Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (20323)
Поэзия (5826)
Драматургия (2278)
Переводы (11154)
Сказки (1161)
Детская (2046)
Мемуары (3384)
История (2988)
Публицистика (19238)
Критика (15889)
Философия (1146)
Религия (1181)
Политика (475)
Историческая проза (898)
Биографическая проза (565)
Юмор и сатира (1479)
Путешествия (567)
Правоведение (118)
Этнография (326)
Приключения (1134)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (338)
Справочная (8856)
Антропология (65)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2337)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2572)
Глава (572)
Повесть (2149)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12625)
Поэма (818)
Сборник стихов (2584)
Стихотворение (2121)
Эссе (253)
Очерк (9124)
Статья (34889)
Песня (24)
Новелла (622)
Миниатюра (75)
Пьеса (2175)
Интервью (14)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (258)
Трактат (145)
Книга очерков (775)
Переписка (2397)
Дневник (248)
Речь (856)
Описание (870)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Княжна Джаваха
Штур Л. В.: биографическая

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6608
 Произведений: 76726

13/11 ОТМЕЧАЕМ:
 Августин А.
 Барсов Е.В.
 Блэк У.
 Бостром А.Л.
 Булгаков В.Ф.
 Заякин-Уральский П.И.
 Катков М.Н.
 Левинсон А.Я.
 Негош П.П.
 Петрашевский М.В.
 Стивенсон Р.Л.
 Тагеев Б.Л.
 Тегнер Э.
Страниц (56): 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 56
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Джекобс Уильям Уаймарк: В павлиньих перьях [1896] 27k   Рассказ
    In Borrowed Plumes.Перевод Марианны Кузнец (1926).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: В павлиньих перьях [1910] 18k   Рассказ
    Fine Feathers.Перевод О. А. Ш. (1927).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: В семье [1907] 23k   Рассказ
    In the Family.Русский перевод 1907 г. (без указания переводчика).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: В чужом оперении [1896] 19k   Рассказ
    In Borrowed Plumes.Перевод Петра Охрименко (1946).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Весельчак [1911] 23k   Рассказ
    Fine Feathers.Перевод Н. Я. Г. (1912).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Военная контрабанда [1896] 21k   Рассказ
    Contraband of WarПеревод В. А. и Л. А. Шполянских (1927).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Все дело в платье [1899] 22k   Рассказ
    A Question of Habit.
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Выигрыш [1912] 26k   Рассказ
    Prize Money.Перевод Н. Сандровой (1912).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Глава семейства [1909] 29k   Рассказ
    The Head of the Family.Перевод П. Успенского (1910).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Глава семьи [1909] 29k   Рассказ
    Head of the Family.Перевод М. Травиной (1912).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Горе-механик [1894] 9k   Рассказ
    A Case of Desertion.Русский перевод 1911 (без указания переводчика).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Дальний родственник [1906] 27k   Рассказ
    A Distant Relative.
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Двойник [1906] 29k   Рассказ
    The Changeling.Перевод Петра Охрименко (1946).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Дом смерти [1907] 22k   Рассказ
    The Toll House.Перевод на русский язык 1907 г. (без указания переводчика).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Друзья в нужде [1910] 29k   Рассказ
    Friends in Need.Перевод П. Успенского (1910).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Друзья познаются в несчастии [1909] 28k   Рассказ
    Friends in Need.Перевод Марианны Кузнец (1925).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Женился [1895] 15k   Рассказ
    Mated.Русский перевод 1911 (без указания переводчика).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Заколдованное золото [1911] 26k   Рассказ
    Fairy Gold.Перевод Марианны Кузнец (1925).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Заморский дядюшка [1910] 25k   Рассказ
    The old man of the sea.Перевод Евгений Толкачева (1927).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Знаменитый фокусник [1903] 24k   Рассказ
    Odd Charges.Русский перевод 1926 г. (без указания переводчика).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Золотое предприятие [1900] 28k   Рассказ
    A Golden Venture.Русский перевод 1915 г. (без указания переводчика).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Искатели клада [1905] 201k   Роман
    Dialstone Lane, by W. Jacobs. London. 1905.Перевод О. Ч. (Ольги Чюминой?)Текст издания: "Вѣстникъ Европы", NoNo 8-9, 1905.
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Испытание [1906] 31k   Рассказ
    The Test.Перевод Зиновия Львовского (1911).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Кошка и мышка [1916] 3k   Рассказ
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Курочка-хохлаточка [1916] 5k   Рассказ
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Любитель дисциплины [1898] 15k   Рассказ
    A Disciplinarian.Русский перевод 1907 (без указания переводчика).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Муж миссис Пирс [1906] 23k   Рассказ
    Alf"s Dream.Перевод Евгени Толкачева (1927).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Нашла коса на камень [1898] 29k   Рассказ
    Two Of A Trade.
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Неудавшийся арест [1909] 25k   Рассказ
    Sentence Deferred.Перевод на русский язык 1907 г. (без указания переводчика).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Пассажир [1897] 16k   Рассказ
    The Cabin Passenger.
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Пассажирка [1899] 18k   Рассказ
    A Question of Habit.Перевод П. Успенского (1910).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Перемена лекарства [1895] 18k   Рассказ
    A Change of Treatment.Перевод Петра Охрименко (1946).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Победа Блунделля [1903] 30k   Рассказ
    Blundell"s Improvement.Перевод Н. Сандровой (1912).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Под чужим флагом [1899] 23k   Рассказ
    False Colours.Русский перевод 1928 г. (без указания переводчика).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Помешательство м-ра Листера [1898] 22k   Рассказ
    The Madness of Mr. Lister.Перевод Марианны Кузнец (1926).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Привередливые привидения [1896] 30k   Рассказ
    "Choice Spirits"Перевод В. А. и Л. А. Шполянских (1927).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Принудительная работа [1900] 24k   Рассказ
    Hard Labour.Перевод Е. М. Студенской (1903).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Провожатый мистрисс Банкер [1895] 17k   Рассказ
    Mrs Bunker"s Chaperon.Перевод Зиновия Львовского (1911).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Сбежавший жених [1909] 25k   Рассказ
    Odd Man Out.Перевод М. Травиной (1912).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Святой братец [1897] 17k   Рассказ
    Brother Hutchins.Перевод Марианны Кузнец (1925).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Серый попугай [1912] 23k   Рассказ
    The Grey Parrot.Перевод Н. Сандровой (1912).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Скверный случай [1926] 20k   Рассказ
    Bed Cases.Перевод Евгения Толкачева (1927).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Сон в руку [1906] 19k   Рассказ
    The Dreamer.Перевод Евгений Толкачева (1927).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Соперники по красоте [1895] 22k   Рассказ
    The Rival Beauties.
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Спасайся кто может [1898] 14k   Рассказ
    A Disciplinarian.Русский перевод 1926 г. (без указания переводчика).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Спасительная гавань [1895] 21k   Рассказ
    A Harbor of Refuge.Русский перевод 1928 (без указания переводчика).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Среди океана [1896] 17k   Рассказ
    In Mid-Atlantic.Перевод Марианны Кузнец (1926).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Старый моряк [1910] 18k   Рассказ
    The Old Man of the SeaПеревод О. А. Ш. (1926).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Старый моряк [1910] 30k   Рассказ
    The Old Man of the SeaПеревод Н. Я. Г. (1912).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Суеверие спасло! [1907] 21k   Рассказ
    Keeping Up Appearances.Русский перевод 1907 г. (без указания переводчика).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Счастливый конец [1909] 25k   Рассказ
    Homeward Bound.Перевод на русский язык 1907 г. (без указания переводчика).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Трое за столом [1899] 13k   Рассказ
    Three at Table.Перевод Петра Охрименко (1946).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Удачное совпадение [1900] 30k   Рассказ
    An Adulteration Act.Русский перевод 1928 г. (без указания переводчика).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Универсальное лекарство [1895] 16k   Рассказ
    A Change of Treatment.Русский перевод 1928 г. (без указания переводчика).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Усыновление [1901] 15k   Рассказ
    A Marked Man.Перевод Евгения Толкачева (1927).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Филантроп [1911] 21k   Рассказ
    The Guardian Angel.Перевод Евгения Толкачева (1927).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Хитрость за хитрость [1907] 19k   Рассказ
    Перевод с английского Л. А. (1907).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Хитрость [1905] 27k   Рассказ
    The Nest Egg.Перевод Марианны Кузнец (1926).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Хорошее отношение к животным [1910] 20k   Рассказ
    Watch-Dogs.Русский перевод 1926 г. (без указания переводчика).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Хороший тон [1911] 29k   Рассказ
    Fine Feathers.Перевод Н. Я. Г. (1912).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Часы [1910] 13k   Рассказ
    Watch-Dogs.Перевод О. А. Ш. (1927).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Черное дело [1896] 26k   Рассказ
    A Black Affair.Перевод Зиновия Львовского (1911).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Чужое платье [1900] 26k   Рассказ
    Private Clothes.Перевод Г. Федотова (1927).
  • Джексон Т.: Бернард Шоу в поисках Бога нашел Вольтера и Черную женщину [1933] 9k   Очерк
    "Литературная газета", No 2, 1933.
  • Джемисон Сесилия: Леди Джен, или Голубая цапля [1889] 243k   Повесть Комментарии
    Lady Jane.Перевод Екатерины Сысоевой (1892).
  • Джемисон Сесилия: Приемыш черной Туанетты [1894] 295k   Повесть
    Toinette"s Philip.Перевод Семена Займовского (1915).
  • Джемс-Сельмер Эгот: Сцены из жизни в Норвегии [1904] 91k   Очерк
    Перевод с немецкого М. Г.Текст издания: журнал "Юный Читатель", NoNo 1-3, 1904.
  • Дженкинс Эдвард: Враги Джобсона [1879] 1025k   Роман
    Роман в восьми частях.("Jobson"s Enemies")Текст издания: "Отечественныя Записки", NoNo 1-7, 1880, NoNo 11-12, 1882.
  • Дженкинс Эдвард: Жизнь рабочих в английской Гвиане [1871] 359k   Роман
    The Coolie, His Rights and Wrongs: Notes of a Journey to British Guiana.Перевод и предисловие В. А. Тимирязева (18778).Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 3--5, 1877.
  • Дженкинс Эдвард: Капитанская каюта [1878] 193k   Повесть
    Святочный разсказ.(The captain"s cabin. A Christmas yarn)Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 2-3, 1878.
  • Дженкинс Эдвард: Королева или императрица? [1876] 72k   Статья
    The blot on the Queen"s head .Перевод В. А. Тимирязева (1876).Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 5, 1876.
  • Дженкинс Эдвард: Лилипут [1893] 92k   Повесть
    Текст издания: Прибавленіе къ "Двинскому Листку". Год ?
  • Дженкинс Эдвард: Мальчик с пальчик [1876] 258k   Статья
    Святочный рассказ.Перевод В. А. Тимирязева (1876).Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 1--2, 1876.
  • Дженкинс Эдвард: Торжество Джинго [1878] 107k   Очерк
    Политическая сатира.(Hakeholme, or the Apothosis of Jingo -- а satire by Edward Jenkins. London, 1878).Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 9, 1878.
  • Дженкинс Эдвард: Финансовый рыцарь [1882] 167k   Повесть
    А Paladin of Finance.Сцены и типы из картин современных нравов.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 9, 1882.
  • Дженкинс Эдвард: Финансовый рыцарь [1882] 451k   Роман
    А Paladin of Finance.Картины современных нравов.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 6-9, 1882.
  • Джерманетто Джованни: Записки цирюльника [1930] 508k   Роман
    (Memorie di un barbiere).Из воспоминаний итальянского революционера.
  • Джером Джером Клапка: Ангел, автор и другие [1886] 289k   Сборник рассказов
    Перевод Любови Мурахиной-Аксеновой.
  • Джером Джером Клапка: Аренда гостиницы ,,Cross Keys" [1894] 11k   Рассказ
    Неприятный случай.The Lease of the "Cross Keys".Текст издания: журнал "Нива", 1894, No 43..
  • Джером Джером Клапка: Во что обходится любезность [1904] 18k   Рассказ
    The Cost of KindnessПеревод М. Розенфельд (1912).
  • Джером Джером Клапка: Вторая книжка праздных мыслей праздного человека [1886] 288k   Повесть
    Перевод Любови Мурахиной-Аксеновой.
  • Джером Джером Клапка: Джон Ингерфильд [1894] 61k   Рассказ
    Разсказъ изъ жизни стараго Лондона.(In Remembrance of John Ingerfield and of Anne, his Wife. A Story of Old London, in Two Chapters).Перевод Надежды Жаринцовой. Текст издания: Сѣверный Вѣстникъ", No 6, 1897.
  • Джером Джером Клапка: Дневник одного паломничества [1891] 282k   Повесть
    The Diary of a Pilgrimage.Перевод Любови Мурахиной-Аксеновой.
  • Джером Джером Клапка: Дневник паломника [1891] 230k   Рассказ
    Перевод М. А. ЭнгельгардтаПубликация журнала "Вестник иностранной литературы", No 2, 1893. (в дореволюционной орфографии).
  • Джером Джером Клапка: Дух Вибли [1897] 16k   Рассказ
    Whibley"s Spirit.Перевод М. Розенфельд (1912).
  • Джером Джером Клапка: Душа Николаса Снайдерса, или Скряга из Зандама [1907] 34k   Рассказ Комментарии
    Перевод В. Ногина (1915).
  • Джером Джером Клапка: Из размышлений досужего человека [1886] 20k   Рассказ
    The Idle Thoughts of an Idle Fellow.Перевод Владимира Ранцова (1911).
  • Джером Джером Клапка: Как зародился журнал Питера Хоупа [1904] 49k   Рассказ
    Перевод Зинаиды Журавской.
  • Джером Джером Клапка: Как написать повесть [1893] 474k   Роман
    Novel Notes.Перевод В. П. Лачинова.Издание братьев Пантелеевых, Санкт-Петербург, 1901.
  • Джером Джером Клапка: Кот Дика Дэнкермана [1897] 16k   Оценка:8.00*3   Рассказ
    Dick Dunkerman"s cat.Перевод М. Розенфельд (1912).
  • Джером Джером Клапка: Люди будущего [1900] 19k   Оценка:7.46*4   Эссе
    Перевод В. Ф. П. (1906 г.)"В общем, мир будет доволен Россией, когда она приведет себя в порядок."
  • Джером Джером Клапка: Мечты [1886] 50k   Рассказ
    Из сборника "Разговоры за чайным столом и другие рассказы".Перевод Любови Мурахиной-Аксеновой.
  • Джером Джером Клапка: Мистер Клодд назначает себя издателем журнала [1904] 39k   Рассказ
    Перевод Зинаиды Журавской.
  • Джером Джером Клапка: Мистрис Корнер берет свои слова обратно [1904] 30k   Рассказ
    Mrs. Korner Sins Her Mercies.Перевод М. Розенфельд (1912).
  • Джером Джером Клапка: Младенец вносит свой вклад [1904] 56k   Рассказ
    Перевод Зинаиды Журавской.
  • Джером Джером Клапка: На сцене и за кулисами [1885] 242k   Повесть
    On the Stage - and Off.Перевод П. д"Актиля.
  • Джером Джером Клапка: Наброски для повести [1889] 377k   Повесть
    Перевод Любови Мурахиной-Аксеновой.
  • Джером Джером Клапка: Наброски синим, зеленым и серым [1886] 340k   Сборник рассказов
    Перевод Любови Мурахиной-Аксеновой.
  • Джером Джером Клапка: Новая утопия [1891] 39k   Рассказ
    The New Utopia.Перевод Любови Мурахиной-Аксеновой.
  • Джером Джером Клапка: Новый викарий [1893] 5k   Рассказ
    Рассказ (на деле фрагмент романа "Novel Notes" -- "Как написать повесть").Текст издания: журнал "Пробуждение", 1909, No 7.
  • Джером Джером Клапка: О женщинах [1897] 25k   Эссе
    В т. ч. Драматическая картинка "Женская логика" в 2-х сценах.Перевод Надежды Жаринцовой. Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 12, 1897.
  • Джером Джером Клапка: Они и я [1909] 343k   Повесть
    They and I.Перевод А. Гамбургера.
  • Джером Джером Клапка: Первая книжка праздных мыслей праздного человека [1886] 286k   Повесть
    Перевод Любови Мурахиной-Аксеновой.
  • Джером Джером Клапка: Призраки Чарльза и Миванвэй [1897] 23k   Рассказ
    The Materialisation of Charles and Mivanway.Перевод М. Розенфельд (1912).
  • Джером Джером Клапка: Разговоры за чайным столом и другие рассказы [1886] 247k   Сборник рассказов
    Перевод Любови Мурахиной-Аксеновой.
  • Джером Джером Клапка: Рэджинальд Блэк [1897] 22k   Рассказ
    Reginald Blake, Financier and Cad.Перевод Веры Погодиной.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 11, 1897.
  • Джером Джером Клапка: Сюрприз мистера Милберри [1901] 22k   Статья Комментарии
    Перевод Каяндера (1912).
  • Джером Джером Клапка: Театральный мирок [1899] 133k   Эссе
    Stage-Land: Curious Habits and Customs of Its Inhabitants.Перевод В. П. Лачинова.Издание братьев Пантелеевых, Санкт-Петербург, 1901.
  • Джером Джером Клапка: Третья книжка праздных мыслей праздного человека [1886] 286k   Повесть
    Перевод Любови Мурахиной-Аксеновой.
  • Джером Джером Клапка: Трое в лодке, не считая собаки [1889] 372k   Оценка:5.09*14   Роман Комментарии
    Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog), 1889.Перевод кн. Еликаниды Кудашевой.
  • Джером Джером Клапка: Трое в одной лодке (кроме собаки) [1889] 370k   Роман
    Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog).Перевод М. А. Энгельгардта (1911).
  • Джером Джером Клапка: Трое на четырех колесах [1900] 336k   Повесть
    Three Men on the Bummel.Перевод Надежды Жаринцовой (1898 г.).
  • Джером Джером Клапка: Услужливый человек [1897] 15k   Рассказ
    The Man Who Would Manage.Перевод М. Розенфельд (1912).
  • Джером Джером Клапка: Часы [1891] 21k   Рассказ
    Перевод Зинаиды Журавской.
  • Джером Джером Клапка: Часы [1886] 28k   Рассказ
    Из сборника "Разговоры за чайным столом и другие рассказы".Перевод Любови Мурахиной-Аксеновой.
  • Джером Джером Клапка: Человек, который жил для других [1897] 14k   Рассказ
    The Man Who Lived For Others.Перевод М. Розенфельд (1912).
  • Джером Джером Клапка: Чувствительный рассказ [1891] 11k   Рассказ
    A Pathetic Story.Текст издания: журнал "Нива", 1899, No 51.
  • Джером Джером Клапка: Шутка философа [1904] 38k   Рассказ
    The Philosopher"s Joke.Перевод М. Розенфельд (1912).
  • Джером Джером Клапка: Энтони Джон [1923] 293k   Повесть
    Anthony John (1923).Перевод под ред. Г. Дюперрона.
  • Джеррольд Дуглас: Характеры [1838] 230k   Сборник рассказов
    (Men of Character)Барнаби Пальмс, человек, который постоянно "прокладывал себе дорогу".Адам Буфф, или человек "без рубашки". Кристофер Снёб, что "родился для виселицы".Матью Клир, человек, "который знает, что делает". Текст издания: журнал "Современникъ", ...
  • Джефферсон Томас: Вторая инаугурационная речь [1805] 15k   Речь
    Inaugural Address, 1805.
  • Джефферсон Томас: О состоянии дел Северо-Американских областей [1809] 5k   Статья
    [Отчет президента Джефферсона, представленный Конгрессу 8 ноября].
  • Джефферсон Томас: Первая инаугурационная речь, 4 марта 1801 года [1801] 12k   Речь
    First Inaugural Address.
  • Джефферсон Томас: Письмо из Вашингтона [1805] 9k   Статья
    От 4 декабря 1805.(Президентское послание американскому конгрессу).Текст издания:"Вестник Европы". -- 1806. -- Ч.25, N 3.
  • Джеффрис Ричард: Куски дубовой коры [1883] 28k   Рассказ
    (Bits of Oak Bark)Эскизы:I. Собиратель желудей.II. Легенда о воротахъ.III. Римскій ручей.Перевод П. В. Майнина.Текст издания: журнал "Изящная Литература", No 10, 1883.
  • Дживелегов Алексей Карпович: Поджо Браччолини. Из "Фацетий" [1952] 39k   Сборник рассказов
  • Джованьоли Рафаэлло: Спартак [1874] 1029k   Роман
    Spartaco.Историческій романъ.Текст издания Е. А. Благосветловой, Петербург, 1881.
  • Джойс Джеймс: Тилли [1914] 2k   Стихотворение
    Перевод Ю. П. Анисимова.
  • Джойс Джеймс: Улисс [1914] 16k   Глава
    (Фрагменты)Перевод С. Алымова и М. Левидова.Текст издания: "Литературная газета", No 20, 1929.
  • Джонсон Бен: Вольпона [1606] 885k   Пьеса
    Перевод И. А. Аксенова (1933).
  • Джонсон Бен: Склад новостей [1625] 594k   Пьеса
    Перевод Т. М. Левита (1933)
  • Джонсон Бен: Эписин, или Молчаливая женщина [1609] 343k   Пьеса Комментарии
    Epicœne, or The Silent Woman.Перевод Якова и Раисы Блох (1921).
  • Джонсон Сэмюэл: Марад [1815] 10k   Рассказ
    Перевод В. С. Чюрикова.
  • Джонсон Сэмюэл: Обидаг [1789] 9k   Оценка:7.00*3   Рассказ
    Восточная повесть.Перевод с немецкого (!) А. А. Петрова.Текст издания 1789 г.
  • Джордж Генри: Прогресс и бедность [1896] 1061k   Трактат
    (Progress and Poverty).Исследование причины промышленных застоев и бедности, растущей вместе с ростом богатства... Средство избавления. Перевод с английского С. Д. Николаева (1896).
  • Джорджич Игнатий: Светляк [1870] 8k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Берга.
  • Джусти Джузеппе: Джинджилино [1845] 34k   Поэма
    Gingillino.Перевод Николая Курочкина (1864).
  • Джусти Джузеппе: Сатиры и песни [1846] 83k   Статья
    Сапог. Перевод П. М. Ковалевского. Мой новый друг. Перевод Н. Курочкина. Тост. Перевод Н. Курочкина. Старички (отрывок). Перевод Н. Курочкина. Недоносок. Перевод Н. Курочкина. Прошение. Перевод Н. Курочкина. Герцог Пелагруэ. Перевод Н. Курочкина. Проект жизни. Перевод Н. Курочкина. ...
  • Дибольд Бернхард: Русское нашествие [1930] 4k   Статья
  • Дибольд Бернхард: Финал Мейерхольда. ГосТИМ в Театре на Штреземаннштрассе [1930] 8k   Статья
  • Дидро Дени: Анекдот о Дидероте [1810] 1k   Миниатюра
    "Вестник Европы". -- 1810. -- Ч. 53, No 20.
  • Дидро Дени: Жак-фаталист и его Хозяин [1780] 525k   Повесть
    Jacques le Fataliste et son maître.Перевод Г. И. Ярхо.
  • Дидро Дени: Мысли по поводу объяснения природы [1754] 130k   Трактат
    Pensées sur l"interprétation de la nature.Перевод с предисловием Виктора Серёжникова (1913).
  • Дидро Дени: О подражании, выражении и сочинении в живописи [1813] 54k   Очерк
    Перевод В. В. Измайлова.
  • Дидро Дени: Племянник Рамо [1773] 175k   Повесть
    Le Neveu de Rameau.Перевод с предисловием Виктора Серёжникова (1913).
  • Дидро Дени: Разговор Д"Аламбера с Дидро [1769] 39k   Диалог
    Entretien entre d"Alembert et Diderot.Перевод с предисловием Виктора Серёжникова (1913).
  • Дидро Дени: Разговор философа с супругой маршала де *** [1776] 37k   Диалог
    Перевод с предисловием Виктора Серёжникова (1913).
  • Дидро Дени: Сон Д"Аламбера [1769] 133k   Диалог
    Le Rêve de D"Alembert.Перевод с предисловием Виктора Серёжникова (1913).
  • Дидье Шарль: Конклав [1833] 21k   Глава
    Отрывок из романа "Подземный Рим" ("Rome souterraine").Перевод В. Г. Белинского, 1833.
  • Дизраэли Бенджамин: Давид Альрой [1833] 334k   Роман
    The Wondrous Tale of Alroy.Исторический роман.Русский перевод 1912 г. (без указания переводчика).
  • Дизраэли Бенджамин: Продукт политики XIX века - 1 [1877] 98k   Очерк
    (Benjamin Disraeli, Earl of Beaconsfield, а Biography, vol. I, London 1877.)
  • Дизраэли Бенджамин: Эндимион [1880] 1109k   Роман
    Endymion.Издание Е. Н. Ахматовой. -- Санкт-Петербург, 1882.
  • Дикинсон Эмили: Избранные стихотворения [1886] 37k   Оценка:4.48*5   Сборник стихов Комментарии
    39 стихотворений в переводе Анатолия Кудрявицкого, 2001.
  • Диккенс Чарльз: Американские очерки [1842] 511k   Книга очерков
    American Notes for General Circulation.Текст издания: журнал "Русская Мысль", NoNo 1-5, 1882.
  • Диккенс Чарльз: Битва жизни [1846] 183k   Повесть
    (The Battle Of Life, 1846).Перевод А. Кронеберга (1847).
  • Диккенс Чарльз: Битва жизни [1846] 183k   Повесть
    Повесть о любви.(The Battle Of Life, 1846).Перевод М. Клягиной-Кондратьевой.
  • Диккенс Чарльз: Битва жизни [1846] 201k   Повесть
    The Battle of Life.Полный перевод с английского Федора Резенера.
  • Диккенс Чарльз: Блестящая будущность [1860] 572k   Роман
    Great Expectations.Сокращенный переводъ съ англійскаго А. Н. Энгельгардтъ.Съ 10-ью оригинальными рисунками.С.-Петербургъ. Типографія И. Гольдберга, Екатерининскій кан., No 94, 1898.
  • Диккенс Чарльз: Блюмсберийские крестины [1851] 45k   Очерк
  • Диккенс Чарльз: Большие надежды [1860] 1096k   Роман
    Great Expectations.Текст издания: Приложеніе къ журналу "Отечественныя Записки", 1861, NoNo 4-8.
  • Диккенс Чарльз: Большие надежды [1860] 1151k   Роман
    Great Expectations.Перевод М. П. Волошиновой и * * * (1909).
  • Диккенс Чарльз: Большие ожидания [1860] 1154k   Роман
    Great Expectations.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 2-8, 1861.
  • Диккенс Чарльз: Большие ожидания [1860] 1213k   Роман
    Great Expectations.Перевод Марии Шишмаревой.
  • Диккенс Чарльз: Бординг-Гауз [1834] 101k   Рассказ Комментарии
    The Boarding-House.Перевод Александры Линдегрен (1909).
  • Диккенс Чарльз: Бэрнаби Родж [1841] 1529k   Повесть
    Barnaby Rudge: A Tale of the Riots of Eighty.Русский перевод 1842 г. под редакцией М. А. Орлова.
  • Диккенс Чарльз: Воспитательные дома в Англии и Франции [1851] 52k   Очерк
    1. Воспитательный дом в Лондоне. Статья Диккенса.2. Посещение парижского Воспитательного дома. Статья сэра Френсиса Гэда.Текст издания: журнал "Москвитянинъ", No 14, 1853.
  • Диккенс Чарльз: Горацио Спаркинс [1851] 43k   Очерк
  • Диккенс Чарльз: Давид Копперфильд. Том II [1849] 949k   Оценка:7.63*5   Роман
    David CopperfieldПеревод с английского А. Бекетовой.
  • Диккенс Чарльз: Давид Копперфильд. Том I [1849] 989k   Оценка:6.40*23   Роман
    David CopperfieldПеревод с английского А. Бекетовой.
  • Диккенс Чарльз: Дети богача [1848] 442k   Роман
    ("Dombey and Son")Романъ по Чарльзу Диккенсу изложила В. Лукьянская (1897).
  • Диккенс Чарльз: Детские годы Давида Копперфильда [1849] 286k   Повесть
    Из романа Чарльза Диккенса.(David Copperfield).Перевод с английского М. Ловцовой.Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 7, 1903.
  • Диккенс Чарльз: Домашний спектакль [1834] 23k   Рассказ
    Mrs. Joseph Porter, Over the Way.Перевод Александры Линдегрен (1909).
  • Диккенс Чарльз: Домби и сын (Главы I -- XXX) [1848] 1049k   Статья
    Dealings with the Firm of Dombey and Son: Wholesale, Retail and for Exportation.Перевод Александры Кривцовой (1935).
  • Диккенс Чарльз: Домби и сын (Главы XXXI-LXII) [1848] 1055k   Роман
    Dealings with the Firm of Dombey and Son: Wholesale, Retail and for Exportation.Перевод Александры Кривцовой (1936).
  • Диккенс Чарльз: Домби и сын [1848] 2272k   Оценка:4.94*6   Роман
    Dombey and SonПеревод Иринарха Введенского.
  • Диккенс Чарльз: Домби и сын [1848] 1784k   Роман
    Dombey and SonПеревод Алексея Бутакова.Текст издания: журнал "Отечественныя Запиcки", NoNo 9-12, 1847, NoNo 1, 7, 8, 1848.
  • Диккенс Чарльз: Елка [1852] 24k   Очерк
    Текст издания: "Сынъ Отечества", No 1, 1852.
  • Диккенс Чарльз: Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (главы I-XXIX) [1850] 1037k   Роман
    The Personal History Of David Copperfield.Перевод Александры Кривцовой и Евгения Ланна (1952).
  • Диккенс Чарльз: Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (главы XXX--LXIV) [1850] 1027k   Роман
    The Personal History Of David Copperfield.Перевод Александры Кривцовой и Евгения Ланна (1952).
  • Диккенс Чарльз: Жизнь и приключения английского джентльмена мистер Николая Никльби, [1839] 621k   Роман
    с правдивым и достоверным описанием успехов и неудач, возвышении и падении, словом полного поприща жены, детей, родственников, и всего вообще семейства, означенного джентльмена.(The Life and Adventures of Nicholas Nickleby)Перевод Владимира Солоницына (1840)
  • Диккенс Чарльз: Жизнь и приключения Мартина Чодзльвита [1844] 1448k   Роман
    The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit.Перевод под редакцией М. А. Орлова (1909).
  • Диккенс Чарльз: Жизнь и приключения Николаса Никльби (главы 1-31) [1839] 978k   Роман
    The Life and Adventures of Nicholas Nickleby.Перевод Александры Кривцовой (1941).
  • Диккенс Чарльз: Жизнь и приключения Николаса Никльби (главы 32-65) [1839] 991k   Роман
    The Life and Adventures of Nicholas Nickleby.Перевод Александры Кривцовой (1941).
  • Диккенс Чарльз: Жизнь и приключения Николая Никльби [1839] 2326k   Роман
    The Life and Adventures of Nicholas Nickleby.Перевод Марии Шишмаревой (1909).
  • Диккенс Чарльз: Закулисные тайны [1852] 27k   Статья
    Текст издания: журнал "Сынъ Отечества", No 5, 1852.
  • Диккенс Чарльз: Записки бывшего Пиквикского клуба, [1836] 582k   Роман
    или Обстоятельное достоверное изображение странствований, путешествий, приключений, опасностей и потешных действий членов, учрежденного при оном ученого комитета, составленное по подлинным их донесениям(The Posthumous Papers of the Pickwick Club)Перевод Владимира Солоницына (1840) ...
  • Диккенс Чарльз: История дяди торгового агента [1837] 40k   Рассказ
    The Story of the Bagman"s UncleПеревод Александры Кривцовой (1937).
  • Диккенс Чарльз: История семи бедных путников [1854] 195k   Рассказ
    Святочный рассказ.(The Seven Poor Travellers).Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 1, 3, 1856.
  • Диккенс Чарльз: Картины из Италии [1846] 339k   Книга очерков
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 12, 1846, NoNo 1-3, 1847.
  • Диккенс Чарльз: Квартиры со столом и прислугою [1853] 99k   Повесть
    Текст издания: журнал "Современникъ", т. 37, 1853.
  • Диккенс Чарльз: Ключ от улиц, или Лондон ночью [1852] 36k   Очерк
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", т. 84, 1852.
  • Диккенс Чарльз: Колокола [1844] 228k   Повесть
    Разсказ домового о том, как колокола провожали старый и встречали Новый Год.The Chimes: A Goblin Story of Some Bells that Rang an Old Year Out and a New Year In.Перевод баронессы С. А. Врангель (1909).
  • Диккенс Чарльз: Крошка Доррит [1857] 934k   Оценка:6.28*12   Роман
    Little DorritКнига первая. -- Бедность.Перевод М. А. Энгельгардт.
  • Диккенс Чарльз: Крошка Доррит [1857] 882k   Роман
    Книга вторая. -- Богатство.Перевод М. А. Энгельгардт.
  • Диккенс Чарльз: Лавка древностей [1840] 654k   Оценка:7.00*3   Роман
    The Old Curiosity ShopЧасть перваяПеревод с англійскаго A. H. (1893)
  • Диккенс Чарльз: Лавка древностей [1840] 671k   Роман
    Часть втораяПеревод с англійскаго A. H. (1893)
  • Диккенс Чарльз: Ледяной корабль [1879] 27k   Рассказ
    Издание Михаила Николаевича Воронова, Москва, 1879.
  • Диккенс Чарльз: Меблированные комнаты миссис Лиррипер [1863] 88k   Рассказ
    В двух главах.(Mrs Limper"s Lodgings, 1863).Перевод М. Клягиной-Кондратьевой.
  • Диккенс Чарльз: Минувшее [1853] 32k   Статья
    (Household words.) журнал "Современникъ", т. 40, 1853.
  • Диккенс Чарльз: Мистер Минс и его двоюродный братец [1851] 29k   Очерк
  • Страниц (56): 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 56

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru