Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (20323)
Поэзия (5826)
Драматургия (2278)
Переводы (11154)
Сказки (1161)
Детская (2046)
Мемуары (3384)
История (2988)
Публицистика (19238)
Критика (15889)
Философия (1146)
Религия (1181)
Политика (475)
Историческая проза (898)
Биографическая проза (565)
Юмор и сатира (1479)
Путешествия (567)
Правоведение (118)
Этнография (326)
Приключения (1134)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (338)
Справочная (8856)
Антропология (65)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2337)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2572)
Глава (572)
Повесть (2149)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12625)
Поэма (818)
Сборник стихов (2584)
Стихотворение (2121)
Эссе (253)
Очерк (9124)
Статья (34889)
Песня (24)
Новелла (622)
Миниатюра (75)
Пьеса (2175)
Интервью (14)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (258)
Трактат (145)
Книга очерков (775)
Переписка (2397)
Дневник (248)
Речь (856)
Описание (870)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Княжна Джаваха
Штур Л. В.: биографическая

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6608
 Произведений: 76726

13/11 ОТМЕЧАЕМ:
 Августин А.
 Барсов Е.В.
 Блэк У.
 Бостром А.Л.
 Булгаков В.Ф.
 Заякин-Уральский П.И.
 Катков М.Н.
 Левинсон А.Я.
 Негош П.П.
 Петрашевский М.В.
 Стивенсон Р.Л.
 Тагеев Б.Л.
 Тегнер Э.
Страниц (56): 1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо из Генуи от 12 декабря [1802] 3k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо из Константинополя [1802] 4k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо из Милана [1802] 3k   Переписка
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо из Неаполя [1802] 1k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо из Парижа [1802] 7k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо из Парижа [1802] 4k   Переписка
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо из Парижа [1802] 7k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо из С. Доминго, французского американского острова [1802] 7k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо из Землина [1802] 1k   Переписка
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо парижских музыкантов к Гайдену [1802] 1k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо Христофора Колумба к испанскому королю, недавно найденное [1802] 7k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо молодого француза из Неаполя [1802] 10k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо из Лондона о Питте [1802] 2k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо о Испании, писанное одной молодой англичанкой [1802] 4k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо одного из французских ученых, бывших в Египте [1802] 5k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Плоды войны и мира для Франции и Великобритании [1802] 2k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Превращения, или История мошки [1802] 9k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Путешествие аббата Бартелеми в Италии [1802] 16k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Путешествие в Шпицберген [1802] 5k   Очерк
    [По С. Бакстрому]
  • Карамзин Николай Михайлович: Известие о нынешнем состоянии республики Рагузы, писанное гражданином ее [1802] 12k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Речь депутатов французского Законодательного совета... [1802] 4k   Речь
  • Карамзин Николай Михайлович: О старости [1802] 3k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Сан-Маринская республика [1802] 7k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Взятие Серингапатама и смерть славного Типпо-Саиба... [1802] 6k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Нынешние арабские сказочники, поэты и мудрецы [1802] 3k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Собрание государственных чинов в Сицилии [1802] 4k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Свадебный контракт [1802] 11k   Рассказ
  • Карамзин Николай Михайлович: Свидание Туссеня Лувертюра с детьми его [1802] 5k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Таблица решений уголовных судов во Франция в течение одного месяца [1802] 9k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Удивительное действие воображения [1802] 2k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Волшебный фонарь или картина Парижа [1802] 10k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Вопросы и ответы [1802] 1k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Торжественное восстановление католической религии во Франции [1802] 18k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Воздушное путешествие [1802] 4k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Выбор парламентских членов в Лондоне [1802] 3k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Жизнь Туссеня Лувертюра [1802] 21k   Очерк
  • Кольридж Самюэль Тейлор: Из поэмы "Кристабель" [1802] 8k   Поэма Комментарии
    Перевод Ивана Козлова (1823).
  • Кольридж Самюэль Тейлор: Кристабель [1802] 37k   Поэма
    Перевод Георгия Иванова (1919).
  • Коцебу Август: Ф. О. Туманский [1802] 13k   Очерк
    Цензорская его деятельность в 1800 -1801 гг.Сообщение Н. П. Барышникова.
  • Коцебу Август: Письмо из Парижа [1802] 7k   Статья
    [О драме "Эдуард в Шотландии"]Перевод Н. М. Карамзина.
  • Кошин Томас: Король Цесарь, негр в Америке [1802] 3k   Очерк
  • Крамер Карл-Фридрих: Письмо из Парижа [1802] 13k   Очерк
    [О Наполеоне I, Талейране] Перевод Н. М. КарамзинаТекст издания: "Вестник Европы", 1802. Ч.3, Nо 9.
  • Лабом Эжен: Героическая любовь супруги [1802] 8k   Рассказ
    Истинный анекдот.Перевод Н. М. Карамзина
  • Лафатер Иоганн Каспар: Сравнение Дидерота с Лафатером [1802] 3k   Очерк
    Перевод Н. М. Карамзина.
  • Лемонте Пьер-Эдуар: Какой день или Семь женщин [1802] 47k   Рассказ
    Аллегорическая сказка.Перевод Н. М. Карамзина.
  • Малешевский П.П.Я.: О выгодах торговли по Черному морю для Франции и России [1802] 4k   Очерк
  • Мерсье Луи-Себастьян: Жан-Жак Руссо в Тюльери [1802] 2k   Очерк
    Перевод Николая Карамзина.
  • Мюллер Иоганн: Несколько писем Иоанна Миллера, историка Швейцарии, к Карлу Бонстеттену, другу его [1802] 49k   Переписка
    Müller"s Briefe an Carl Victor Bonstetten.Перевод В. А. Жуковского (1810).
  • Мюссе-Пате Виктор-Донатьен: Недовольный [1802] 8k   Рассказ
    (Перевод из Декады).Перевод Н. М. Карамзина.
  • Наполеон: Анекдоты о Бонапарте, еще неизвестные [1802] 4k   Очерк
    Перевод Н. М. Карамзина.
  • Наполеон: Определение консулов от 13 вантоза десятого лета [1802] 2k   Очерк
    Перевод Н. М. Карамзина.
  • Наполеон: Письмо о консуле Бонапарте [1802] 2k   Переписка
    Перевод Н. М. Карамзина
  • Наполеон: Расходы и доходы Французской республики [1802] 32k   Статья
  • Небе И. А.: Последние дни Лафатеровой жизни [1802] 22k   Очерк
    Перевод Н. М. Карамзина.
  • Неизвестные_французы: Письмо из Парижа [1802] 2k   Переписка
  • Неизвестные_французы: Письмо из Парижа [1802] 6k   Очерк
  • Неизвестные_французы: Действие войны и революции [1802] 1k   Очерк
    Из Парижского журнала.
  • Неккер Жак: Последние политические мысли, предложенные Неккером французскому народу [1802] 18k   Очерк
    Перевод Н. М. Карамзина.
  • Рейба Э.С.: О старости [1802] 3k   Очерк
  • Свинден Ян Гендрик: Историческое известие о голландском профессоре Нейвланде, необыкновенном человеке [1802] 15k   Статья
    Перевод Н. М. Карамзина.
  • Сегюр Луи-Филипп: О привычке [1802] 7k   Эссе
    Из "Spectateur du Nord". 1802. Nov.Перевод Н. М. Карамзина.
  • Сен-Ламбер Жан-Франсуа: Кто щедрее? [1802] 12k   Рассказ
    Восточная сказка.Перевод Н. М. Карамзина.
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Некоторые мысли лучших французских авторов [1802] 9k   Очерк
    Перевод Н. М. Карамзина.
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Новые сочинения госпожи Неккер [1802] 4k   Статья
    Переводы Н. М. Карамзина
  • Стерн Лоренс: История Лафлера, Стернова слуги [1802] 10k   Очерк
    Перевод Н. М. Карамзина.
  • Суза Аделаида-Мария-Эмилия: Мария [1802] 105k   Повесть
    (Отрывок из Артурова журнала)Charles et Marie.Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Сулави Жан-Луи-Жиро: Мария Антуанетта [1802] 10k   Рассказ
    (Из новых Memories de Soulavie.).Сокращенный перевод Н. М. Карамзина (1802).
  • Тик Людвиг: Бокал [1802] 33k   Оценка:7.56*7   Новелла Комментарии
    Перевод Н. Славятинского (1935).
  • Тик Людвиг: Жизнь льется через край [1802] 108k   Новелла
    Перевод Н. Славятинского (1935).
  • Фокс Чарльз-Джеймс: Речь Фокса на смерть герцога Бедфорда, произнесенная им в парламенте [1802] 6k   Речь
    Перевод Н. М. Карамзина, 1802.Вестник Европы. - 1802. - Часть 2, Nо 8.
  • Франк Ж.: О крокодиле [1802] 3k   Очерк
  • Фьеве Жозеф: Ревность [1802] 37k   Глава
    Из "Nouvelle Bibliotheque des romans". 1801. Tом 13.Перевод Н. М. Карамзина.
  • Шапталь Жан-Антуан: Речь французского министра внутренних дел, [1802] 5k   Речь
    произнесенная им в Парижском музыкальном училище, при раздаче награждений.Перевод Н. М. Карамзина.Текст издания: журнал "Вестник Европы". - 1802. - Ч.2, N 5. - С.41-45.
  • Шатобриан Франсуа Рене: Ренэ [1802] 56k   Оценка:6.11*25   Глава
    Перевод Н. Чуйко.
  • Шатобриан Франсуа Рене: Рене [1802] 62k   Глава
    Перевод с французского М. А. Хейфеца (1913).
  • Шиллер Фридрих: Стихотворения [1802] 3k   Стихотворение
    Текла (Голос духа)Тайна воспоминанияПеревод А. А. Григорьева.
  • Шиллер Фридрих: Мысли об употреблении пошлого и низкого в искусстве [1802] 17k   Статья
    Перевод А. Г. Горнфельда (1902)
  • Энен_де-Кювилье Этьенн-Феликс: Катулов сельский дом на полуострове Сермионе [1802] 4k   Очерк
    Письмо французского офицера Эненя.Перевод Н. М. Карамзина
  • Английская_литература: Прогулки, или Приключения мисс Эвелин [1801] 242k   Повесть
    Английское творение.Перевел с французского Матвей Алексеев.Смоленск. В Губернской типографии 1801 года.
  • Вольтер: Маркиза де-Шатле [1801] 3k   Статья
    Из писем госпожи Дюдеффан о возлюбленной Вольтера.Из "Journal de Paris". 1801. Nо 269.Перевод Н. М. Карамзина, 1802.
  • Гёльдерлин Фридрих: Избранные стихотворения [1801] 13k   Сборник стихов
    Половина жизни ("В жёлтых цветах висит...")На Родине ("Вновь наконец я вернулся на милую родину к Рейну...")Вечерняя фантазия ("Под мирной сенью хижины пахарю...")К Паркали ("Одно лишь лето дайте, вы, мощные...") Прощанье ("Если я со стыдом ...
  • Джефферсон Томас: Первая инаугурационная речь, 4 марта 1801 года [1801] 12k   Речь
    First Inaugural Address.
  • Жоффруа Жюльен-Луи: Новая политика [1801] 7k   Статья
    (Насмешка над французской политикой).Из "Journal de Paris"Перевод Н. М. Карамзина (1801).
  • Жоффруа Жюльен-Луи: Спор о Вольтере [1801] 4k   Статья
    (О полемике между П. Л. Редерером и Ж. Л. Жоффруа) Из "Journal de Paris".Перевод Н. М. Карамзина (1802).
  • Карамзин Николай Михайлович: История французской революции, избранная из латинских писателей [1801] 18k   Статья
  • Карамзин Николай Михайлович: Новый монумент Виргилия [1801] 3k   Очерк
    Письмо из Мантуи от 22 октября 1801.
  • Карамзин Николай Михайлович: О просвещении [1801] 4k   Статья
  • Карамзин Николай Михайлович: Трогательное воспоминание [1801] 6k   Очерк
  • Кератри Огюст-Иларион: Необходимость знать первые арифметические правила до женитьбы [1801] 14k   Статья
    Из "Nouvelle Bibliotheque des romans". 1801. Tом 5.Перевод Н. М. Карамзина.
  • Лемонте Пьер-Эдуар: Истина, индейская сказка [1801] 7k   Рассказ
    Перевод Н. М. Карамзина.
  • Оливье Гийом-Антуан: О провинциальном начальстве в Оттоманской империи [1801] 5k   Очерк
    (Из нового Оливьерова путешествия).Из журнала "Minerva". 1801. Т.4.Перевод с немецкого Н. М. Карамзина (1802).
  • Оливье Гийом-Антуан: Пасван Оглу [1801] 10k   Очерк
    Из журнала "Minerva". 1801. Т.4.Перевод с немецкого Н. М. Карамзина (1802).
  • Опи Амелия: Отец и дочь [1801] 214k   Роман
    или Пагубныя слѣдствія обольщенія.(The Father and Daughter.Москва, 1803. Въ университетской Типографіи.
  • Пижу Ж. В. П.: Женские парики [1801] 3k   Очерк
  • Стерн Лоренс: Красоты Стерна, [1801] 133k   Сборник рассказов
    или Собрание лучших его патетических повестей и отличнейших замечаний на жизнь для чувствительных сердец.Перевод с английского (Якова Галенского, 1801).
  • Сулави Жан-Луи-Жиро: Людовик XVI, описанный гм. Сулави [1801] 11k   Очерк
    Mémoires historiques et politiques du règne de Louis XVI depuis son mariage jusqu"à sa mort.Сокращенный перевод Н. М. Карамзина (1802).
  • Флаксман Д.: Народный британский памятник [1801] 3k   Очерк
  • Шатобриан Франсуа Рене: Атала [1801] 135k   Оценка:7.31*8   Повесть
    Перевод с французского М. А. Хейфеца (1913).
  • Шиллер Фридрих: Орлеанская дева [1801] 289k   Оценка:6.48*15   Пьеса
    (Die Jungfrau von Orleans).Перевод В. А. Жуковского (1824).
  • Шиллер Фридрих: Турандот, принцесса Китайская [1801] 432k   Пьеса
    (Turandot).Сказочная трагикомедия в 5 действиях. Новый перевод Анны Ганзен (1901).(Сюжет заимствован у Гоцци).
  • Эро-Де-Сешель Мари-Жан: О характере [1801] 6k   Эссе
    (Из французского журнала "Spectateur du Nord". 1801. Aout) .Перевод Н. М. Карамзина
  • Анакреонт: Оды [1800] 142k   Сборник стихов
    Перевод Н. А. Львова.
  • Блэр Хью: Блеров 38 урок [1800] 18k   Очерк
    Перевод И. И. Давыдова."Вестник Европы". -- 1815. -- Часть 81.
  • Гарве Христиан: Общество и уединение [1800] 9k   Очерк
    Uueber Gesellschaft und Einsamkeit.Перевод Василия Жуковского (1805).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Стихотворения [1800] 13k   Сборник стихов
    Различные чувствования на одном местеВорожеяПеревод В. К. Бриммера
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Торквато Тассо [1800] 222k   Поэма
    Перевод С. М. Соловьева (1926)
  • Жюльен Марк-Антуан: Марк-Антуан Жюльен о своей встрече с первым консулом генералом Бонапартом [1800] 24k   Статья
    9 апреля 1800 г.
  • Кемпбелл Томас: Уллин и его дочь [1800] 3k   Стихотворение
    Lord Ullin"s Daughter.Перевод В. А. Жуковского.
  • Кератри Огюст-Иларион: Удовольствие [1800] 8k   Рассказ
    Аллегорическая сказка.Перевод Н. М. Карамзина.
  • Лезе-Марнезуа Клод-Франсуа: Ландшафты или Опыт о сельской природе [1800] 412k   Поэма
    Les paysages, ou Essais sur la nature champêtre.Перевел с французского Евстафий Станевич (1805).
  • Меркель Гарлиб: Эдуард Жаксон, Милли и Ж. Ж. Руссо [1800] 32k   Очерк
    Перевод В. А. Жуковского (1810).
  • Меркель Гарлиб: Путешествие Ж.-Ж. Руссо в Параклет [1800] 42k   Очерк
    Rousseau"s Reise nach Paraklet.Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Нарышкин Алексей Васильевич: Мысли о России, или некоторые замечания о гражданском и нравственном состоянии русских до царствования ... [1800] 43k   Статья
  • Новалис: Гейнрих фон Офтердинген [1800] 290k   Оценка:5.99*9   Роман
    Heinrich von Ofterdingen.Проза в переводе Зин. Венгеровой, стихи в переводе Вас. Вас. Гиппиуса (1914).
  • Шиллер Фридрих: Лагерь Валленштейна [1800] 388k   Пьеса
    Перевод Л. Мея (1861).
  • Шиллер Фридрих: Песнь о колоколе [1800] 61k   Баллада
    Das Lied von der Glocke.Перевод Авдотьи Глинки (1832).
  • Шиллер Фридрих: Из трагедии "Мария Стюарт" [1800] 37k   Пьеса
    Перевод А. А. Шишкова.
  • Блэр Хью: О начале и постепенном приращении языка, и изобретении письма [1799] 83k   Трактат
    Перевод с французского кн. Григория Гагарина и Петра Лихачева (1799).
  • Виланд Христоф Мартин: Аполлоний и фессалийские поселяне [1799] 29k   Глава
    Перевод В. А. Жуковского (1807).
  • Ертов Иван Давыдович: Картина просвещения россиян пред началом девятого-надесять века [1799] 34k   Книга очерков
  • Реньо Мишель-Луи-Этьен: О последних военных действиях в Египте [1799] 11k   Статья
    Сочинение генерала Ренье.Перевод Н. М. Карамзина (1802).
  • Хелм Элизабет: Алберт, или Стратнавернская пустыня. Часть первая [1799] 124k   Повесть
    Albert, or The Wilds of Strathnavern.Перевел с Французского Яков Лизогуб (1820).
  • Хелм Элизабет: Алберт, или Стратнавернская пустыня. Часть вторая [1799] 133k   Повесть
    Albert, or The Wilds of Strathnavern.Перевел с Французского Яков Лизогуб (1820).
  • Шиллер Фридрих: Пикколомини [1799] 978k   Пьеса
    Die Piccolomini.Перевод П. И. Вейнберга (1904).
  • Шиллер Фридрих: Два Пикколомини [1799] 495k   Пьеса
    (Die Piccolomini).Драматическая поэма.Перевод П. А. Каленова (1902).
  • Шиллер Фридрих: Из трагедии "Пикколомини" [1799] 31k   Пьеса
    Перевод В. Лялина.
  • Шиллер Фридрих: Смерть Валленштейна [1799] 336k   Пьеса
    (Wallensteins Tod).Перевод К. К. Павловой (1868).
  • Шиллер Фридрих: Смерть Валленштейна [1799] 960k   Пьеса
    (Wallensteins Tod).П. И. Вейнберга и О. Н. Чюминой (1901).
  • Шиллер Фридрих: Из трагедии "Смерть Валленштейна" [1799] 147k   Пьеса
    Перевод А. А. Шишкова.
  • Шиллер Фридрих: Смерть Валленштейна [1799] 778k   Пьеса
    Wallensteins Tod.Перевод П. А. Каленова (1902).
  • Шиллер Фридрих: Смерть Валленштейна [1799] 146k   Пьеса
    (Wallensteins Tod).Действие третье. Явления XVIII, XIX, XX, XXI, XXII и XXIII.Перевод Семперверо (Михаила Четверикова).
  • Шиллер Фридрих: Мальтийцы [1799] 39k   Пьеса
    Die Malteser.(Наброски)Перевод Зинаиды Венгеровой (1901).
  • Шиллер Фридрих: Мария Стюарт [1799] 843k   Пьеса
    Вступительный этюд к трагедии проф. А. И. Кирпичникова, перевод В. С. Лихачева (1901).
  • Шиллер Фридрих: Сцена из трагедии Шиллера "Мария Стюарт" [1799] 42k   Пьеса
    Перевод П. И. Вейнберга.
  • Эджуорт Мария: Лиммерийские перчатки [1799] 34k   Глава
    The Limerick Gloves.Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Эджуорт Мария: Хромой Джервэз [1799] 100k   Повесть
    Lame Jervis.Перевод с английского Ад. Острогорской.Текст издания: журнал "Юный Читатель", NoNo 10, 12, 1900.(Отсутствует окончание повести ввиду отсутствия текста в оригинале исходника -- в 14-м номере журнала).
  • Вехтер Леонард: Святой трилиственник [1798] 81k   Повесть
    Heilige Kleeblat.Перевод Василия Жуковского (1807).
  • Гарве Христиан: Подарок на Новый год [1798] 12k   Очерк
    Das Weihnachtsgeschenk.Перевод Василия Жуковского (1808).
  • Гомеш Жоао-Батиста: Инеса де Кастро [1798] 110k   Пьеса
    Трагедия в пяти актах.Сочинение Гомеса. Перевод с португальского.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 12, 1878.
  • Кольридж Самюэль Тейлор: Кубла Хан [1798] 4k   Поэма Комментарии
    Перевод Константина Бальмонта (1908).
  • Лэм Чарльз: Былыя знакомыя лица [1798] 4k   Стихотворение
    ("The Old Familiar Faces...")Перевод М. Л. Михайлова
  • Лэтом Фрэнсис: Полночный колокол, или Таинства Когенбургского замка. Часть первая [1798] 102k   Повесть
    The Midnight Bell.Перевод с французского (sic!).Текст издания: Москва, 1802.(При публикации на русском языке роман был приписан Анне Радклиф).
  • Лэтом Фрэнсис: Полночный колокол, или Таинства Когенбургского замка. Часть вторая [1798] 98k   Повесть
    The Midnight Bell.Перевод с французского (sic!).Текст издания: Москва, 1802.(При публикации на русском языке роман был приписан Анне Радклиф).
  • Лэтом Фрэнсис: Полночный колокол, или Таинства Когенбургского замка. Часть третья [1798] 116k   Повесть
    The Midnight Bell.Перевод с французского (sic!).Текст издания: Москва, 1802.(При публикации на русском языке роман был приписан Анне Радклиф).
  • Лэтом Фрэнсис: Полночный колокол, или Таинства Когенбургского замка. Часть четвертая [1798] 87k   Повесть
    The Midnight Bell.Перевод с французского (sic!).Текст издания: Москва, 1802.(При публикации на русском языке роман был приписан Анне Радклиф).
  • Радклиф Анна: Ночь [1798] 5k   Стихотворение
    ("Заря вечерня угасает...")"Nuit" из романа "La Forеt".Перевод А. Востокова (1803).
  • Шиллер Фридрих: Жалобы девушки [1798] 1k   Стихотворение
    Перевод А. Х. Востокова (1811).
  • Бомарше Пьер-Огюстен Карон: Письмо в защиту "Преступной Матери" [1797] 13k   Переписка
    Г. Мартино, знатоку законовъ.2-го іюля 1797 г..Перевод А. Н. Чудинова.Текст издания: журнал "Пантеон литературы", 1888.
  • Ваккенродер Вильгельм Генрих: Достопримечательная музыкальная жизнь композитора Иосифа Берглингера [1797] 47k   Оценка:7.00*3   Новелла Комментарии
    Das merkwürdige musikalische Leben des Tonkünst-lers Joseph BerglingerПеревод А. Алявдиной.
  • Кемпбелл Томас: Гленара [1797] 5k   Баллада
    Glenara.Перевод Каролины Павловой (1839).
  • Стонтон Джордж Леонард: О некоторых обыкновениях китайских [1797] 12k   Глава
    Отрывок из Путешествия в Китай английскаго посла графа Макартнея. Журнал "Вестник Европы". -- 1805. -- Ч.22, Nо 15. - С.195-206.
  • Тик Людвиг: Белокурый Экберт [1797] 69k   Оценка:6.21*105   Новелла
    Der blonde EckbertПеревод Александрa Ардалионовичa Шишкова.
  • Бернс Роберт: Стихотворения [1796] 4k   Оценка:6.38*16   Сборник стихов
    На чужбинеДовольство судьбойВ полеПесня ("Я женат, и не для света...")Перевод О. Чюминой (1904)
  • Бернс Роберт: Стихотворения [1796] 23k   Оценка:1.00*3   Сборник стихов
    Сельский субботний вечер в ШотландииК полевой маргаритке...Перевод И. И. Козлова (1829)
  • Бернс Роберт: Песнь бедняка [1796] 1k   Оценка:6.92*6   Стихотворение
    Перевод В. С. Курочкина
  • Бернс Роберт: Стихотворения [1796] 11k   Оценка:7.00*4   Статья
    Джон ячменное зерноЗлая судьбаК полевой мыши, разоренной моим плугомК срезанной плугом маргаритке"Джон Андерсон, сердечный друг!.."ПахарьПеревод М. Л. Михайлова
  • Бернс Роберт: Стихотворения [1796] 14k   Оценка:8.00*3   Сборник стихов
    Две собакиНа чердакеПеревод Д. Минаева
  • Бернс Роберт: Иван Ерофеич Хлебное-зернышко [1796] 4k   Стихотворение
    Перевод О. И. Сенковского.
  • Бернс Роберт: Стихотворения [1796] 46k   Оценка:5.35*4   Сборник стихов
    Молитва святого ВиллиПривет поэта своему незаконному ребенкуДве собакиСубботний вечер поселянинаИнвентарьХозяюшке Уочеп-ХаузаМне слишком рано замужПослание (к джентльмену, который прислал ему бесплатно газету...)О, свистни...Пробираясь через рожь...У меня есть жена... Веселый вдовецПеревод ...
  • Бернс Роберт: Прежде всего [1796] 2k   Стихотворение
    Перевод В. Д. Костомарова (1875).
  • Бернс Роберт: Из кантаты "Веселые нищие" [1796] 1k   Стихотворение
    Перевод К. Д. Бальмонта.
  • Бернс Роберт: Тэм О"Шэнтер [1796] 28k   Поэма
    Перевод В. Д. Костомарова (1861).
  • Бернс Роберт: Стихотворения [1796] 3k   Сборник стихов
    "Боченок пива Биль сварил...""Всё обнял черной ночи мрак..."Перевод Л. И. Андрусона
  • Гомер: Гомерова Илиада [1796] 605k   Поэма
    Песни с первой по шестуюПеревод Е. И. Кострова
  • Гомер: Гомерова Илиада [1796] 210k   Поэма
    Песнь седьмая, восьмая, девятаяПеревод Е. И. Кострова
  • Гуфеланд Кристоф Вильгельм: О продолжении жизни [1796] 23k   Статья
    Извлечение из Гуфланда.Перевод В. А. Жуковского (1805).
  • Монти Винченцо: Кай Гракх [1796] 329k   Пьеса
    Трагедия.(Caio Gracco).Перевод Надежды Хвощинской.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 7, 1882.
  • Порталис Жан-Этьен-Мари: Речь государственного советника Порталиса, [1796] 13k   Речь
    которому поручено было от Консулов представить на рассмотрение Законодательному совету новый проект гражданского уложения для Франции.Перевод Н. М. Карамзина (1802).
  • Шиллер Фридрих: О нравственной пользе эстетических нравов [1796] 23k   Статья
    Über den moralischen Nutzen ästhetischer Sitten.Перевод А. Г. Горнфельда (1902)
  • Шиллер Фридрих: Наивная и сентиментальная поэзия [1796] 221k   Статья
    Über naive und sentimentalische Dichtung.Перевод М. М. Достоевского (1860).
  • Шиллер Фридрих: Покрытый идол в Саисе [1795] 11k   Стихотворение
    (Das verschleierte Bild zu Sais).Драматическая поэма.Перевод П. А. Каленова (1902).
  • Шиллер Фридрих: Стихотворения [1795] 18k   Сборник стихов
    ТайнаВстречаИдеалыК радостиВечерБорьбаПеревод К. С. Аксакова
  • Шиллер Фридрих: О возвышенном [1795] 39k   Статья
    Über das Erhabene.Перевод Эрнеста Радлова (1902)
  • Шиллер Фридрих: Письма об эстетическом воспитании человека [1795] 247k   Трактат
    Über die ästhetische Erziehung des Menschen.Перевод Эрнеста Радлова (1902)
  • Шиллер Фридрих: О необходимых пределах применения художественных форм [1795] 59k   Эссе
    Über die Gefahr ästhetischer Sitten.Перевод А. Г. Горнфельда (1902)
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Рейнеке-лис [1794] 385k   Поэма
    Въ двѣнадцати пѣсняхъ.(Reineke Fuchs).Перевод М. М. Достоевского (1865).
  • Годвин Уильям: Калеб Виллиамс. Часть первая [1794] 200k   Повесть Комментарии
    Adventures of Caleb Williams.Перевод С. Г. (1838).
  • Годвин Уильям: Калеб Виллиамс. Часть вторая [1794] 175k   Повесть
    Adventures of Caleb Williams.Перевод С. Г. (1838).
  • Годвин Уильям: Калеб Виллиамс. Часть третья [1794] 219k   Роман
    Adventures of Caleb Williams.Перевод С. Г. (1838).
  • Годвин Уильям: Калеб Виллиамс. Часть четвертая [1794] 241k   Роман
    Adventures of Caleb Williams.Перевод С. Г. (1838).
  • Радклиф Анна: Удольфские тайны. Том 1 [1794] 772k   Оценка:7.30*5   Роман
    Перевод Л. Гей (1905).
  • Радклиф Анна: Удольфские тайны. Том 2 [1794] 834k   Роман Комментарии
    Перевод Л. Гей (1905).
  • Шенье Андре: Молодая узница [1794] 7k   Статья
    "Сгибается колосъ, щадимый косою..."Перевод Николая Гербеля (1847).
  • Шиллер Фридрих: О стихотворениях Бюргера [1794] 34k   Статья
    Über Bürgers Gedichte.Перевод Всеволода Чешихина (1902).
  • Шиллер Фридрих: О "Садовом календаре" на 1795 г [1794] 17k   Статья
    Über den Gartenkalender auf das Jahr 1795.Перевод Всеволода Чешихина (1902).
  • Залис-Зевис Иоганн Гауденц: Могила [1793] 7k   Стихотворение
    ("Сладко спать въ гробѣ мягкомъ, дерновомъ...")Перевод Павла Шкляревского.
  • Людовик Шестнадцатый: Письма Лудовика XVI и его завещание [1793] 133k   Переписка
    с примечаниями И. Н. Бутковского.Издание журнала "Пантеон Литературы". С.-Петербург. 1891.
  • Монвель Жак-Мари: Добрый Лука или Вот мой день [1793] 103k   Пьеса
    (Ambroise ou Voilà ma journée)Опера въ одномъ дѣйствіи.Сочиненія Г.на Монвеля. Музыка Г.на Мартини.Представлена въ первый разъ на Санктпетербургскомъ большомъ театрѣ придворными Актерами Декабря 7 дня 1809 года въ пользу Актера Г.на Пономарева.Вольный переводъ ...
  • Тэн Ипполит Адольф: 14 июля 1789 года [1793] 10k   Очерк
    Отрывок из книги: И.Тэн.Происхождение современной Франции.СПб. 1907. т. II. "Анархия". с.34-39Перевод Эмилии Пименовой (1907).
  • Цшокке Генрих: Разбойник Венеции, или Ужасный Абеллино. Часть первая [1793] 90k   Повесть
    Abällino der große Bandit.Авторство было приписано Мэтью Грегори Льюису (1775-1818), который просто перевел повесть на английский язык и издал под своим именем.МОСКВА, Въ Типографіи H. С. Всеволожскаго. 1816.
  • Цшокке Генрих: Разбойник Венеции, или Ужасный Абеллино. Часть вторая [1793] 92k   Повесть
    Abällino der große Bandit.Авторство было приписано Мэтью Грегори Льюису (1775-1818), который просто перевел повесть на английский язык и издал под своим именем.МОСКВА, Въ Типографіи H. С. Всеволожскаго. 1816.
  • Шиллер Фридрих: История Тридцатилетней войны [1793] 867k   Монография
    Geschichte des Dreißigjährigen Krieges.Перевод А. Г. Горнфельда (1902)
  • Шиллер Фридрих: О грации и достоинстве [1793] 141k   Статья
    Über Anmut und Würde.Перевод Зинаиды Венгеровой (1902).
  • Шиллер Фридрих: О патетическом [1793] 71k   Эссе
    Über das Pathetische.Перевод П. И. Вейнберга (1902).
  • Бомарше Пьер-Огюстен Карон: Второй Тартюф, или Преступная мать [1792] 151k   Пьеса
    L"Autre Tartuffe, ou la Mère coupable.Комедия в 5-ти действиях.Перевод А. Н. Чудинова.Текст издания: журнал "Пантеон литературы", 1888.
  • Бомарше Пьер-Огюстен Карон: Слово по поводу "Преступной Матери" [1792] 14k   Статья
    Перевод А. Н. Чудинова.Текст издания: журнал "Пантеон литературы", 1888.
  • Делиль Жак: Отрывок из Делилевой поэмы: Сады, или искусство украшать сельские виды [1792] 16k   Поэма
    Перевод А. Ф. Воейкова (1812)
  • Калидаса: Сцены из "Саконталы", индийской драмы [1792] 88k   Пьеса
    Перевод Н. М. Карамзина с немецкого перевода Г. Форстера, выполненного с английского, сделанного В. Джонсом с языка санскритского.
  • Макферсон Джеймс: Оссиан, сын Фингалов [1792] 91k   Поэма
    Часть вторая.Перевод Е. И. Кострова (1792)Отсутствует начало, много пропущенных страниц.
  • Макферсон Джеймс: Из поэмы "Фингал" [1792] 52k   Сборник стихов
    1. Осгар. - А. Пушкина2. Эвлега. - А. Пушкина3. Песнь Кольмы. - Д. Веневитинова4. Морни и тень Кормала. - А. Полежаева5. Последняя песнь Оссиана. - Н. Гнедича
  • Страниц (56): 1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru