Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (20476)
Поэзия (5858)
Драматургия (2282)
Переводы (11273)
Сказки (1162)
Детская (2046)
Мемуары (3391)
История (2994)
Публицистика (19472)
Критика (15988)
Философия (1152)
Религия (1201)
Политика (490)
Историческая проза (901)
Биографическая проза (566)
Юмор и сатира (1483)
Путешествия (571)
Правоведение (118)
Этнография (330)
Приключения (1138)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (339)
Справочная (8889)
Антропология (66)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2346)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2580)
Глава (573)
Повесть (2156)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12722)
Поэма (821)
Сборник стихов (2592)
Стихотворение (2137)
Эссе (258)
Очерк (9190)
Статья (35168)
Песня (24)
Новелла (634)
Миниатюра (75)
Пьеса (2179)
Интервью (14)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (260)
Трактат (149)
Книга очерков (786)
Переписка (2406)
Дневник (248)
Речь (875)
Описание (871)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Моя жизнь в искусстве
И. С. Лукаш: краткая

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6642
 Произведений: 77278

25/12 ОТМЕЧАЕМ:
 Бестужев А.Ф.
 Ботев Х.
 Будде Е.Ф.
 Волконская М.Н.
 Дашков Д.Д.
 Де-Роберти Е.В.
 Дикс Б.
 Ишимова А.О.
 Керр А.
 Лавринович Ю.Н.
 Ламетри Ж.
 Мурахина-Аксенова Л.А.
 Пич Л.
 Рекемчук А.Е.
 Серно-Соловьевич Н.А.
Страниц (57): 1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 57
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Песня Клары [1826] 3k   Стихотворение
    Перевод песни из 1-го действия трагедии Гёте "Эгмонт".Перевод Д. В. Веневитинова.
  • Гомер: Илиада [1826] 977k   Оценка:5.43*11   Поэма Комментарии
    Перевод Николая Гнедича.
  • Гомер: Отрывки [1826] 53k   Оценка:8.23*4   Сборник стихов
    Единоборство Аякса и ГектораУлисс у Алкиноя (Отрывок из Гомеровой Одиссеи)Книга VIIIГимн ЗемлеГимн СолнцуГимн ПануГимн МарсуГимн ВенереГимн МарсуПеревод А. Ф. Мерзлякова
  • Гюго Абель: Бой быков [1826] 11k   Очерк
    Испанскіе нравы. Сочиненіе Авеля Гюго.Текст издания: "Сѣверная Пчела", No 82, 1826.
  • Ирвинг Вашингтон: Морское путешествие [1826] 14k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Сѣверная Пчела", NoNo 26-27, 1826.
  • Красицкий Игнацы: Басни [1826] 5k   Сборник стихов
    1. "Всем возрастам по злу отчел судьбины молот..."2."Орел на воробья, сидящего на кровле..."3. "Для табака ли нос, или табак для носа?.."Перевод П. А. Вяземского
  • Крюденер Варвара-Юлия: Журнал матери [1826] 12k   Очерк
    (Изъ сочиненій покойной Г-жи Крюденеръ.)Перевод Ореста Сомова."Сѣверная Пчела", No 132, 1826.
  • Купер Джеймс Фенимор: Последний из могикан [1826] 681k   Оценка:3.79*106   Роман Комментарии
    The Last of the Mohicans.Перевод Е. М. Чистяковой-Вэр и А. П. Репиной (1898).
  • Купер Джеймс Фенимор: Последний из могикан [1826] 119k   Повесть
    (The Last of the Mohicans).Разсказъ изъ жизни индѣйцевъ-могиканъ въ обработкѣ И. Поляковскаго (1906).
  • Купер Джеймс Фенимор: Пенитель моря [1826] 530k   Роман
    The Water-Witch: or the Skimmer of the Seas, 1826.Текст издания: М.-Л., "Земля и фабрика", 1927. Предисловие Н. Могучего.
  • Маркевич Николай Андреевич: Битва [1826] 11k   Стихотворение
    Из поэмы "Ничтожность жизни".
  • Нодье Шарль: Письмо о Помпее [1826] 8k   Очерк
    (Барона Г. Тейлора к Г. Карлу Нодье).
  • Прадель Эжен: Дева Пфлитсбургская [1826] 24k   Рассказ
    Перевод Алексея Бочкова.Текст издания: журнал "Благонамѣренный", No XI, 1826.
  • Сальванди Нарсис-Ашиль: Сражение и Наполеон [1826] 11k   Очерк
    Перевод Фаддея Булгарина.Текст издания: "Сѣверная Пчела", No 86, 1826.
  • Скотт Вальтер: "Король Английский ... приняв Вальтера Скотта..." [1826] 0k   Очерк
  • Смит Гораций: Карл Второй и Двор его. [1826] 31k   Глава
    Отрывок из романа "Brambletye-House".Текст издания: "Московский телеграф", No 3, 1828.
  • Сомов Орест Михайлович: Деньги [1826] 4k   Очерк
  • Сомов Орест Михайлович: Пальма [1826] 4k   Очерк
  • Сомов Орест Михайлович: Панкарты [1826] 19k   Очерк
    (Из Moeurs administratives, par М. Ymbert.)
  • Сомов Орест Михайлович: Поваренный Аристотель [1826] 7k   Очерк
  • Сомов Орест Михайлович: У меня есть карета [1826] 4k   Очерк
  • Сомов Орест Михайлович: Знаменитость и Слава [1826] 3k   Очерк
  • Сумэ Александр: Аттила [1826] 4k   Очерк
    Текст издания: журнал "Сѣверная Пчела", No 74, 1826.
  • Уоттс: Кладбище [1826] 3k   Эссе
    (Изъ Уатса, Watts).Съ Англійскаго - А. Ѳ.Текст издания: "Сѣверная Пчела", No 44, 1826.
  • Шатобриан Франсуа Рене: Битва Пуатьеская [1826] 7k   Очерк
  • Шатобриан Франсуа Рене: Битва Саламинская [1826] 7k   Статья
  • Шатобриан Франсуа Рене: Последний Абенсераг [1826] 17k   Глава
    Перевод О. М. Сомова.
  • Эйхендорф Йозеф Фон: Из жизни одного бездельника [1826] 165k   Новелла
    Aus dem Leben eines TaugenichtsПеревод Дмитрия Усова (1935).
  • Экар Мари: Яша дурачок [1826] 4k   Рассказ
    Jacques l"Idiot.Перевод Ореста Сомова.Текст издания: журнал "Сѣверная Пчела", No 39, 1826.
  • Авенариус Василий Петрович: Миндаль-двойчатка [1825] 7k   Рассказ
    (Из романа Фрейтага: "Пропавшая рукопись").
  • Алибер Жан-Луи-Марк: О скромности [1825] 11k   Статья
    Изъ книги: Physiologie des passions, ou nouvelle doctrine des sentiments moraux, par J. L. Alibert. Paris, 1825. 2 vol. in-8.Перевод О. М. Сомова.
  • Английская_литература: Решительный англичанин [1825] 9k   Очерк
  • Арчер Джеймс: Слова англинскаго проповедника Арчера [1825] 44k   Речь
    I. О пользе, происходящей от размышления о смерти.II. О страданиях человечества в сей жизни. Перевел с англинскаго Алексей Смирнов. -- Москва, 1825.
  • Байрон Джордж Гордон: Буря, кораблекрушение [1825] 9k   Очерк
    (Из книги: "Путешествие Лорда Бейрона в Корсику и Сардинию, в 1821 на яхте Мазепе").
  • Байрон Джордж Гордон: Корсар [1825] 103k   Поэма
    Перевод Я.
  • Байрон Джордж Гордон: Стихотворения [1825] 15k   Сборник стихов
    У ТирзеПростиЕще элегияМарии
  • Байрон Джордж Гордон: Женитьба Лорда Байрона [1825] 13k   Очерк
    (Из книги: Byron conversations, by С. Medvin.)
  • Бальзак Оноре: Французские нравы [1825] 21k   Очерк
    Произвольно-принужденныя подати, собираемыя порядочными людьми по гостинымъ (*).(*) Изъ книги: Code des Gens honnêtes, ou l"art de ne pas être dupe des fripons (Уложеніе для честныхъ людей, или искуство не бытъ обмануту плутами). Перевод Ореста Сомова.
  • Булви Г.: Демутье в Венсенне, или Примиритель [1825] 13k   Рассказ
    Повѣсть, соч. Г. Булви.Перевод Алексея Бочкова.Текст издания: журнал "Благонамѣренный", NoNo XXXVII и XXXVIII, 1825.
  • Гауф Вильгельм: Караван [1825] 6k   Оценка:8.00*5   Новелла
    Die Karawane.Перевод Николая Полевого.
  • Гауф Вильгельм: Рассказ о калифе аисте [1825] 23k   Оценка:7.00*3   Новелла
    Die Geschichte vom Kalif Storch.Перевод Николая Полевого.
  • Гауф Вильгельм: Рассказ о корабле привидений [1825] 22k   Новелла
    Die Geschichte von dem GespensterschiffПеревод Николая Полевого.
  • Гауф Вильгельм: Рассказ об отрубленной руке [1825] 33k   Новелла
    Die Geschichte von der abgehauenen HandПеревод Николая Полевого.
  • Гауф Вильгельм: Спасение Фатьмы [1825] 36k   Новелла
    Die Errettung Fatmes.Перевод Николая Полевого.
  • Гауф Вильгельм: Рассказ о Маленьком Муке [1825] 36k   Новелла
    Die Geschichte vom kleinen Muck.Перевод Николая Полевого.
  • Гауф Вильгельм: Сказка о мнимом принце [1825] 46k   Оценка:5.00*3   Новелла
    Das Märchen vom falschen Prinzen.Перевод Николая Полевого.
  • Гербарт Иоганн-Фридрих: Психология [1825] 606k   Монография
    Psychologie als Wissenschaft, neu gegründet auf Erfahrung, Metaphysik und Mathematik.Перевод с примечаниями и алфавитным указателем Александра Нечаева. С предисловием проф. Спб. ун-та А. И. Введенского. -- Санкт-Петербург: редакция журнала "Пантеон лит.", 1895.
  • Жанлис Мадлен Фелисите: Заколдованные обои [1825] 4k   Рассказ
  • Ирвинг Вашингтон: Запоздалые путешественники [1825] 29k   Рассказ
    (Отрывок из рассказов одного путешественника: Соч. Вашингтона Ирвинга.)Перевод В. К. Тило.
  • Маколей Томас Бабингтон: Мильтон [1825] 127k   Очерк
    Текст издания: Маколей. Полное собраніе сочиненій. Изданіе Книгопродавца-Типографа М. О. Вольфа. 1865.
  • Мальт-Брюн Конрад: О Ла-Перузе, и об экспедиции французского капитана Дюрвиля [1825] 22k   Очерк
    Переведено из "Journal les Debats" М..Текст издания: журнал "Сѣверная Пчела", NoNo 155-156, 1825
  • Мальчевский Антоний: Из поэмы "Мария" [1825] 6k   Поэма
    Перевод П. А. Козлова (1871).
  • Муди Роберт: Очерки характера Англичан, Шотландцев и Ирландцев [1825] 17k   Очерк
    Attic fragments of characters, customs, opinions, and scenes, by M. Mudie. London, 1825.Текст издания: "Сѣверная Пчела", No 94, 1827.
  • Нокс Уильям: Странница [1825] 2k   Стихотворение
    Англійская Баллада В. Нокса.Перевод с французского (!) Ореста Сомова.
  • Перро Шарль: Остроумная принцесса [1825] 43k   Рассказ
    Идентифицировать оригинал не удалось.
  • Реверони-Сен-Сир Жак-Антуан: Скачка в Ньюмаркете (в Англии) [1825] 7k   Глава
    (Отрывокъ изъ новаго сатирическаго Романа: Таméha, Reine des Iles Sandvich, etc. ou le revers d"un Fashionable. (См. No 30 Сѣв. Пч.)Текст издания: "Cѣверная Пчела", No 102, 1825.
  • Рихтер Жан-Поль: Очерк литературного характера Жан-Поля [1825] 15k   Очерк
    Статья Филарета Шаля, с примечаниями переводчика. Перевод Ивана Бецкого (1844).
  • Рихтер Жан-Поль: Антология из Жан-Поля [1825] 226k   Книга очерков
    Перевод Ивана Бецкого (1844).Воспоминанья изъ лучшихъ часовъ жизни для послѣднихъ. Луна днемъ. Зибенкэзъ. Поэтическіе Афоризмы и отрывки. Мысли о женщинахъ. Полиметры. Желанія другу. Описаніе утренней грозы въ Кампанерталѣ. Письмо Густава къ своей возлюбленной. Сонъ несчастнаго ...
  • Сальванди Нарсис-Ашиль: Бой быков [1825] 12k   Глава
    (Изъ книги: Don Alonso on l"Eipagne.)Текст издания: "Сѣверная Пчела", No 109, 1825.
  • Сегюр Филипп-Поль: Поход в Россию [1825] 745k   Книга очерков
    Записки адъютанта императора Наполеона I.(La campagne de Russie)Перевод Н. Васина и Э. Пименовой (1916).
  • Скотт Вальтер: Кентень Дюрвард, или Шотландец при дворе Людовика XI. Часть I [1825] 237k   Роман
    Quentin Durward.Перевод А. И. Писарева (1827).
  • Скотт Вальтер: Кентень Дюрвард, или Шотландец при дворе Людовика XI. Часть II [1825] 228k   Роман
    Quentin Durward.Перевод А. И. Писарева (1827).
  • Скотт Вальтер: Кентень Дюрвард, или Шотландец при дворе Людовика XI. Часть III [1825] 286k   Роман
    Quentin Durward.Перевод А. И. Писарева (1827).
  • Скотт Вальтер: Кентень Дюрвард, или Шотландец при дворе Людовика XI. Часть IV [1825] 257k   Роман
    Quentin Durward.Перевод А. И. Писарева (1827).
  • Скотт Вальтер: Талисман, [1825] 722k   Роман
    или Ричард Львиное-Сердце в Палестине.(The Talisman).Русский перевод 1907 г. (без указания переводчика).
  • Скриб Эжен: Первая любовь, или Детские воспоминания [1825] 94k   Пьеса
    Les premières amours, ou Les souvenirs d"enfance.Комедия-водевиль в одном действии.Перевод Дмитрия Ленского, (1835).
  • Стендаль: Расин и Шекспир [1825] 398k   Книга очерков
    Racine et Shakespeare.
  • Тило Вильгельм Карлович: Черный паук [1825] 40k   Рассказ
    Немецкая народная сказка.
  • Тило Вильгельм Карлович: Торденскиольд и Фридрих IV [1825] 14k   Очерк
    Исторический анекдот.
  • Фуке Ла Мотт Фридрих: Доминик [1825] 38k   Рассказ
    Перевод В. К. Тило.
  • Шамиссо Адельберт: Стихотворения [1825] 16k   Стихотворение
    Выбор креста ("Печальный странник, перейдя вершину...")Нищий и его собакаПеревод Ф. Б. Миллера (1874)
  • Шамиссо Адельберт: Избранные стихотворения [1825] 18k   Сборник стихов
    На мельнице ("Ребенком принял мельник...") -- перевод М. Л. Михайлова;"Как в ночи́ мы целовались..." -- перевод М. Л. Михайлова;"Как в лес меня послали..." -- перевод М. Л. Михайлова;Выбор креста. Повесть. -- перевод В. А. Жуковского;Замок Бонкур ...
  • Шамиссо Адельберт: Восемь стихототворений [1825] 53k   Сборник стихов
    Вступительная статья Николая Гербеля.Певец ("Грозен ликом, с смелой лирой..."). -- Аполлона Майкова.Подмастерье мельника ("Служил на этой мельнице ещё ребенком я..."). -- Петра Вейнберга.Старая прачка ("Она всегда с бельем у плота..."). -- А. Михайлова. ...
  • Байрон Джордж Гордон: К Мире [1824] 7k   Стихотворение
    (Отрывокъ изъ Поэмы: Ирнеръ, соч. Лорда Бейрона.)Перевод Ореста Сомова.
  • Байрон Джордж Гордон: Стихотворения [1824] 27k   Сборник стихов
    Последние стихи лорда БайронаНачало 4-й главы "Чальд-Гарольда"К ... ("Хоть гроза неприязни и горя...")Перевод Каролины Павловой.
  • Байрон Джордж Гордон: Шутки, эпиграммы и стихотворения на случай [1824] 272k   Сборник стихов
  • Берше Джованни: Стихотворения [1824] 18k   Стихотворение
    Джулия ("Закон прогремел и труба раздалася...")МатьПеревод Д. Л. Михаловского (1868).
  • Берше Джованни: Жена австрийца (Отрывок) [1824] 10k   Стихотворение
    Перевод П. М. Ковалевского.
  • Имбер Жак-Жильбер: Искуство не платить долгов, [1824] 102k   Трактат
    или Дополнение к искусству занимать, сочиненноечеловеком порядочным.(L"Art de promener ses créanciers, ou Complément de l"Art de faire des dettes, par un homme comme il faut).
  • Ирвинг Вашингтон: Приключение маленького антиквария [1824] 10k   Новелла
    Adventure of the Little Antiquary.Текст издания: "Литературная газета", No 56, 1830.
  • Ирвинг Вашингтон: Приключение каменщика [1824] 8k   Рассказ
    The Adventure of the Mason.Перевод Михаила Гершензона (1939).
  • Маколей Томас Бабингтон: Сцены из "Афинских пиров" [1824] 42k   Пьеса
    Драма.
  • Маколей Томас Бабингтон: Об афинских ораторах [1824] 36k   Очерк
    (Августъ, 1824)Русский перевод 1862 г. (без указания переводчика).
  • Маколей Томас Бабингтон: Петрарка [1824] 38k   Статья
    (Апрѣль, 1824).Разбор важнейших итальянских писателей - II.
  • Маколей Томас Бабингтон: Пророческий рассказ [1824] 25k   Рассказ
    О великой национальной эпической поэме, которая будет названа "Веллингтониада" и будет издана в лето от Рожества Христова 2824-е. (Ноябрь, 1824 г.)Изданіе Николая Тиблена. Санктпетербургъ. 1862.
  • Маколей Томас Бабингтон: Разговор между Абрагамом Коули и Джоном Мильтоном о междуусобной войнем [1824] 54k   Очерк
    Изложено однимъ джентльменомъ изъ Мидль-Темпля (Августъ, 1824).Русский перевод 1862 г. (без указания переводчика).
  • Маколей Томас Бабингтон: Об истории Греции [1824] 59k   Статья
    (Ноябрь, 1824)."History of Greece, by Mitford".- "Исторія Греціи соч. Митфорда".Изданіе Николая Тиблена. Санктпетербургъ. 1862
  • Мориер Джеймс Джастин: Похождения Хаджи-Бабы из Исфагана [1824] 854k   Роман
    Перевод Осипа Сенковского (1831 г.).
  • Рихтер Жан-Поль: Отрывки из Жан-Поля [1824] 51k   Очерк
    Перевод Ивана Бецкого.Текст издания: журнал "Современникъ", No XII, 1838.
  • Стендаль: Салон 1824 г [1824] 217k   Статья
    Salon de 1824.
  • Шиллер Фридрих: Песнь Радости [1824] 7k   Стихотворение
    Перевод Ф. И. Тютчева
  • Этьенн Шарль-Гийом: Жоконд, или Искатель приключений [1824] 228k   Пьеса
    Joconde, ou Les coureurs d"aventures.Комическая опера в 3 действиях.Музыка г. Николо Изоара, балеты г. Валбруха, декораціи г. Гонзаго и Мартынова, платья г. Бабини.
  • Байрон Джордж Гордон: Остров, или Христиан и его товарищи [1823] 86k   Поэма
    Перевод Вячеслава Иванова.
  • Байрон Джордж Гордон: Бронзовый век [1823] 142k   Поэма
    Перевод Ю. Балтрушайтиса, с пред. проф. Н. И. Кареева (1905).
  • Байрон Джордж Гордон: Дон-Жуан [1823] 2495k   Поэма
    Перевод Павла Козлова, допол. перев. О. Н. Чюминой вновь найденной XVII песней. Предисловие проф. Н. П. Дашкевича
  • Байрон Джордж Гордон: Дон-Жуан [1823] 1262k   Поэма
    Часть перваяПеревод В. И. Любич-Романовича (1847)
  • Байрон Джордж Гордон: Дон-Жуан [1823] 1676k   Поэма
    Часть втораяПеревод В. И. Любич-Романовича (1847)
  • Байрон Джордж Гордон: Дон-Жуан [1823] 1530k   Поэма
    Перевод Д. Д. Минаева (1866)
  • Байрон Джордж Гордон: Дон-Жуан на острове пирата [1823] 481k   Поэма
    Из поэмы лорда Байрона "Дон-Жуан"Перевод Д. Е. Мин (1875).
  • Байрон Джордж Гордон: Остров [1823] 214k   Поэма
    Перевод Н. В. Гербеля (1876).
  • Байрон Джордж Гордон: Дон-Жуан [1823] 1075k   Поэма
    Перевод А. Л. Соколовского (1884).
  • Болье Жанна-Софи: Приключения молодого матроса на пустом острове, или Двенадцатилетний Робинзон [1823] 262k   Повесть Комментарии
    Le Robinson de douze ans, histoire intéressante d"un jeune mousse français abandonné dans une ile déserteРусский перевод 1823 г. (без указания переводчика.
  • Головкин Федор Гаврилович: Двор и царствование Павла I. Портреты, воспоминания [1823] 803k   Книга очерков
  • Гюго Виктор: Ган Исландец [1823] 774k   Роман
    Han d"IslandeПеревод А. Соколовой (1884).
  • Коженёвский Юзеф: Ангелика [1823] 31k   Пьеса
    Отрывки из драматической поэмы.Перевод Василия Щастного.
  • Купер Джеймс Фенимор: Пионеры, или У истоков Сосквеганны [1823] 616k   Оценка:6.91*9   Роман Комментарии
    The Pioneers, or The sources of the Susquehannh, (1823)Перевод под редакцией Н. Могучего (1927).
  • Купер Джеймс Фенимор: Поселенцы [1823] 293k   Роман
    The Pioneers, or The sources of the Susquehannh, (1823)Перевод Д. Коковцова (1865).Текст издания М. О. Вольфа (1880).
  • Лангбейн Август Фридрих Эрнст: Покаяние [1823] 34k   Поэма
    Перевод Василия Жуковского.Источник: Нѣмецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ. Подъ редакціей Н. В. Гербеля. Санктпетербургъ. 1877.
  • Маколей Томас Бабингтон: Отрывки из римской повести [1823] 34k   Глава
    Текст издания: Санктпетербургъ и Москва. Изданіе Книгопродавца-Типографа М. О. Вольфа. 1870.
  • Маколей Томас Бабингтон: О королевском литературном обществе [1823] 18k   Очерк
    (Іюнь, 1823).Текст издания: Маколей. Полное собраніе сочиненій. III. Критическіе и историческіе опыты. Изданіе Книгопродавца-Типографа М. О. Вольфа. 1870.
  • Никколини Джованни Баттиста: Два инквизитора [1823] 27k   Пьеса
    Изъ трагедіи Никколини: "Антоніо Фоскарини".Перевод Николая Курочкина (1874).
  • Ростопчин Федор Васильевич: Правда о пожаре Москвы [1823] 58k   Статья
    Перевод А. А. Волкова.
  • Скотт Вальтер: Квентин Дорвард [1823] 1044k   Оценка:7.30*5   Роман
    Quentin Durward Перевод Марии Шишмаревой.
  • Скотт Вальтер: Квентин Дорвард [1823] 1198k   Роман
    Quentin Durward Изданіе А. И. Мамонтова. Москва, 1865.
  • Скотт Вальтер: Отрывок из Певериля, Романа В. Скотта [1823] 20k   Глава
    Peveril of the Peak.Текст издания: "Московскій вѣстникъ", Ч. 1, No 4, 1830.
  • Скотт Вальтер: Сент-Ронанские воды. Часть первая [1823] 213k   Роман
    Saint Ronan"s Well.Перевелъ съ Французскаго Михаилъ Воскресенскій. Москва. Въ Университетской Типографіи. 1828.
  • Скотт Вальтер: Сент-Ронанские воды. Часть вторая [1823] 164k   Повесть
    Saint Ronan"s Well.Перевелъ съ Французскаго Михаилъ Воскресенскій. Москва. Въ Университетской Типографіи. 1828.
  • Скотт Вальтер: Сент-Ронанские воды. Часть третья [1823] 175k   Повесть
    Saint Ronan"s Well.Перевелъ съ Французскаго Михаилъ Воскресенскій. Москва. Въ Университетской Типографіи. 1828.
  • Скотт Вальтер: Сент-Ронанские воды. Часть четвертая [1823] 172k   Повесть
    Saint Ronan"s Well.Перевелъ съ Французскаго Михаилъ Воскресенскій. Москва. Въ Университетской Типографіи. 1828.
  • Скотт Вальтер: Сент-Ронанские воды. Часть пятая [1823] 181k   Повесть
    Saint Ronan"s Well.Перевелъ съ Французскаго Михаилъ Воскресенскій. Москва. Въ Университетской Типографіи. 1828.
  • Скотт Вальтер: Сент-Ронанские воды. Часть шестая [1823] 151k   Повесть
    Saint Ronan"s Well.Перевелъ съ Французскаго Михаилъ Воскресенскій. Москва. Въ Университетской Типографіи. 1828.
  • Байрон Джордж Гордон: Лара [1822] 201k   Статья
    Предисловие М. Розанова, перевод О. Чюминой (1904).
  • Байрон Джордж Гордон: Преображенный урод [1822] 416k   Поэма
    Перевод А. Соколовского. Дополнен впервые переведенным на рус. яз. (П. О. Морозовым) отрывком из 3-й части. Предисл. Евг. Аничкова (1905).
  • Байрон Джордж Гордон: Лара [1822] 67k   Поэма
    Перевод Я.
  • Байрон Джордж Гордон: Лара [1822] 176k   Поэма
    Перевод Н. В. Гербеля (1882).
  • Вергилий: Разрушение Трои [1822] 62k   Стихотворение
    Перевод В. А. Жуковского.
  • Волков Александр Ануфриевич: И отдых в пользу, или Собрание занимательных картин [1822] 13k   Очерк
  • Евстафьев Алексей Григорьевич: Об успехах просвещения, изобретениях по Части Художеств, нравах и обычаях жителей Северо-Американских ... [1822] 41k   Статья
    Перевод О. М. Сомова.
  • Ирвинг Вашингтон: Дольф Гейлигер [1822] 144k   Новелла
    (Dolph Heyliger)Легенда Вашингтона Ирвинга.Журнал "Отечественныя Записки", No 9, 1849.
  • Ирвинг Вашингтон: Юмористы, или Замок Бресбидж [1822] 31k   Глава
    Две главы из романа:1. Раскащикъ.2. Толстый господинъ. Дилижансовая повѣсть.Перевод Ореста Сомова.Текст издания: "Сѣверная Пчела", NoNo 101, 102, 104, 105, 1827.
  • Мандзони Алессандро: Умирающая Эрменгарда [1822] 8k   Стихотворение
    (Из трагедии "Адельгиз")Перевод Ивана Козлова (1831).
  • Сегюр Луи-Филипп: Четыре возраста жизни, подарок всем возрастам [1822] 147k   Книга очерков
    Перевод А. А. Волкова.
  • Скотт Вальтер: Хэлидон Хилл [1822] 139k   Пьеса
    Драматическая картина в 2-х действиях из шотландской истории.Перевод Д. А. Эристова (1826)
  • Байрон Джордж Гордон: Каин [1821] 156k   Оценка:7.00*4   Пьеса
    МистерияПеревод Ивана Бунина, 1905
  • Байрон Джордж Гордон: Каин [1821] 487k   Поэма Комментарии
    Перевод Е. Зарина, с предисл. почет. академика Петра Вейнберга (1905).
  • Байрон Джордж Гордон: Погребение [1821] 11k   Новелла
    Фрагмент романа.Перевод Петра Киреевского (1828).
  • Байрон Джордж Гордон: Сарданапал [1821] 909k   Поэма
    Перевод П. Вейнберга, с предисловием Л. Ю. Шепелевича (1905).
  • Байрон Джордж Гордон: Двое Фоскари [1821] 703k   Поэма
    Перевод А. Соколовского, с предисловием проф. Ф. А. Броуна
  • Байрон Джордж Гордон: Видение суда [1821] 171k   Поэма
    Новый перев. Ю. Балтрушайтиса с предисл. прив.-доц. Евг. Tapлe
  • Байрон Джордж Гордон: Небо и земля [1821] 275k   Пьеса
    Перевод Е. Зарина. Предисловие Э. Радлова (1905)
  • Байрон Джордж Гордон: В альбом [1821] 1k   Стихотворение
  • Байрон Джордж Гордон: Двое Фоскари [1821] 654k   Пьеса
    Перевод Е. Ф. Зарина (1861)
  • Байрон Джордж Гордон: Сарданапал [1821] 839k   Пьеса
    Перевод Е. Ф. Зарина (1864).
  • Байрон Джордж Гордон: Каин [1821] 436k   Пьеса
    Перевод Д. Д. Минаева (1868)
  • Байрон Джордж Гордон: Из мистерии Байрона: "Небо и земля" [1821] 80k   Пьеса
    Перевод П. И. Вейнберга (1875)
  • Байрон Джордж Гордон: Из трагедии "Сарданапал" [1821] 51k   Пьеса
    Перевод А. Н. Плещеева (1842).
  • Байрон Джордж Гордон: Небо и земля [1821] 214k   Пьеса
    Перевод Н. В. Гербеля (1882).
  • Байрон Джордж Гордон: Сарданапал [1821] 793k   Пьеса
    Перевод П. Вейнберга и А. Соколовского (1883).
  • Гофман Эрнст Теодор Амадей: Выбор невесты [1821] 108k   Новелла
    Die Brautwahl.Русский перевод 1831 г.
  • Гофман Эрнст Теодор Амадей: Житейские воззрения кота Мурра [1821] 810k   Роман
    Lebens-Ansichten des Katers Murr nebst fragmentarischer Biographie des Kapellmeisters Johannes Kreisler in zufälligen Makulaturblättern.Перевод Костантина Бальмонта (1893).
  • Гофман Эрнст Теодор Амадей: Кот Мурр. Часть I [1821] 180k   Повесть
    (Lebens-Ansichten des Katers Murr).Повесть в четырех частях.Перевод Н. Х. Кетчера (1840).
  • Гофман Эрнст Теодор Амадей: Кот Мурр. Часть II [1821] 210k   Роман
    (Lebens-Ansichten des Katers Murr).Повесть в четырех частях.Перевод Н. Х. Кетчера (1840).
  • Гофман Эрнст Теодор Амадей: Кот Мурр. Часть III [1821] 241k   Роман
    (Lebens-Ansichten des Katers Murr).Повесть в четырех частях.Перевод Н. Х. Кетчера (1840).
  • Гофман Эрнст Теодор Амадей: Кот Мурр. Часть IV [1821] 134k   Повесть
    (Lebens-Ansichten des Katers Murr).Повесть в четырех частях.Перевод Н. Х. Кетчера (1840).
  • Гофман Эрнст Теодор Амадей: Серапионовы братья [1821] 2195k   Оценка:5.20*7   Роман
    (Die Serapionsbrüder)Перевод А. Соколовского (1885).Содержание:Фермата (Die Fermate)Поэт и композитор (Der Dichter und der Komponist)Второе отделениеЭпизод из жизни трех друзей (Ein Fragment aus dem Leben dreier Freunde)Артусова зала (Der Artushof)Фалунские рудники (Die Bergwerke ...
  • Гофман Эрнст Теодор Амадей: Тайны [1821] 108k   Новелла
    (Продолжение рассказа "Ошибки")Die Geheimnisse: Fortsetzung des Fragments aus dem Leben eines Fantasten.Перевод А. Соколовского (1885).
  • Гофман Эрнст Теодор Амадей: Мастер Иоганн Вахт [1821] 107k   Новелла
    Meister Johannes Wacht .Перевод Елизаветы Бекетовой.
  • Гофман Эрнст Теодор Амадей: Повелитель блох [1821] 309k   Новелла Комментарии
    Meister Floh.Перевод Михаила Петровского (1926).
  • Мицкевич Адам: О поэзии романтической [1821] 38k   Статья
    Перевод Петра Полевого.
  • Порта Карло: Два стихотворения [1821] 16k   Статья
    "Да, вы маркиз, я знаю -- вы маркиз..."Фарисейка ("Донна Фабия Фаброни, цвет миланского бонтона...")Перевод Николая Курочкина.
  • Расин Жан Батист: Отрывок из Расиновой трагедии "Федра" [1821] 11k   Пьеса
    Перевод И. Б. Чеславского.
  • Скотт Вальтер: Кенильворт [1821] 1194k   Роман
    Kenilworth.Санкт-Петербург: типография К. Н. Плотникова, 1875.
  • NewШелли Перси Биши: Эпипсихадион [1821] 124k   Поэма
    Epipsychidion.Перевод К. Бальмонта.Текст издания: "Русская Мысль", кн. XI, 1895.
  • Байрон Джордж Гордон: Марино Фальеро [1820] 963k   Поэма
    Перевод А. Л. Соколовского (1905), с предисловием академика К. К. Арсеньева.
  • Байрон Джордж Гордон: Синие чулки [1820] 127k   Пьеса
    Литературная эклога.Перевод А. Соколовского (1905).
  • Лебрен Пьер-Антуан: Мария Стюарт [1820] 339k   Пьеса
    (Marie Stuart).Трагедия в пяти действиях, в стихах.Переведена Н. Павловым.
  • Метьюрин Чарлз: Мельмот-Скиталец. Том I [1820] 503k   Роман
    Melmoth the Wanderer.Текст изданія М. К. Ремезовой. -- С.-Петербургъ, 1894.
  • Метьюрин Чарлз: Мельмот-Скиталец. Том II [1820] 539k   Роман
    Melmoth the Wanderer.Текст изданія М. К. Ремезовой. -- С.-Петербургъ, 1894.
  • Платен Август: Похороны Алариха [1820] 2k   Стихотворение
    Das Grab im Busento.Перевод Максимилиана Волошина
  • Сегюр Луи-Филипп: Записки о пребывании в России в царствование Екатерины II [1820] 359k   Книга очерков
  • Сен-Ламбер Жан-Франсуа: Стихотворения [1820] 35k   Сборник стихов
    Торжество весныВремена года (Отрывок из первой песни)Перевод Н. С. Бобрищева-Пушкина.
  • Скотт Вальтер: Аббат. Часть 1 [1820] 216k   Роман
    или Некоторые черты жизни Марии Стюарт, королевы шотландской.(The Abbot)Русский перевод 1825 г. (без указания переводчика).
  • Скотт Вальтер: Аббат. Часть 2 [1820] 226k   Роман
    или Некоторые черты жизни Марии Стюарт, королевы шотландской.(The Abbot)Русский перевод 1825 г. (без указания переводчика).
  • Скотт Вальтер: Аббат. Часть 3 [1820] 234k   Роман
    или Некоторые черты жизни Марии Стюарт, королевы шотландской.(The Abbot)Русский перевод 1825 г. (без указания переводчика).
  • Скотт Вальтер: Аббат. Часть 4 [1820] 268k   Роман
    или Некоторые черты жизни Марии Стюарт, королевы шотландской.(The Abbot)Русский перевод 1825 г. (без указания переводчика).
  • Скотт Вальтер: Монастырь [1820] 1052k   Роман
    The Monastery.Съ двумя картинами, гравироваными на стали, и 45 политипажами въ текстѣ. Петербург. 1877.
  • Тегнер Эсайас: Первое Причащение [1820] 119k   Поэма
    Перевод В. И. Головина (1862).
  • Английская_литература: Персидское посольство в Лондоне 1810 года [1819] 9k   Статья
    В современной орфографии.
  • Байрон Джордж Гордон: Мазепа [1819] 140k   Поэма
    Новый перев. В. Мазуркевича, с предисл. П. О. Морозова.
  • Байрон Джордж Гордон: Падение Сеннахерима [1819] 4k   Стихотворение
    Перевод Н. Гониева (1835)
  • Байрон Джордж Гордон: Мазепа [1819] 109k   Поэма
    Перевод Я. Г. (1837)
  • Байрон Джордж Гордон: Мазепа [1819] 122k   Поэма
    Перевод И. Е. Гогниева (1844)
  • Байрон Джордж Гордон: Мазепа [1819] 101k   Поэма
    Перевод Д. Л. Михаловского (1858).Журнальный вариант.
  • Вейсс Франсуа-Родольф: О несчастии [1819] 10k   Очерк
    "Вестник Европы". -- 1819. -- Ч. 106, No 14.Перевод И. И. Давыдова.
  • Виньи Альфред: Грешница [1819] 28k   Поэма
    La Femme Adultère.Перевод В. П. Буренина.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 9, 1868.
  • Водник Валентин: Влюбленная Милица [1819] 10k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Берга (1871)
  • Глейх Ф.: Встреча при Луизином утесе [1819] 68k   Рассказ
    "Вестник Европы". -- 1819. -- Ч. 104, Nо 6.
  • Головина Варвара Николаевна: Мемуары [1819] 687k   Книга очерков
    Перевод с французского под редакцией Е. Шумигорского (1899).
  • Гоувальд Кристоф-Эрнст: Приезжие на теплых водах [1819] 23k   Пьеса
    (Сцены).
  • Гофман Эрнст Теодор Амадей: Крошка Цахес, по прозванью Циннобер [1819] 188k   Новелла
    Klein Zaches, genannt Zinnober.Перевод Н. Х. Кетчера.Текст издания: журнал"Отечественныя Записки", NoNo 5-6, 1843.
  • Дюфур_де-Прадт Доминик: О нравственной и физической силе Англии [1819] 3k   Глава
    Отрывок из новаго сочинения Прадта: "Европа после Ахенскаго конгресса".
  • Жуковский Василий Андреевич: Слово о полку Игореве [1819] 30k   Оценка:3.85*1577   Поэма Комментарии
  • Ирвинг Вашингтон: Замечательные деяния Питера Твердоголового [1819] 24k   Рассказ
    (Отрывок из книги "A History of New York")Перевод Михаила Гершензона (1940).
  • Ирвинг Вашингтон: Рип Ван Винкль [1819] 40k   Оценка:8.00*3   Новелла
    Rip Van Winkle.Перевод Михаила Гершензона (1937).
  • Ирвинг Вашингтон: Рип Ван-Винкль [1819] 34k   Новелла
    Rip Van Winkle.Русский перевод 1889 г. (без указания переводчика).
  • Ирвинг Вашингтон: Легенда о Сонной Ложбине [1819] 63k   Оценка:8.00*4   Новелла
    The Legend of Sleepy Hollow.Перевод Михаила Гершензона (1939).
  • Ирвинг Вашингтон: Жених-призрак [1819] 32k   Оценка:6.63*5   Новелла
    The Spectre Bridegroom.Перевод Михаила Гершензона (1939).
  • Каченовский Михаил Трофимович: Об истории законодательства, сочиненной г-м Пасторетом [1819] 13k   Статья
  • Каченовский Михаил Трофимович: Лудовик Камоенс [1819] 9k   Очерк
  • Каченовский Михаил Трофимович: Об Истории законодательства, сочиненной г-м Пасторетом [1819] 16k   Статья
  • Страниц (57): 1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 57

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru