictrac.Перевод Михаила Кузмина
  • Мериме Проспер: Испанские ведьмы [1830] 22k   Оценка:8.00*4   Очерк
    (Из цикла "Письма из Испании. Письмо IV)Перевод Михаила Кузмина (1932).
  • Мицкевич Адам: Фapыс [1830] 26k   Стихотворение
    Перевод Л. Боровиковского (1830).
  • Мицкевич Адам: Акерманьски степы [1830] 3k   Стихотворение
    Малороссийский перевод из Крымских Сонетов, Мицкевича
  • Мок Анри-Гийом-Филипп: Наваринская битва, или Ренегат [1830] 184k   Повесть
    La Bataille de Navarin ou le renegat.Перевод О. М. Сомова (1830).
  • Петров Алексей: Два драгоценных брильянта Персидского Шаха [1830] 6k   Очерк
  • Петров Алексей: Эмблемы, или немой язык любви на Востоке [1830] 4k   Очерк
  • Петров Алексей: История Абдаллы, обитателя моря, и Абдаллы, обитателя земли [1830] 14k   Очерк
  • Петров Алексей: Отрывок из мелодрамы: Десять лет в один час, или Остров Мадейра [1830] 14k   Пьеса
  • Петров Алексей: Заключение тысячи одной ночи, или Тысяча вторая ночь [1830] 4k   Очерк
  • Победоносцева Варвара Петровна: Верность дружбы и нежность любви [1830] 12k   Очерк
  • Победоносцева Варвара Петровна: Ветурия, мать Кориолана, к Валерии [1830] 10k   Очерк
  • Скотт Вальтер: История Шотландии. Часть вторая [1830] 308k   Монография
    The History of Scotland: Volume II.Русский перевод 1831 г.
  • Стендаль: Красное и черное [1830] 1040k   Оценка:6.64*13   Роман Комментарии
    Хроника 1830 года.(Le Rouge et le Noir, 1830)Перевод Анастасии Чеботаревской (1915).
  • Стендаль: Лорд Байрон в Италии [1830] 31k   Очерк
    Разсказъ очевидца.Текст издания: "Сынъ Отечества" и "Сѣверный Архивъ", NoNo XIX-XX, 1830.
  • Стендаль: Мина фон-Вангель [1830] 88k   Повесть
    Психологическій этюдъ Стендаля.(Mina de Vanghel).Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 2, 1896.
  • Сю Эжен: Плик и Плок [1830] 331k   Роман
    Перевод В. Волжского (псевд.?), (1832).Собственно, это объединенные две ранние повести: "Цыган" ("El Gitano", 1830) и "Кернок-пират" ("Kernock le pirate", 1829).
  • Шекспир Вильям: Утренняя колыбельная песнь [1830] 2k   Стихотворение
    Перевод О.
  • Бальзак Оноре: Мигрень [1829] 6k   Глава
    Из книги "Physiologie du mariage" (1829).Текст издания: "Дамский журнал", 1830, ч. 29, No 12, с. 177--180.
  • Вельде Карл-Франц Фан-Дер: Асмунд Тирсклингур [1829] 93k   Повесть
    (Asmund Thyrsklingurson)Повесть, действие в исходе XVII века.Перевод Вильгельма Тило (1829).
  • Герцен Александр Иванович: О чуме и причинах, производящих оную [1829] 18k   Статья
  • Гомер: Илиада (отрывки) [1829] 46k   Оценка:3.11*6   Поэма Комментарии
    Перевод В. А. Жуковского.
  • Граббе Христиан Дитрих: Дон Жуан и Фауст [1829] 286k   Пьеса
    "Don Juan und Faust".Трагедия в четырёх действиях.Перевод Николая Холодковского (1882).
  • Гюго Виктор: Последний день приговорённого к смерти [1829] 136k   Повесть
    Dernier Jour d"un condamnéТекст издания: журнал "Современникъ", No 11, 1865.
  • Гюго Виктор: Последний день приговорённого к смерти [1829] 156k   Повесть
    Dernier Jour d"un condamné.Перевод М. М. Достоевского.Текст издания: журнал "Светоч", 1860, No 3.
  • Гюго Виктор: Последний день приговорённого к смерти [1829] 178k   Повесть
    Le Dernier jour d"un condamné.Текст издания 1830 г. В качестве предисловия -- одноактная пьеса "Из трагедии комедия" неизвестного автора.
  • Гюго Виктор: Энтузиазм [1829] 8k   Стихотворение
    Из "Les Orientales.Перевод: Иван-да-Марья (И.Ф. и А. А. Тхоржевские) (1897).
  • Гюго Виктор: Гернани, или Кастильская честь [1829] 343k   Пьеса
    (Hernani, ou l"Honneur castillan)Трагедия.Перевод А. Ротчева (1830).
  • Гюго Виктор: "Порой, когда все спит, я с радостной душою..." [1829] 2k   Стихотворение
    Перевод Ф. Сологуба
  • Жанен Жюль: Мертвый осел и обезглавленная женщина. Часть I [1829] 102k   Повесть
    L"ane mort et la femme guillotiné.Москва. В университетской типографии. 1831.
  • Жанен Жюль: Мертвый осел и обезглавленная женщина. Часть II [1829] 100k   Повесть
    L"ane mort et la femme guillotiné.Москва. В университетской типографии. 1831.
  • Корнуолл Барри: Жертва [1829] 38k   Пьеса
    The victim.Драматические сцены.Перевод А. К. Шеллера-Михайлова (1875).
  • Мариетт Фредерик: Морской офицер Франк Мильдмей [1829] 801k   Роман
    Перевод Р. Скаловского (1912).
  • Мериме Проспер: Хроника времен Карла IX [1829] 416k   Оценка:4.85*12   Роман
    Vision de Charles IXПеревод Михаила Кузмина (1927).
  • Мериме Проспер: Варфоломеевская ночь [1829] 448k   Роман
    (Vision de Charles IX).Историческая хроника царствования французского короля Карла IX.Текст издания: журнал "Историческій Вѣстникъ", тт. 9-10, 1882.
  • Мериме Проспер: Матео Фальконе [1829] 25k   Оценка:3.96*176   Новелла Комментарии
    "Mateo Falcone"Русский перевод 1944 г. (без указания переводчика).
  • Мериме Проспер: Видение Карла XI короля Шведского [1829] 12k   Новелла
    Vision de Charles XI .Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 12, 1893.
  • Мицкевич Адам: Крымские сонеты [1829] 32k   Оценка:4.41*49   Сборник стихов Комментарии
    В переводе Ивана Козлова (1829). Аккерманские степи Морская тишь на высоте Тарканкута Плавание Буря Вид гор из степей Козловских Бахчисарайский дворец Бахчисарай ночью. Гробница Потоцкой Могилы гарема Байдары Алушта днем Алушта ночью ...
  • Страниц (56): 1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 56

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru