Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (20868)
Поэзия (5918)
Драматургия (2301)
Переводы (11496)
Сказки (1166)
Детская (2057)
Мемуары (3522)
История (3105)
Публицистика (20127)
Критика (16330)
Философия (1162)
Религия (1335)
Политика (511)
Историческая проза (902)
Биографическая проза (569)
Юмор и сатира (1503)
Путешествия (583)
Правоведение (123)
Этнография (333)
Приключения (1145)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (348)
Справочная (9081)
Антропология (66)
Филология (75)
Зоология (99)
Эпистолярий (2416)
Ботаника (19)
Фантастика (354)
Политэкономия (34)
ФОРМЫ:
Роман (2598)
Глава (578)
Повесть (2191)
Сборник рассказов (448)
Рассказ (12975)
Поэма (828)
Сборник стихов (2624)
Стихотворение (2158)
Эссе (273)
Очерк (9516)
Статья (36010)
Песня (25)
Новелла (643)
Миниатюра (76)
Пьеса (2196)
Интервью (16)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (260)
Трактат (151)
Книга очерков (798)
Переписка (2478)
Дневник (248)
Речь (970)
Описание (893)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (12)

РУЛЕТКА:
Легкое дыхание
О Бонапарте и Бурбонах

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6715
 Произведений: 79080

19/04 ОТМЕЧАЕМ:
 Гедройц В.И.
 Головнин В.М.
 Иванишин Г.А.
 Иффланд А.
 Крон-Суонио Ю.
 Лунц Л.Н.
 Миллер В.Ф.
 Норов А.С.
 Паккала Т.
 Стонтон Д.Л.
 Татищев В.Н.
 Хасидович В.Д.
 Эчегарай_и-Эйсагирре Х.
Страниц (58): 1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 58
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 109 Мур Томас: "О Боже! не являй очам виновных ныне..." [1807] 3k   Стихотворение
    Перевод Б* (1858).
  • 109 Гейне Генрих: "Своими думами тебя я оковал..." [1904] 3k   Стихотворение
    Перевод А. Н. Гилярова.
  • 109 Оверкамп О. фон: Salve regina! [1891] 32k   Рассказ
    Рождественский рассказ.Текст издания: журнал "Всемірная Иллюстрація", No 1196, 1891.
  • 109 Д-Эрвильи Эрнст: Vanozza Mia [1874] 10k   Стихотворение
  • 109 Спенсер Герберт: Абсолютная политическая этика [1890] 43k   Очерк
    Absolute Political Ethics.Текст издания: журнал Русская Мысль", кн. III, 1890.
  • 109 Брандес Георг: Автобиографический очерк [1887] 19k   Очерк
    Перевод Э. К. Ватсона.Изданіе журнала "Пантеонъ Литературы". Санкт-Петербург, 1889.
  • 109 Джакозо Пьеро: Антей [1914] 240k   Роман
    Anteo.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", NoNo 1-3, 1915.
  • 109 Сумэ Александр: Аттила [1826] 4k   Очерк
    Текст издания: журнал "Сѣверная Пчела", No 74, 1826.
  • 109 Брет-Гарт Фрэнсис: Без заглавия [1867] 16k   Рассказ
    По Вильки Коллинзу.(No Title by W-lk-e C-ll-ns).
  • 109 Ивало Сантери: Бесхвостый теленок [1917] 20k   Рассказ
    Перевод М. П. Благовещенской (1917).
  • 109 Швоб Марсель: Брат Дольчино [1896] 7k   Рассказ
    Еретик.Frate Dolcino.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • 109 Фрейдорф Альберта: В оазисе мертвых [1898] 38k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Нива", 1898, No 28.
  • 109 Верга Джованни: В суде [1887] 17k   Новелла
    Un processoПеревод Н. Рей (1903).
  • 109 Уортон Томас: В чем нынешние артисты превосходят древних [1754] 22k   Статья
    Рассуждение об английских и французских писателях 17-18 вв., помещенных в Ученом архиве и переведенных из английского журнала "Adventurer".Перевод М. Т. Каченовского (1805).
  • 109 Д-Эрвильи Эрнст: Вблизи от Афин [1874] 12k   Стихотворение
  • 109 По Эдгар Аллан: Вильям Вильсон [1839] 55k   Рассказ
    William Wilson. Перевод Константина Бальмонта.Текст издания: М: "Книгоиздательство "Скорпион", 1906.
  • 109 Герцог Рудольф: Возвращение [1911] 74k   Рассказ
    Перевод Эмилии Пименовой.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 2, 1911.
  • 109 Трейн Артур: Вторая Луна [1916] 153k   Статья
    (The Moon Maker).Астрономический роман, составленный при участии проф. Р. Вуда.Перевод Леонида Малиса (1917). Иллюстрации Джорджа Гиббса.
  • 109 Понсар Франсуа: Галилей [1867] 68k   Глава
    Третий акт из дамы Ф. Понсара "Galilée".Перевод Дмитрия Минаева.Текст издания: журнал "Дѣло", No 11, 1868.
  • 109 Брандес Георг: Гамлет [1895] 79k   Статья
    *) Georg Brandes; "William Shakespeare". Andet Bind. Kjöbenhavn, 1895.Перевод В.М. Спасской.
  • 109 Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ганс женится [1815] 3k   Статья
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • 109 Гейне Генрих: Гастингское поле [1877] 19k   Поэма
    Перевод Д. Л. Михаловского.
  • 109 Гердер Иоган Готфрид: Геродот [1847] 1k   Стихотворение
    Перевод М. Л. Михайлова.
  • 109 Тюкей Д. Х.: Геройская решительность негра [Ганно] [1805] 6k   Статья
    [Из описания путешествия в Бразилию англ. поручика Тюкея].
  • 109 Клемансо Жорж: Гильотина [1909] 12k   Статья
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1909, No 13.
  • 109 Верлен Поль: Голоса [1897] 5k   Стихотворение
    Перевод О. Н. Чюминой.
  • 109 Карамзин Николай Михайлович: Гороховый дождь, или Горох лунный [1803] 2k   Очерк
  • 109 Нордау Макс: Два миросозерцания [1896] 16k   Статья
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 6, 1896.
  • 109 Маннинен Отто: Два стихотворения [1917] 5k   Стихотворение
    Минувший день ("Серые сумерки мглою..."). Перевод Веры Аренс (1917).Пустынножитель лесов ("Человек, дубрав насельник.."). Перевод Вяч. Иванова (1917).
  • 109 Кюне Август: Дипломатия и любовь [1882] 504k   Роман
    Текст издания: журнал "Наблюдатель", NoNo 7-11, 1882.
  • 109 Франко Иван Яковлевич: Довбанюк [1886] 20k   Рассказ
    Перевод О. Рувимовой и Р. Ольгина.
  • 109 Джекобс Уильям Уаймарк: Друзья в нужде [1910] 29k   Рассказ
    Friends in Need.Перевод П. Успенского (1910).
  • 109 Энгель Иоганн Якоб: Елисавета Г* [1807] 6k   Очерк
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • 109 Брет-Гарт Фрэнсис: Женитьба м-ра Тротта [1880] 29k   Рассказ
    A Gentleman of La Porte.Текст издания: Собрание сочинений Брет-Гарта. -- Санкт-Петербург: Товар. "Общественная Польза", 1895. Том второй.
  • 109 Карамзин Николай Михайлович: Жизнь Туссеня Лувертюра [1802] 21k   Очерк
  • 109 Этьенн Шарль-Гийом: Жоконд, или Искатель приключений [1824] 228k   Пьеса
    Joconde, ou Les coureurs d"aventures.Комическая опера в 3 действиях.Музыка г. Николо Изоара, балеты г. Валбруха, декораціи г. Гонзаго и Мартынова, платья г. Бабини.
  • 109 Тейнерт Н.: Заживо погребенный [1898] 16k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Нива", 1898, No 25.Убежденности, что Н. Тейнерт именно немецкий писатель, конечно, нет. Хотя фамилия немецкая. За неимением других аргументов рассказ размещен здесь.
  • 109 Ярник Урбан: Иванов день [1844] 8k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Берга
  • 109 Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Из "Фауста" [1806] 9k   Поэма
    Перевод Хитровой (1901).
  • 109 Ходасевич Владислав Фелицианович: Из армянской поэзии [1916] 29k   Сборник стихов
    СМБАТ ШАХ-АЗИЗ"Кругом - весна..."Сонет ("Как жаль, дитя, что Ева, а не ты...")ОВАННЕС ТУМАНЬЯНОдна капля медаМКРТИЧ ПЭШИКТАШЛЯНСтарик из Вана
  • 109 Стэкпул Генри Де-Вер: Из глубины глубин [1926] 38k   Рассказ
    Журнал Всемирный следопыт, 1926, No 12.
  • 109 Петрарка Франческо: Из сонетов [1910] 2k   Сборник стихов
    Перевод Е. Г. Брауна.
  • 109 Ладыженский Владимир Николаевич: Избранные поэтические переводы [1916] 3k   Сборник стихов
    Джордж Гордон Байрон"У вод Вавилонских в тоске и слезах..."Франсуа Коппе"В глубокой тишине, за лампой трудовой...""В пять лет ей часто поручали..."
  • 109 Барбе_д-Оревильи Жюль Амеде: Изнанка одной партии в вист [1874] 15k   Глава
    Le Dessous de cartes d"une partie de whist.(Эпизод из очерка)Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • 109 Реколе Шарль: Икс-лучи [1896] 15k   Новелла
    Новелла.Текст издания: "Всемірная Иллюстрація", No 1415, 1896.
  • 109 UpdМопассан Ги_де: Итальянское побережье [1890] 31k   Очерк
    La côte italienne.Перевод Григория Рачинского.
  • 109 Нордау Макс: К психологии миллиардщиков [1896] 21k   Статья
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 8, 1896.
  • 109 Брет-Гарт Фрэнсис: Как старик Плункет съездил домой [1876] 34k   Рассказ
    How Old Man Plunkett Went Home.Изданіе т-ва И. Д. Сытина. 1915.
  • 109 Маколей Томас Бабингтон: Комические драматурги времен реставрации [1840] 121k   Очерк
    "The Dramatic Works of Wycherley, Congreve, Vanbrugh and Farquhar, with Biographical and Critical Notices", By Leigh Hunt. 8-vo. London: 1840."Драматическія сочиненія Вичирли, Конгрива, Ванбру и Фарквара, съ біографическими и критическими замѣчаніями." Соч. ...
  • 109 Ренар Морис: Конец бала [1916] 23k   Рассказ
    Une fin de bal.Перевод М. В. Журнал "Всемирная панорама". 1916. No 390/41
  • 109 Универсальная Библиотека: Конрад Джозеф. Двойник [1910] 91k   Рассказ
    Рассказ.(The Secret Sharer).Перевод Александры Кривцовой (1924).Универсальная библиотека No 91.При последующих переизданиях рассказ публиковался под названием "Тайный сообщник".
  • 109 Тьер Адольф: Консульство и Империя [1845] 116k   Статья
    (Le Consulat et l"Empire).Статья восьмая.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 2, 1846.
  • 109 Бласко-Ибаньес Висенте: Кошачий концерт [1893] 47k   Рассказ
    La cencerrada.Перевод А. Вольтера (1911).
  • 109 Мерримен Генри Сетон: Кривым путем [1903] 8k   Статья
    In a crooked way.Текст издания: журнал "Всемирная панорама", No 49 за 1912 г.
  • 109 Карамзин Николай Михайлович: Ловля жемчужных раковин на острове Цейлоне [1802] 6k   Очерк
  • 109 Вольтер: Любезный гость у капуцинов [1803] 2k   Очерк
  • 109 Карамзин Николай Михайлович: Любопытные заседания английского парламента [1803] 13k   Очерк
  • 109 Захер-Мазох Леопольд Фон: Малах Шнейфус [1881] 24k   Рассказ
    Malach Schneefuss und sein Golem.Перевод Александра Размадзе (1887).
  • 109 Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Маленький саван [1815] 2k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • 109 Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Мальчик-великан [1815] 18k   Рассказ
    Der junge Riese.Перевод Софьи Снессоревой (1870).
  • 109 Скотт Вальтер: Маннеринг, или Астролог. Часть вторая [1815] 270k   Роман
    Guy Mannering or The Astrologer.Перевод с французского, изданный Владимиром Броневским (1824).
  • 109 Блэк Уильям: Навстречу счастью [1883] 713k   Роман
    Shandon Bells.Текст издания: журнал "Русская Мысль", NoNo 7-11, 1884.
  • 109 Шатобриан Франсуа Рене: Надежда [1813] 2k   Очерк
    (Из Genie du Christianisme)Перевод Н. Д. Иванчина-Писарева
  • 109 Гербель Николай Васильевич: Народные песни [1882] 48k   Сборник стихов
    МАЛОРУССКИЕ.I. Поход на поляковII. МорозенкоIII. Побег трех братьев из АзоваIV. СвирговскийЧЕРВОННОРУССКИЕ.I. Добрые паныБЕЛОРУССКИЕ.I. Витры осенние билу березу раскачиваютII. Не ходи конь да на зеленый садIII. На селе два брата и живут богатоIV. В чистом поле снег валитсяV. Бузина ...
  • 109 Дом Эдвига: Наука и женщины [1882] 230k   Очерк
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", NoNo 10-12, 1882.
  • 109 Уйда: Неблагодарный [1895] 147k   Новелла
    Перевод М. В. Корш (Чепинской).Текст издания: журнал "Міръ Божій", NoNo 11-12, 1895.
  • 109 Неизвестные_французы: Нечто о воспитании [1804] 6k   Статья
  • 109 Каченовский Михаил Трофимович: Нравы и обыкновения знатных девиц пятнадцатого века [1805] 5k   Очерк
  • 109 Английская_литература: О воображении [1804] 7k   Очерк
  • 109 Мальт-Брюн Конрад: О Ла-Перузе, и об экспедиции французского капитана Дюрвиля [1825] 22k   Очерк
    Переведено из "Journal les Debats" М..Текст издания: журнал "Сѣверная Пчела", NoNo 155-156, 1825
  • 109 Кювье Жорж: О физическом и нравственном развитии человека [1817] 11k   Статья
    (Из книги "Le Regne animal distribué d"après son organisation").Перевод М. Т. Каченовского.Вестник Европы. -- 1817. -- Часть 96, Nо 21.
  • 109 Гельмгольц Герман: Об отношении естественных наук к знанию вообще [1862] 50k   Речь
    (Ueber das Verhältniss der Naturwissenschaften zur Gesammtheit der Wissenschaft).Рѣчь эта произнесена въ Гейдельбергскомъ университетѣ 22 ноября 1862 года.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 11, 1894.
  • 109 Карамзин Николай Михайлович: Обозрение прошедшего года [1803] 9k   Статья
  • 109 Фаррер Клод: От пяти до семи [1914] 12k   Рассказ
  • 109 Твен Марк: Отрывочные наброски праздного путешественника [1877] 117k   Рассказ
    Some Rambling Notes of an Idle Excursion.Перевод Т. П. Львовой (1898).
  • 109 Лоти Пьер: Очарователи змей [1911] 4k   Рассказ
    Charmeurs de serpents.
  • 109 Карамзин Николай Михайлович: Парижский лицей [1802] 4k   Очерк
  • 109 Собревьела М.: Перу [1810] 8k   Статья
    Извлечение из новой книги: Voyages au Perou, faits dans les anneés 1791 a 1794.
  • 109 Наполеон: Письмо о консуле Бонапарте [1802] 2k   Переписка
    Перевод Н. М. Карамзина
  • 109 Неизвестные_французы: Письмо старой женщины к молодой [1808] 10k   Очерк
  • 109 Ауэрбах Бертольд: По пути [1874] 23k   Рассказ
    Рассказ.Текст издания: журнал "Нива", No 39, 1874.
  • 109 Линнанкоски Йоханнес: Победитель водопадов [1905] 32k   Глава
    Глава 10 из романа "Песня об огненно-красном цветке".Перевод М. П. Благовещенской (1917).
  • 109 Французская_литература: Польза от слез [1908] 7k   Статья
    Dr. R. Romme, L"utilité des larmes..Текст издания: журнал "Пробуждение", 1908, No 22.
  • 109 А. С.: Посещение могилы Наполеона на острове Св. Елены [1828] 7k   Очерк
  • 109 Келлер Готфрид: Правитель Грейфензе [1877] 199k   Новелла
    Der Landvogt von Greifensee.Перевод Е. Н. Черемисиновой."Русская Мысль", кн. VIII-IX, 1916.
  • 109 Жанлис Мадлен Фелисите: Принцесса Урсинская [1805] 35k   Рассказ
  • 109 Рунг Отто: Пшеничный король [1926] 28k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен.
  • 109 Фонтена Андре: Пять стихотворений [1908] 23k   Сборник стихов
    Ивану Жилькену. Перевод Эллиса."Вдали в кустарнике раздался звук рожка..." Перевод Эллиса.Морису Клуэ. Перевод Эллиса.Сатир. Перевод Эллиса.Зимний пейзаж. Перевод С. Головачевского. "О кровяной цветок причудливых садов!.." Перевод С. Головачевского.
  • 109 Уйда: С волками жить... [1880] 163k   Глава
    Сцены и характеры изъ новаго романа г-жи Уйда: "Moths" ("Мотыльки").Текст издания: "Вeстникъ Европы", No 6, 1880.
  • 109 Мендес Катюль: С закрытыми глазами [1908] 10k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1908, No 14.
  • 109 Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Саван [1815] 2k   Рассказ
    Das Totenhemdchen.Перевод Софьи Снессоревой (1871).
  • 109 Эберс Георг: Стихотворения [1892] 3k   Сборник стихов
    I. Два слова ("Никто два словца пускает кстати в ход...")II. Терпение ("Не торопись,- еще поспеет...")III. Горе и радость ("Я горе тяжкое, угрюмою порою...")IV. Добрая слава ("Хоть добрую славу стяжал я в борьбе...")Перевод С. А. Бердяева
  • 109 Байрон Джордж Гордон: Стихотворения [1904] 24k   Сборник стихов
    Волшебство исчезлоК Тирзе"О пусть умолкнут скорби звуки..."Перевод Д. Л. Михаловского (1904).
  • 109 Прерадович Петар: Стихотворения [1871] 29k   Сборник стихов
    Заря"Пела пташечка на ветке...""Брат далеко в море...""В море девушка смотрела...""В небе солнышко сияло...""Мать будила Радована...""Ветер ходит синим морем...""Частый дождичек идет по полю...""Звезды яркие ...
  • 109 Шенье Андре: Стихотворения [1860] 6k   Сборник стихов
    "Близ Верекинфа раз Сатир нашел, гуляя...""Мой стих умеет все так живо рисовать..."Перевод М. Л. Михайлова
  • 109 Верлен Поль: Стихотворения [1896] 10k   Сборник стихов
    "Мне страшно, Господи. Душа трепещет в страхе...""Рояль, где нежных рук не замерли лобзанья...""Я не знаю зачем..."Перевод А. Кублицкой-Пиоттух.
  • 109 Рони-Старший Жозеф Анри: Тигр [1897] 12k   Рассказ
    Le Tigre.Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 3, 1899.
  • 109 Дженкинс Эдвард: Торжество Джинго [1878] 107k   Очерк
    Политическая сатира.(Hakeholme, or the Apothosis of Jingo -- а satire by Edward Jenkins. London, 1878).Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 9, 1878.
  • 109 Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Три зелёных ветки [1815] 8k   Рассказ
    Die drei grünen Zweige.Перевод Софьи Снессоревой (1871).
  • 109 Малле Жан-Луи: Три философа [1786] 9k   Новелла
    (Греческая новость.)Les trois philosophes, nouvelle grecque Перевод Василия Жуковского.
  • 109 Буте Фредерик: Убийство [1934] 14k   Рассказ
  • 109 Тенсо Леон: Удобный случай [1893] 42k   Рассказ
    Перевод Митрофана Ремезова.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. XII, 1893.
  • 109 Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Умник Ваня [1812] 6k   Рассказ
    Der gescheite Hans.Перевод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • 109 Гумбольдт Александр: Устройство и деятельность вулканов [1852] 47k   Статья
    (Из нового издания "Гумбольдтовых картин природы").Перевод М. С. Хотинского.
  • 109 Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Хрустальный шар [1857] 7k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • 109 Бласко-Ибаньес Висенте: Человек за бортом! [1900] 11k   Рассказ
    ¡Hombre al agua!Перевод С. Алениковой (1959).
  • 109 Сарду Викторьен: Черная жемчужина [1862] 79k   Новелла
    La perle noire.Русский перевод 1892 г. (без указания переводчика).
  • 109 Фарман Морис: Чудеса воздушного океана [1898] 385k   Книга очерков
    Текст издания: журнал "Міръ Божій", NoNo 8-12, 1898.
  • 109 Пе-Клю-И: Чужестранка [1910] 2k   Стихотворение
    ("Осенней ночью раз мы к острову приплыли...")Перевод А. П. Доброхотова.
  • 109 Остенсо Марта: Шальные Кэрью [1927] 453k   Роман Комментарии
    The Mad Carews.Перевод Н. Н. Шульговского и Б. П. Спиро (1928).
  • 108 Байрон Джордж Гордон: "Когда во мне угаснут жизни силы..." [1887] 6k   Стихотворение
    Перевод Д. Н. Цертелева (1887).
  • 108 Фингал Штефан: "Лес". Мейерхольдовская премьера в Театре на Штреземаннштрассе [1930] 2k   Статья
  • 108 Мюссе Альфред Де: "Ты плачешь,- плачешь, изнывая..." [1882] 3k   Стихотворение
    Перевод Ф. Ч.
  • 108 Мюссе Альфред Де: Le mie Prigioni [1842] 16k   Стихотворение
    (Le mie Prigioni = Моя темница)Перевод Д. Л. Михаловского.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 11, 1877.
  • 108 Фезандие Клемент: VII. Тайна атомной энергии [1925] 21k   Рассказ
    The Mystery of Atomic Energy.Текст издания: журнал "Мир приключений", 1926 г., No 3.
  • 108 Скотт Вальтер: Аббат. Часть 3 [1820] 234k   Роман
    или Некоторые черты жизни Марии Стюарт, королевы шотландской.(The Abbot)Русский перевод 1825 г. (без указания переводчика).
  • 108 Стивенсон Роберт Льюис: Афоризмы [1898] 2k   Статья
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 4, 1898.
  • 108 Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Барабанщик [1857] 20k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • 108 Милль Пьер: Барнаво-победитель [1908] 20k   Рассказ
    Barnayaux Vainqueur.Перевод А. С. Полоцкой.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 4, 1912.
  • 108 Броутон Рода: Бедный хорошенький Боби [1894] 38k   Рассказ
    Перевод Натальи Арабажиной (1894).
  • 108 Бласко-Ибаньес Висенте: Брачная ночь [1893] 43k   Рассказ
    Noche de bodas.Перевод А. Вольтера (1911).
  • 108 Ренан Эрнест: Бретонка [1890] 36k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", No 7, 1890.
  • 108 Роветта Джероламо: В тенетах [1905] 163k   Пьеса
    (Il Re Burlone).Драма в 4-х действиях.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 8, 1905.
  • 108 Перец Ицхок Лейбуш: Вечный мир в стране Гдето [1915] 14k   Рассказ
    Перевод Я. Левина.
  • 108 Немецкая_литература: Взгляд на историю и статистику Швеции [1808] 13k   Статья
  • 108 Гаклендер Фридрих-Вильгельм: Военная жизнь в Пруссии [1870] 835k   Роман
    Der letzte Bombardier.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 8-12, 1875.
  • 108 Гарнере Луи: Воспоминания о жизни на море [1833] 310k   Книга очерков
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 10-12, 1852.
  • 108 Коппе Франсуа: Вся молодость [1890] 286k   Роман
    Tout une jeunesse.Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", NoNo 2-5, 1890.
  • 108 Английская_литература: Выписка из английских журналов [1803] 13k   Статья
  • 108 Эленшлегер Адам-Готлоб: Гакон Ярль, немецкая трагедия [1812] 9k   Статья
    Перевод Н. Ф. Грамматина.
  • 108 Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Гете и Теккерей [1856] 10k   Статья
  • 108 Милль Пьер: Дезертир Плевек [1912] 30k   Статья
    Перевод А. С. Полоцкой.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 8, 1912.
  • 108 Демосфен: Демосфеново слово против Филиппа о Херсонесе [1807] 30k   Речь
  • 108 Булви Г.: Демутье в Венсенне, или Примиритель [1825] 13k   Рассказ
    Повѣсть, соч. Г. Булви.Перевод Алексея Бочкова.Текст издания: журнал "Благонамѣренный", NoNo XXXVII и XXXVIII, 1825.
  • 108 Неизвестные_французы: Донесение министра Талейрана [1807] 15k   Статья
    [О военных действиях и дипломатии России, с коммент. издателя]
  • 108 Леблан Морис: Душа старика Вивандье [1895] 9k   Рассказ
    L"Âme du père Vivandieu.Текст издания: журнал "Вестник моды", 1918, No 2.
  • 108 Прево Марсель: Желтое домино [1901] 169k   Повесть
    Le domino jaune.Русский перевод 1904 г. (без указания переводчика).
  • 108 Оду Маргарита: Жеребята [1911] 9k   Рассказ
    Перевод Н. Тасина.Текст издания: журнал "Современникъ". Кн. VII. 1911.
  • 108 Кано Леопольдо: За наследство [1883] 129k   Пьеса
    Драма в 3-х действиях. Перевод Елизаветы Астальцевой, (1889). "Пьеса в оригинале носит заглавие "Passionaria", - по названию цветка, дико растущего по заборам и якобы имеющего вид некоторых орудий, употребленных при страданиях Господа Христа."
  • 108 Бенуа Пьер: Забытый [1923] 122k   Повесть
    Перевод А. М. Карнауховой (1923).
  • 108 Чилингиров Стилиян: Завет св. Кирилла и Мефодия [1920] 2k   Стихотворение
    ("Без света нету дня, нет жизни без письмен...")Перевод Сергея Пинуса.
  • 108 Готорн Джулиан: Завещание дяди Блёдстона [1881] 59k   Рассказ
    Текст издания: "Газета А. Гатцука", 1881.
  • 108 Надеждин Николай Иванович: Золотые стихи Пифагора [1829] 10k   Стихотворение
  • 108 Мопассан Ги_Де: Ивелина Самори [1882] 10k   Новелла
    Yveline Samoris.Перевод Е. Ильиной (1900).
  • 108 Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Из "Фауста" Гете [1806] 14k   Поэма
    Перевод К. Д. Бальмонта (1895).
  • 108 Мюссе Альфред Де: Из воспоминаний Арсена Уссэ [1885] 5k   Очерк
  • 108 Ромен Жюль: Из книги "Европа" [1916] 4k   Стихотворение
    "На пятисотый день войны льет беспрерывный ливень..."Перевод Бенедикта Лившица.
  • 108 Гименс Фелиция: Избранные стихотворения [1835] 15k   Сборник стихов
    "Убаюкай родная больную меня..." -- М. Михайлова "Все, что вольно, снится мнѣ..." -- М. МихайловаТайны бездны ("Стихія грозная съ пучиной безотвѣтной!..") -- Д. Минаева.
  • 108 Эмар Гюстав: Каменное Сердце [1864] 340k   Роман
    Le Cœur de pierre.Русский перевод 1872 г. (без указания переводчика).
  • 108 Лельет Жан-Жак: Картина восьмогонадесять века [1814] 8k   Очерк
    [Из кн. "Tableau de la litterature et des arts depuis le seizieme siecle"].Перевод В. В. Измайлова.
  • 108 Швоб Марсель: Катерина-кружевница [1896] 7k   Рассказ
    Веселая женщина.Katherine la Dentellière.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • 108 Тьер Адольф: Консульство и Империя [1847] 164k   Статья
    (Le Consulat et l"Empire).Статья двенадцатая. Аустерлиц.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 12, 1847.
  • 108 Лифф Ф.: Король Гласс и его государство [1883] 27k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Нива", 1883, No 20, с. 466.
  • 108 Кастельнуово Энрико: Кошмар [1912] 16k   Новелла
    Перевод Н. Багатуровой (1912).
  • 108 Коппе Франсуа: Литературное знакомство [1891] 12k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Русский Вестник", No 6, 1891.
  • 108 Брахфогель Альберт: Любовь царицы [1873] 114k   Повесть
    Историческая повесть (о Клеопатре).Текст издания: журнал "Нива", NoNo 18-21, 1873.
  • 108 Байрон Джордж Гордон: Мазепа [1819] 109k   Поэма
    Перевод Я. Г. (1837)
  • 108 Рэнсом Артур: Маленькие серебряные змейки [1911] 36k   Рассказ
    The little Silver Snakes.ПереводМихаила Ликиардопуло.Текст издания: журнал "Русская мысль", 1912, No 12.
  • 108 Крокер Бифия-Мэри: Мисс Невиль [1883] 562k   Роман
    Pretty Miss Neville.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 10-12, 1894.
  • 108 Эмар Гюстав: Миссурийские разбойники [1868] 530k   Роман
    Les Outlaws du Missouri.Русский перевод 1872 г. (без указания переводчика).
  • 108 Брет-Гарт Фрэнсис: Мичман Бризи [1867] 16k   Рассказ
    Соч. капитана M-rry-t, R. N.(Mr. Midshipman Breezy by Capt. M-ry-t).
  • 108 Мультатули: Мостик [1907] 2k   Рассказ
    Перевод Александры Чеботаревской (1907).
  • 108 Французская_литература: Неделя маленькой Маргариты [1841] 94k   Повесть
    Переводъ съ Французскаго.Санкт-Петербург. 1841.
  • 108 Джекобс Уильям Уаймарк: Неудавшийся арест [1909] 25k   Рассказ
    Sentence Deferred.Перевод на русский язык 1907 г. (без указания переводчика).
  • 108 Карамзин Николай Михайлович: Нечто о Венеции при ее падении [1802] 9k   Очерк
  • 108 Реклю Элизе: О вегетарианстве [1905] 18k   Статья
    Перевод М. Языковой.
  • 108 Английская_литература: О сказках и об английских писательницах [1807] 11k   Статья
  • 108 Вернер Элизабет: Опять на свободе [1914] 14k   Рассказ
    Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • 108 Гейерстам Густав: Орлята [1892] 6k   Рассказ
    Перевод Веры Эдельштейн.Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 3, 1906.
  • 108 UpdМопассан Ги_де: От Алжира до Туниса [1887] 15k   Очерк
    D"Alger à Tunis.Перевод Григория Рачинского.
  • 108 Байрон Джордж Гордон: Отрывок, найденный в бумагах Лорда Байрона [1827] 5k   Очерк
  • 108 Муди Роберт: Очерки характера Англичан, Шотландцев и Ирландцев [1825] 17k   Очерк
    Attic fragments of characters, customs, opinions, and scenes, by M. Mudie. London, 1825.Текст издания: "Сѣверная Пчела", No 94, 1827.
  • 108 Дюрюи Жорж: Парии [1888] 30k   Статья
    Разсказ Жоржа Дюрюи.Перевод Веры РемезовойТекст издания: журнал "Русская Мысль", кн.XII, 1888.
  • 108 Ришпен Жан: Перелетные птицы [1878] 15k   Стихотворение
    Перевод А. П. Барыковой.
  • 108 Мильтон Джон: Песнь утренней звезде [1888] 2k   Стихотворение
    Перевод Д. И. Мина.
  • 108 Полемис Иоаннис: Печаль и радость [1891] 7k   Стихотворение
    ("Однажды встретилися где-то...")Перевод Федора Корша.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. I, 1891.
  • 108 Карамзин Николай Михайлович: Письмо из Неаполя [1802] 1k   Очерк
  • 108 Английская_литература: Письмо от испанца к англоману [1805] 17k   Очерк
    [Памфлет против политики Англии].
  • 108 Доде Альфонс: Письмоводитель [1873] 9k   Рассказ
    Un teneur de livres.Текст издания: журнал "Отечественные Записки", No 10, 1878.
  • 108 Понсон-Дю-Террайль Пьер Алексис: Подземелье [1868] 42k   Рассказ
  • 108 Карамзин Николай Михайлович: Политические отрывки гражданина Эшассерио [1802] 20k   Очерк
  • 108 Арена Эммануэль: Последний бандит [1898] 33k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Нива", 1898, No 34.
  • 108 Смоллет Тобайас: Похождения Родрика Рандома. Часть II [1748] 594k   Роман
    The Adventures of Roderick Random.Москва. Въ Университетской Типографіи у Н. Новикова. 1788.
  • 108 Зальтен Феликс: Профессор Фрогемут [1910] 140k   Повесть
    Olga Frohgemut.Перевод Э. К. Пименовой.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 1, 1911.
  • 108 Твен Марк: Радости кандидатуры [1896] 14k   Рассказ
    Перевод В.О.Т. (1896).
  • 108 Лагерлёф Сельма: Развенчанный король [1895] 49k   Рассказ
    En fallen kung.Перевод П. Куколь.Текст издания: журнал "Современный Міръ", No 7, 1907.
  • 108 Китайская Литература: Разсказ Лау Сиу-Джау [1916] 8k   Рассказ
    (Изъ китайскихъ сказокъ о Лисѣ-чародѣйкѣ).Текст издания: журнал "Огонекъ", No 10, 1916.
  • 108 Гебель Иоганн Петер: Речка Визе [1891] 40k   Стихотворение
    Перевод В. П. Авенариуса.
  • 108 Курций-Руф Квинт: Речь Дария к войску пред сражением Арбельским [1815] 5k   Глава
  • 108 Серао Матильда: Рыжак [1899] 70k   Рассказ
    Перевод Любови Хавкиной.Текст издания: журнал "Юный Читатель", NoNo 31, 32, 34, 1899.
  • 108 Эверс Ганс Гейнц: С.З.З [1903] 20k   Рассказ
    Русский перевод 1911 г. (без указания переводчика).
  • 108 Д-Эрвильи Эрнст: Саида [1874] 13k   Стихотворение
  • 108 Карамзин Николай Михайлович: Свидание Туссеня Лувертюра с детьми его [1802] 5k   Очерк
  • 108 Английская_литература: Скороспелый лорд. Часть вторая [1789] 148k   Повесть
    Новая повесть.(The White-Witcheraft, or the srange success of Richard Oberthon).Перевод Дмитрия Волынцева.Москва, Университетской Типографіи, у Н. Новикова. 1789.
  • 108 Косески Йован Весел: Словенский оратай [1871] 12k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Берга.
  • 108 Кампанелла Томмазо: Способ философствовать [1905] 2k   Стихотворение
    ("Мир -- книга, где вписал свои сужденья...")Перевод В. А. Ещина.
  • 108 Ламартин Альфонс Де: Стансы [1831] 6k   Стихотворение
  • 108 Северянин Игорь: Стихотворения в переводе на английский язык: D [2024] 129k   Сборник стихов
    В переводе Ильи Шамбата (параллельные тексты).Daisies (Маргаритки]Dalmatian fantasy [Далматинская фантазия]Dance of May [Пляска мая]Dawn of sunrise [Заря воскреса]Dawn smiled so pink [Заря улыбалась так розово]Day on the farm [День на ферме]Dearer than all [Дороже всех]Debunking [Развенчание]Decree ...
  • 108 Гюго Виктор: Стихотворения [1905] 7k   Сборник стихов
    "Былинка мотыльку печально говорила...""Молись и верь, дитя! Пусть завтра, иль позднее...""Утешь меня в печали..."Перевод Е. М. Милич
  • 108 Мицкевич Адам: Стихотворения [1829] 16k   Сборник стихов
    Перевод В. Н. ЩастногоЧатырдагБезумныйСвидание в рощеАлушта ночью
  • Страниц (58): 1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 58

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru