In Kedar"s Tents.Перевод с английского А. Б. Михайлова (А. М. Белова).Текст издания: журнал "Историческій Вѣстникъ", тт. 147-148, 149-150, 1917.Главы I--XXIV (из XXX глав, публикация не закончена по причине закрытия журнала).
Перевод Николая Минского и Людмилы Вилькиной.Сборник эссе (1904): На смерть собачки Храм случая Новая драма Источники весны Смерть и корона Вид на Рим Полевые цветы Хризантемы Старомодные цветы Об искренности Женский портрет Масличная ветвь
La vie des abeille.Перевод Николая Минского."Я просто хочу рассказать о "белокурых пчелах" Ронсара так, как рассуждают о предмете, который знают и который любят, говоря с теми, кто его не знает совсем. "Морис Метерлинк
Перевод Николая Минского и Людмилы Вилькиной.Сборник эссе (1904): Разум цветов Ароматы Мера часов По поводу "Короля Лира" Прощение обид Несчастный случай Бессмертие
Меналк и ДаметДружбаОрел и ЧижК НинеВечерняя песньАделаида: С немецкогоК Луне (Вольный перевод с немецкого)Стихи на счет прелестной девушки, которую зовут Надеждою
Исторический роман о жизни королевы Марии Каролины Неаполитанской (Австрийской) (1752-1814). Текст издания: журнал "Историческій Вѣстникъ", тт. 116-117, 1909.