Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (20335)
Поэзия (5826)
Драматургия (2278)
Переводы (11166)
Сказки (1161)
Детская (2046)
Мемуары (3384)
История (2988)
Публицистика (19247)
Критика (15891)
Философия (1146)
Религия (1183)
Политика (475)
Историческая проза (898)
Биографическая проза (565)
Юмор и сатира (1479)
Путешествия (567)
Правоведение (118)
Этнография (326)
Приключения (1135)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (338)
Справочная (8857)
Антропология (65)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2338)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2572)
Глава (572)
Повесть (2149)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12625)
Поэма (818)
Сборник стихов (2584)
Стихотворение (2121)
Эссе (253)
Очерк (9124)
Статья (34889)
Песня (24)
Новелла (622)
Миниатюра (75)
Пьеса (2175)
Интервью (14)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (258)
Трактат (145)
Книга очерков (775)
Переписка (2397)
Дневник (248)
Речь (856)
Описание (870)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Госпожа Метелица
Бабья доля

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6608
 Произведений: 76726

14/11 ОТМЕЧАЕМ:
 Бюргель Б.
 Дерман А.Б.
 Дестунис Н.А.
 Дьяков А.А.
 Ефремов П.А.
 Кросби Э.
 Лонгинов М.Н.
 Онуфрио Э.
 Розен А.Е.
 Сумароков А.П.
 Тёрнер Ф.Д.
 Хиченс Р.
 Шеноа А.
 Эленшлегер А.
Страниц (56): 1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 56
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Спенсер Герберт: Развитие политических учреждений [1882] 667k   Книга очерков
    The Principles of Sociology. Vols 2-3 .Обрядовые учреждения (редакционная статья).I. Вступление.II. Политическая организация вообще.III. Политическая интеграция.IV. Политическая дифференциация.V. Политические формы и силы.VI. Политические главы, военачальники, короли и т.д.VII. Сложные ...
  • Спенсер Герберт: Развитие профессий [1896] 42k   Статья
    Перевод англійского Т. К-ль.
  • Спенсер Герберт: Развитие профессий [1896] 38k   Статья
    Перевод англійского Т. К-ль.
  • Спенсер Эдмунд: Гимн любви [1599] 17k   Стихотворение
    Перевод Николая Гербеля. Текст издания 1882.
  • Спенсер Эдмунд: Раздумье [1847] 2k   Стихотворение
    Перевод М. Л. Михайлова.
  • Спиноза Бенедикт: Богословско-политический трактат [1670] 660k   Трактат
    Tpactatus theologico-politicus.Перевод с латинского М. Лопаткина (1906).
  • Спиноза Бенедикт: Политический трактат [1677] 225k   Трактат
    Tractatus politicus.Перевод с латинского С. М. Роговина и Б. В. Чредина (1910).
  • Спиноза Бенедикт: Трактат об очищении интеллекта [1677] 323k   Трактат
    Tractatus de Intellectus Emendatione.Перевод Варвары Половцовой (1914).
  • Спонт Генрих: Письмо [1917] 10k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вестник моды", 1917, No 19.
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Г-жа Сталь-Гольстейн [1817] 10k   Очерк
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Гете, Вилланд и Шиллер изображенные Госпожею Сталь. [1814] 22k   Очерк
    (Изъ ея новаго сочиненья о Германіи.)Текст издания: "Вѣстникъ Европы", No 18-19, 1814.
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Из новых сочинений [1813] 29k   Очерк
    Несчастная Королева Грей пред ее смертиюО величайшей на земле силе
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Интерлакенский праздник [1814] 11k   Очерк
    (Из новой книги: De l"Allemagne par M-me Staёl).Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 19, 1814.
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Некоторые мысли лучших французских авторов [1802] 9k   Очерк
    Перевод Н. М. Карамзина.
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Новые сочинения госпожи Неккер [1802] 4k   Статья
    Переводы Н. М. Карамзина
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: О подражании всему французскому [1815] 12k   Очерк
    (Отрывок из сочинений гжи Сталь-Голстейн: О Германии.)
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: О Северной Германии [1814] 9k   Очерк
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Последние дни Иоанны Грей [1818] 26k   Очерк
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Слава и блаженство Италии [1817] 9k   Очерк
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Что всего более привязывало французов к Наполеону [1814] 1k   Очерк
  • Стах Вацлав: Два стихотворения [1831] 9k   Стихотворение
    Музе ("Услышь мою, о муза, ты молитву...")Честь моя (" О, мой народ возлюбленный и милый...")Перевод Николая Берга (1871).
  • Стеккетти Лоренцо: "Когда падет листва, придешь ты, дорогая..." [1884] 2k   Стихотворение
    Перевод Л. И. Уманца. (1884).
  • Стенбек Ларс-Якоб: Моё Отечество [1911] 4k   Стихотворение
    ("Тая печаль, вперяя в дали взор...")Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Стенбек Ларс-Якоб: Молитвенные аккорды [1900] 3k   Стихотворение
    I. "Мое прибежище, о, Боже, у Тебя..."II. -- "В ком веры пламенной источник не иссяк?"...Перевод Владимира Лебедева.
  • Стенбек Ларс-Якоб: Родина [1917] 3k   Стихотворение
    ("С тоской в душе, потупя скорбный взор...")Перевод Елены Сырейщиковой (1917).
  • Стендаль: Suora Scolastica [1839] 107k   Новелла
    История, взволновавшая в 1740 году весь Неаполь.Перевод Ксении Ксаниной.
  • Стендаль: Ванина Ванини [1829] 57k   Новелла
    Подробности о последней венте карбонариев, открытой в Папской Области.(Vanina Vanini)Текст издания В. В. Чуйко, 1883 г.
  • Стендаль: Виттория Аккорамбони, герцогиня ди Браччано [1837] 56k   Новелла
    Vittoria AccoramboniТекст издания В. В. Чуйко, 1883 г.
  • Стендаль: Герцогиня Паллиано [1838] 52k   Новелла
    La Duchesse de PallianoТекст издания В. В. Чуйко, 1883 г.
  • Стендаль: Итальянские страницы [1842] 11k   Книга очерков
    Перевод В. Я. Парнаха (1933).
  • Стендаль: Красное и черное [1830] 1040k   Оценка:6.64*13   Роман Комментарии
    Хроника 1830 года.(Le Rouge et le Noir, 1830)Перевод Анастасии Чеботаревской (1915).
  • Стендаль: Ламьель [1839] 353k   Роман
    Lamiel.
  • Стендаль: Лорд Байрон в Италии [1830] 31k   Очерк
    Разсказъ очевидца.Текст издания: "Сынъ Отечества" и "Сѣверный Архивъ", NoNo XIX-XX, 1830.
  • Стендаль: Люсьен Левен (Красное и белое) [1836] 638k   Оценка:7.30*5   Роман
    (Lucien Leuwen).Неоконченный роман, впервые опубликованный только в 1929 году. Перевод Бенедикта Лившица.Часть первая.
  • Стендаль: Люсьен Левен (Красное и белое) [1856] 732k   Роман
    (Lucien Leuwen).Перевод Бенедикта Лившица.Часть вторая.
  • Стендаль: Мина фон-Вангель [1830] 88k   Повесть
    Психологическій этюдъ Стендаля.(Mina de Vanghel).Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 2, 1896.
  • Стендаль: Расин и Шекспир [1825] 398k   Книга очерков
    Racine et Shakespeare.
  • Стендаль: Салон 1824 г [1824] 217k   Статья
    Salon de 1824.
  • Стендаль: Сан-Франческо-а-Рипа [1831] 33k   Новелла
    San Francesco a RipaПеревод Ксении Ксаниной.
  • Стендаль: Сан-Франческо-а-Рипа [1831] 34k   Новелла
    San Francesco a RipaТекст издания В. В. Чуйко, 1883 г.
  • Стендаль: Ченчи [1837] 72k   Новелла
    Les CenciТекст издания В. В. Чуйко, 1883 г.
  • Стендаль: Чрезмерная благосклонность губительна [1839] 71k   Новелла
    История, случившаяся в 1589 годуTrop de faveur tueПеревод Ксении Ксаниной.
  • Стерия-Попович Йован: Песня на Косовом поле [1856] 11k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Берга (1871).
  • Стерн Лоренс: Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена [1767] 1286k   Роман
    The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman.Перевод Адриана Франковского.
  • Стерн Лоренс: Жизнь и убеждения Тристрама Шенди [1767] 1252k   Роман
    The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman.Текст издания журнал "Пантеон Литературы", 1890.
  • Стерн Лоренс: История Лафлера, Стернова слуги [1802] 10k   Очерк
    Перевод Н. М. Карамзина.
  • Стерн Лоренс: Красоты Стерна, [1801] 133k   Сборник рассказов
    или Собрание лучших его патетических повестей и отличнейших замечаний на жизнь для чувствительных сердец.Перевод с английского (Якова Галенского, 1801).
  • Стерн Лоренс: Письма Йорика к Элизе и Элизы к Йорику [1773] 89k   Переписка
    (Letters from Yorick to Eliza).С приложением Похвального Слова Элизе.Москва. В Университетской Типографии, у Н. Новикова. 1789.
  • Стерн Лоренс: Сентиментальное путешествие по Франции и Италии [1768] 253k   Оценка:6.89*5   Статья
    Sentimental journey through France and Italy.Перевод Адриана Франковского.
  • Стерн Лоренс: Сентиментальное путешествие по Франции и Италии [1768] 266k   Роман
    Sentimental journey through France and Italy.Перевод Дмитрия Аверкиева (1892).
  • Стерн Лоренс: Чувственное путешествие Стерна во Францию. Часть вторая [1768] 124k   Повесть
    Sentimental journey through France and Italy.Перевод с французского П. Домогацкой (1803).
  • Стерн Лоренс: Чувственное путешествие Стерна во Францию. Часть первая [1768] 122k   Повесть
    Sentimental journey through France and Italy.Перевод с французского П. Домогацкой (1803).
  • Стефанссон Вильялмур: Гостеприимная Арктика [1921] 926k   Книга очерков
    The Friendly Arctic: The Story of Five Years in Polar Regions.Перевод А. Л. Кардашинского и Р. А. Брауде (1935).
  • Стеффенс Хенрик: Жизнь Стефенса [1845] 258k   Очерк
    Was ich erlebte.Перевод Авдотьи Елагиной (1845).
  • Стивен Д.: О нынешней войне французов в Сен-Доминго [1803] 4k   Статья
  • Стивенс Роберт Нильсон: Тайна королевы [1906] 394k   Статья
    Публиковался также названием "Тайна королевы Елизаветы".Перевод В. А. Магской (1906).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Афоризмы [1898] 2k   Статья
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 4, 1898.
  • Стивенсон Роберт Льюис: Бриллиант раджи [1878] 150k   Повесть
    The Rajah"s Diamond.Перевод Е. Н. Киселева .Глава I. Похождения одной картонки.Глава II. Рассказ о молодом человеке духовного сана.Глава III. Повесть о доме с зелеными ставнями.Глава IV. Принц Флоризель и сыщик.
  • Стивенсон Роберт Льюис: В поисках за трупом [1884] 46k   Рассказ
    The Body Snatcher.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 6, 1905.
  • Стивенсон Роберт Льюис: Вечерние беседы на острове [1893] 245k   Статья
    Island Nights" EntertainmentsРусский перевод 1900 г. (без указания переводчика).Берег Фалеза (Beach of Falesà, 1892) -- повесть.Сатанинская бутылка (The Bottle Imp, 1891) -- рассказ.Остров голосов (The Isle of Voices, 1893) -- рассказ.
  • Стивенсон Роберт Льюис: Два брата [1889] 461k   Роман
    (The Master of Ballantrae: A Winter"s Tale).Исторический роман.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 5-9, 1890.
  • Стивенсон Роберт Льюис: Дверь сира де-Малетруа [1878] 44k   Рассказ Комментарии
    The Sire de Malétroit"s Door.Русский перевод 1900 г. (без указания переводчика).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Избранные стихотворения [1885] 12k   Сборник стихов
    Из сборника "Детский цветник стихов" (1885):Куда уплывает челнок.Страна кровати.Моя постель - ладья.Страна дремоты.Мои сокровища.Город из деревяшек.Луна.Вычитанные страны.Осенние огни.Сомневающемуся читателю.Переводы К. Бальмонта, В. Брюсова, Ю. Балтрушайтиса, Вл. Ходасевича, ...
  • Стивенсон Роберт Льюис: Катриона [1893] 544k   Роман
    Записки о дальнейших приключениях Давида Бальфура дома и за границей.Catriona.Перевод О. В. Ротштейн (1901).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Клад под развалинами Франшарского монастыря [1887] 186k   Повесть
    The Treasure of Old Franchard.Перевод Анны Энквист.
  • Стивенсон Роберт Льюис: Клуб самоубийц [1878] 157k   Повесть
    The Suicide ClubПеревод Е. Н. Киселева .Глава I. История одного молодого человека со сладкими пирожками.Глава II. Рассказ про доктора и про дорожный сундук.Глава III. Приключение с извозчиками.
  • Стивенсон Роберт Льюис: Мастер Баллантрэ [1889] 732k   Роман Комментарии
    The Master of Ballantrae: A Winter"s Tale.Перевод с английского М. И. Манн (1904).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Ночлег (История Франсуа Вильона) [1877] 43k   Рассказ
    A Lodging for the Night.Русский перевод 1900 г. (без указания переводчика).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Остров сокровищ [1883] 317k   Оценка:4.20*12   Роман Комментарии
    Treasure Island, or the Mutiny of the Hispaniola.Перевод О. Григорьевой (1904).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Остров сокровищ [1883] 448k   Роман
    Treasure Island.Перевод Эмилии Пименовой (1916).
  • NewСтивенсон Роберт Льюис: Остров сокровищ [1883] 347k   Роман
    Treasure Island.Издание журнала "Вокруг света". Москва, 1886.Рисунки Жоржа Ру.
  • Стивенсон Роберт Льюис: Отлив [1894] 271k   Статья
    The Ebb-Tide. A Trio and a Quartette.Перевод Анны Энквист.
  • Стивенсон Роберт Льюис: Павильон на холме [1878] 133k   Повесть
    The Pavilion on the Links.Глава I. Повествует о том, как я, кочуя, попал в Граденский лес и увидел свет в павильоне.Глава II. Повествует о ночной высадке с яхты.Глава III. Повествует о том, как я познакомился с моей женой.Глава IV. Повествует о том, каким поразительным образом я узнал, ...
  • Стивенсон Роберт Льюис: Потерпевший крушение [1892] 533k   Роман
    The Wrecker.Совместно с Ллойдом Осборном.Текст издания: Санкт-Петербург : Изд. П. П. Сойкина, 1903.
  • Стивенсон Роберт Льюис: Похититель трупов [1884] 47k   Оценка:7.63*8   Рассказ Комментарии
    The Body Snatcher.Русский перевод 1900 г. (без указания переводчика).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Похищенный [1886] 426k   Роман
    Записки о приключениях Давида Бальфура в 1751 году.(Kidnapped).Перевод О. В. Ротштейн (1901).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Принц Отто [1885] 521k   Роман Комментарии
    Prince Otto.Перевод Богдана Марковича.При переиздании в 1994 г. перевод ошибочно был приписанАнне Энквист, чей перевод приведен ниже.
  • Стивенсон Роберт Льюис: Принц Отто [1885] 372k   Роман
    Prince Otto.Перевод Анны Энквист.Текст издания: "Вѣстникъ Европы", NoNo 1-3, 1886.
  • Стивенсон Роберт Льюис: Провидение и гитара [1878] 72k   Рассказ
    Providence and the Guitar.Русский перевод 1900 г. (без указания переводчика).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Путешествие внутрь страны [1878] 232k   Повесть
    An Inland Voyage.Русский перевод 1900 г. (без указания переводчика).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Сент-Ив [1897] 714k   Роман Комментарии
    St. Ives: Being The Adventures of a French Prisoner in England.Перевод А. П. Репиной (1900).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Странная история доктора Джекиля и мистера Хайда [1886] 137k   Оценка:6.98*20   Повесть Комментарии
    The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde.Перевод Е. М. Чистяковой-Вэр (1900).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Тайна корабля [1892] 772k   Роман
    The Wrecker.Совместно с Ллойдом Осборном.Перевод М. А. Орлова и М. А. Энгельгардта (1900).Другой перевод названия: "Потерпевшие кораблекрушение".
  • Стивенсон Роберт Льюис: Черная стрела [1888] 451k   Оценка:4.53*6   Роман
    The Black Arrow: A Tale of the Two Roses.Перевод А. П. Репиной (1900).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Черная стрела [1888] 373k   Роман
    Историческая повѣсть, соч. Роберта Стивенсона.(The Black Arrow).Перевод Анны Энквист.Текст издания: "Вѣстникъ Европы", NoNo 5-7, 1889.
  • Стил Уилбур: Желтая кошка [1915] 15k   Рассказ
    The Yellow Cat.Перевод Валентина Франчича (1916).
  • Стокер Брэм: Вампир (Граф Дракула) [1895] 363k   Оценка:6.63*11   Роман Комментарии
    DraculaПеревод Н. Сандровой (1912).
  • Стоктон Фрэнк Ричард: Женщина или тигр? [1884] 17k   Новелла
    The Lady, or the Tiger?Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 8, 1893.
  • Стоктон Фрэнк Ричард: Замечательное крушение "Томаса Хайка" [1889] 32k   Рассказ
    The remarkable wreck of the Thomas Hyke.Русский перевод 1889 г. (без указания переводчика).
  • Стоктон Фрэнк Ричард: Морское чудище [1894] 75k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 10, 1894.
  • Стоктон Фрэнк Ричард: Покойная сестра его жены [1884] 29k   Рассказ
    (Изъ жизни американскаго литератора).His Wife"s Deceased Sister.Текст издания: журнал "Наблюдатель", No 8, 1884.
  • Стоктон Фрэнк Ричард: Пособник для нерешительных [1893] 14k   Новелла
    Discourager of Hesitancy.Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 8, 1893.При первой публикации издатели не смогли перевести название новеллы и обозначили как "Женщина или тигр?" Вторая новелла.
  • Стоктон Фрэнк Ричард: Стойкий Саврас [1896] 57k   Рассказ
    The Staying Power of Sir Rohan.Перевод Елизаветы Бекетовой.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 1, 1896.
  • Стонтон Джордж Леонард: О некоторых обыкновениях китайских [1797] 12k   Глава
    Отрывок из Путешествия в Китай английскаго посла графа Макартнея. Журнал "Вестник Европы". -- 1805. -- Ч.22, Nо 15. - С.195-206.
  • Стриблинг Томас-Сигизмунд: Мегафон [1935] 620k   Роман
    The sound wagon.Перевод А. М. Карнауховой (1948).
  • Стриндберг Август: Claris majorum exemplis [1882] 30k   Рассказ
    Перевод М. Сомова (1908 г.).
  • Стриндберг Август: Агнец [1905] 12k   Рассказ
    Lammet.Перевод Б. В. К. (1911).
  • Стриндберг Август: Апостат [1905] 43k   Новелла
    Apostata.Перевод Б. В. К. (1911).
  • Стриндберг Август: Аттила [1905] 23k   Рассказ
    Attila.Перевод Б. В. К. (1911).
  • Стриндберг Август: Благородные [1885] 8k   Рассказ
    Fullblod.Перевод М. Сомова (1908 г.).
  • Стриндберг Август: В Афинах [1905] 82k   Новелла
    Hemicykeln i Athen.Перевод Б. В. К. (1911).
  • Стриндберг Август: Виттенбергский соловей [1903] 137k   Пьеса
    Näktergalen i Wittenberg.Перевод С. Григорьевой (1911).(Драматургическая версия жизни Мартина Лютера).
  • Стриндберг Август: Возврат к прошлому [1885] 91k   Новелла
    Återfall.Русский перевод 1909 г. (без указания переводчика).
  • Стриндберг Август: Готические комнаты [1888] 495k   Роман
    Götiska rumme.Перевод Ады Владимировой (1909).
  • Стриндберг Август: Детская сказка [1902] 77k   Новелла
    En barnsaga. Перевод Ю. Балтрушайтиса (1911).
  • Стриндберг Август: Естественный подбор [1885] 10k   Рассказ
    Naturligt urval.Перевод М. Сомова (1908 г.).
  • Стриндберг Август: Зарницы [1907] 81k   Пьеса
    Oväder.Перевод М. Сомова (1909).
  • Стриндберг Август: Игра с огнем [1892] 58k   Пьеса
    Leka med elden.Перевод В. М. Саблина (1911).
  • Стриндберг Август: Измаил [1905] 12k   Рассказ
    Ismael.Перевод Б. В. К. (1911).
  • Стриндберг Август: Исповедь глупца [1888] 458k   Роман
    En dares för svarstal.Перевод В. Рудиной (1909).
  • Стриндберг Август: История одного супружества [1902] 54k   Новелла
    Karantänmästarns berättelse.Перевод Ады Владимировой (1909).
  • Стриндберг Август: К солнцу [1890] 10k   Рассказ
    Upp till solen.Русский перевод 1909 г. (без указания переводчика).
  • Стриндберг Август: Колдунья [1890] 139k   Повесть
    En haxa.Перевод Ады Владимировой (1909).
  • Стриндберг Август: Королева Кристина [1903] 113k   Пьеса
    Kristina.Перевод Е. Барсовой (1908 г.).
  • Стриндберг Август: Красная комната [1879] 539k   Роман Комментарии
    Röda rummetПеревод Александра Койранского, 1909.
  • Стриндберг Август: Кредиторы [1888] 86k   Пьеса
    Трагикомедия.(Fordringsägare).Перевод В. М. Саблина (1908).
  • Стриндберг Август: Кровожадный зверь [1905] 18k   Рассказ
    Vilddjuret.Перевод Б. В. К. (1911).
  • Стриндберг Август: Кто сильнее [1889] 11k   Пьеса
    Den starkare.Перевод Т. В. Д-вой (1908 г.).
  • Стриндберг Август: Легенды [1898] 277k   Книга очерков
    Legender.Перевод В. М. Саблина (1911).І. Бесноватый заклинатель чёртаII. Безотрадное положение продолжаетсяІІІ. ВоспитаниеIV. ЧудоV. Напасти моего маловерного друга.VI. Кое-о-чемVII. Изучение СведенборгаVIII. КаноссаIX. Противоречащие духиX. Выдержка из моего дневника 1897 годаXI. ...
  • Стриндберг Август: Леонтополис [1905] 5k   Рассказ
    Leontopolis.Перевод Б. В. К. (1911).
  • Стриндберг Август: Любовь к отечеству [1885] 5k   Рассказ
    Fosterlandsvännerna.Русский перевод 1908 г. (без указания переводчика).
  • Стриндберг Август: Мучения совести [1885] 40k   Рассказ
    Перевод Митрофана Ремезова.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. V, 1894.
  • Стриндберг Август: На шхерах [1910] 416k   Роман
    Перевод В. Козиненко.
  • Стриндберг Август: Над облаками [1885] 35k   Новелла
    Över molnen.Перевод Варвары Корш (1909).
  • Стриндберг Август: Натуралистическая драма (Фрёкен Юлия) [1889] 28k   Статья
    Перевод Ю. Балтрушайтиса, 1908."Я сделал попытку! И если она не удалась, то никогда не поздно попытаться вновь!"
  • Стриндберг Август: Новь [1885] 136k   Новелла
    Nybyggnad.Русский перевод 1909 г. (без указания переводчика).
  • Стриндберг Август: О современной драме и современном театре [1889] 37k   Статья
    Перевод Ю. Балтрушайтиса, 1908."Вопрос театра не есть, конечно, вопрос чрезвычайной государственной важности или мирового значения, но он всегда способен всплывать, быть вечно новым и обращать на себя внимание."
  • Стриндберг Август: Одинокий [1903] 147k   Повесть
    Ensam.Перевод М. Андреева, 1908.
  • Стриндберг Август: Островитяне [1887] 294k   Роман
    Hemsöborna.Перевод Ады Владимировой (1910).
  • Стриндберг Август: Отец [1887] 98k   Оценка:5.77*10   Пьеса
    Fadren.Перевод В. М. Саблина (1909).
  • Стриндберг Август: Пария [1889] 38k   Пьеса
    Paria.Перевод М. Сомова (1908 г.).
  • Стриндберг Август: Пасха [1900] 98k   Пьеса
    Påsk. Перевод Ю. Балтрушайтиса (1909).
  • Стриндберг Август: Перед смертью [1892] 29k   Пьеса
    Inför döden.Перевод В. М. Саблина (1909).
  • Стриндберг Август: Право собственности [1885] 6k   Рассказ
    Äganderätten.Перевод М. Сомова (1908 г.).
  • Стриндберг Август: Преступник [1907] 24k   Рассказ Комментарии
    (Рассказ из жизни в шхерах).Перевод Сергея Городецкого (1907).
  • NewСтриндберг Август: Пустота жизни [1916] 5k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вестник иностранной литературы", 1916, No 8.
  • Стриндберг Август: Раб рабов Божиих [1905] 18k   Рассказ
    Tjänarnas tjänare.Перевод Б. В. К. (1911).
  • Стриндберг Август: Рабство египетское [1905] 36k   Рассказ
    Egyptiska träldomen.Перевод Б. В. К. (1911).
  • Стриндберг Август: Рассказ о том, как почтенный пастор, [1885] 10k   Рассказ
    веривший в Бога, утратил свою веру, благодаря хитрости пчел, и умер на лоне своей семьи убежденным атеис.(Huru prästen, som trodde på Gud, blir omvänd genom biens klyftighet och dör, i skötet av sin familj, i den sanna ateistiska tron).Перевод М. Сомова (1908 ...
  • Стриндберг Август: Самум [1889] 16k   Пьеса
    Samum.Перевод В. М. Саблина (1908).
  • Стриндберг Август: Священный бык, или Торжество лжи [1885] 12k   Рассказ
    Den heliga oxen eller lögnens triumf.Перевод М. Сомова (1908 г.).
  • Стриндберг Август: Серебряное озеро [1898] 43k   Новелла
    Silverträsket.Перевод Ады Владимировой (1911).
  • Стриндберг Август: Соната призраков [1907] 69k   Пьеса Комментарии
    SpöksonatenДрама в 3-х действиях.Перевод Николая Эфроса, 1909.
  • Стриндберг Август: Стыдливость и холод [1885] 2k   Миниатюра
    Blygsamhet och kyla.Перевод М. Сомова (1908 г.).
  • Стриндберг Август: Супружеские идиллии [1884] 246k   Сборник рассказов
    Giftas. Сборник новелл.Перевод Ю. Балтрушайтиса, 1909. Осень Хлеб Кукольный дом Дитя Неудача Против платы Единоборство Естественные препятствия Женитьба Спасение расы Венчанный и неведанный.
  • Стриндберг Август: Терзания совести [1885] 78k   Новелла
    "Русское богатство", No 1, 1905.Перевод S. W.
  • Стриндберг Август: Только начало [1872] 16k   Рассказ
    Början av Ån Bogsveigs saga.Перевод М. Сомова (1908 г.).
  • Стриндберг Август: Тысячелетнее царство [1905] 26k   Рассказ
    Tusenåriga riket.Перевод Б. В. К. (1911).
  • Стриндберг Август: Угрызения совести [1884] 78k   Новелла
    Över molnen.Перевод Варвары Корш (1909).
  • Стриндберг Август: Узы [1892] 59k   Пьеса
    Bandet.Перевод В. М. Саблина (1909).
  • Стриндберг Август: Флакк и Марон [1905] 18k   Рассказ
    Flaccus och Maro.Перевод Б. В. К. (1911).
  • Стриндберг Август: Фрёкен Юлия [1888] 84k   Оценка:6.63*24   Пьеса
    Fröken JulieПеревод М. С-вой (1908).
  • Стриндберг Август: Чайки [1885] 35k   Рассказ
    Måsarna.Перевод М. Сомова (1908 г.).
  • Стриндберг Август: Черные знамена [1904] 299k   Роман
    Svarta fanor.Перевод Ксении Жихаревой.Текст издания: журнал ""Современный Міръ", NoNo 10-12, 1907.
  • Стриндберг Август: Эрик XIV [1899] 126k   Пьеса
    Erik XIV.Перевод Е. Барсовой (1899).
  • Струг Анджей: Последние письма [1911] 64k   Рассказ
    Перевод с польского Р. Вольской.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 12, 1911.
  • Струговщиков Александр Николаевич: Пятнадцатилетний Гете [1865] 36k   Очерк
    Из его автобиографии: ("Aus meinem Leben" 5 Buch.)
  • Студенская Евгения Михайловна: Памяти "Варяга" [1904] 3k   Стихотворение
  • Стэкпул Генри Де-Вер: Голубая лагуна [1908] 266k   Роман
    The Blue Lagoon.Перевод под редакцией Вл. А. Попова (1923).
  • Стэкпул Генри Де-Вер: Дух в бутылке [1928] 23k   Рассказ
    Русский перевод 1928 г.
  • Стэкпул Генри Де-Вер: Из глубины глубин [1926] 38k   Рассказ
    Журнал Всемирный следопыт, 1926, No 12.
  • Стэкпул Генри Де-Вер: Коралловый корабль [1911] 225k   Роман
    The Ship of Coral: A Tropical Romance.Перевод И. Я. Колубовского (1926).
  • Стэкпул Генри Де-Вер: Озера безмолвия [1909] 397k   Роман
    (The Pools of Silence).Роман приключений в дебрях Конго.Перевод кн. Еликаниды Кудашевой.
  • Стэкпул Генри Де-Вер: Остров пальм [1923] 195k   Роман
    The Garden of God.(Продолжение романа "Голубая лагуна")Перевод и переработка С. Лялицкой (1928).
  • Стэкпул Генри Де-Вер: Остров чаек [1911] 170k   Повесть
    The Ship of Coral: A Tropical Romance.Русский перевод 1927 г. (без указания переводчика).
  • Стэнли Генри Мортон: В дебрях Африки [1890] 1096k   Книга очерков
    In Darkest Africa.Перевод И. И. Потехина.
  • Стэнтон Элизабет Кейди: Три главы [1898] 44k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Нива", 1898, No 40.
  • Суботич Йован: Стихотворения [1871] 12k   Сборник стихов
    Привет Москве.- Н. БергаВила говорит с облаками. - Н. Гербеля
  • Суза Аделаида-Мария-Эмилия: Густав Обинье [1808] 176k   Повесть
    Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Суза Аделаида-Мария-Эмилия: Мария [1802] 105k   Повесть
    (Отрывок из Артурова журнала)Charles et Marie.Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Суинберн Алджернон Чарльз: Маю [1893] 2k   Стихотворение
    Рондо изъ Свинбёрна ("Красавецъ-Май, тебѣ мы рады!..")Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 5, 1893.
  • Суинберн Алджернон Чарльз: Три стихотворения [1907] 14k   Стихотворение
    Перевод Николая Васильева (1907) Сад Прозерпины ("Здесь, где миры спокойны...")На северном море ("Земля молчаливей развалин...")Рококо ("Расстанемся без смеха...")
  • Сулави Жан-Луи-Жиро: Людовик XVI, описанный гм. Сулави [1801] 11k   Очерк
    Mémoires historiques et politiques du règne de Louis XVI depuis son mariage jusqu"à sa mort.Сокращенный перевод Н. М. Карамзина (1802).
  • Сулави Жан-Луи-Жиро: Мария Антуанетта [1802] 10k   Рассказ
    (Из новых Memories de Soulavie.).Сокращенный перевод Н. М. Карамзина (1802).
  • Сумароков Александр Петрович: Из Велизария глава ІІ [1787] 16k   Очерк
  • Сумароков Александр Петрович: Отрывки [1780] 57k   Сборник стихов
    Из Тита ЛивияДимитрияды. Книга перваяПерсей. ОпераИз Трагедии Петра КорнелияИз Китайской Трагедии, называемой Сирота"О знаки нежности явленной прежде мне!.."Перевод с Французского соч. Кор. Пр.Преложено в стихи из Русскаго переводаПеревод из Тилимаха Фенелонова"В жестоком ...
  • Сумароков Александр Петрович: Перевод Епистолы Российским Ратникам, писанной на французском языке г. Сентикола [1787] 6k   Статья
  • Сумароков Александр Петрович: Перевод с французского ... Синав и Трувор российская трагедия сочиненная стихами господином Сумароковым ... [1755] 82k   Статья
  • Сумэ Александр: Аттила [1826] 4k   Очерк
    Текст издания: журнал "Сѣверная Пчела", No 74, 1826.
  • Сундечич Иован: Стихотворения [1871] 15k   Сборник стихов
    Москва. - Н. ГербеляСабля Скендербега. - В. Бенедиктова
  • Сунь-Ятсен: Невероятнее сказки [1897] 129k   Очерк
    Разсказъ доктора-китайца Сенъ-Ятъ-Сэнъ о его похищеніи и заточеніи въ Лондонѣ.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 12, 1897.
  • Сухотин Павел Сергеевич: Избранные поэтические переводы [1912] 15k   Сборник стихов
    Киби-Но Маби "Ветры все листья давно оборвали..."Из "Манъёсю""Идет зима, и вишни вянут..." Оно-Но Комати"Как водоросль в течении струи..."Аривара-Но Нарихира"Луна умрет и вновь родится..."Ки-Но Цураюки"Как хороша осенняя луна!.."Аноним ... ...
  • Схиммелпеннинк Рутгер-Ян: Речь, произнесенная ратпенсионером к высокомочным членам правления Батавской республики, [1805] 19k   Речь
    15го мая, то есть в день открытия заседаний.(Из Сев. пчел.) // Вестн. Европы. -- 1805. -- Ч.22, N 13. -- С.71-80.
  • Сырейщикова Елена Александровна: Из армянской поэзии [1916] 21k   Сборник стихов
    Рафаэл ПатканьянЖаворонокИоаннес ИоаннисианЗерноМкртич ПэшикташлянМы - братья"О, милая мать!""О, как нежно и прохладно..."Петрос Дуриан"Боролся день с последней тьмой..."
  • Сырокомля Владислав: Влас [1883] 167k   Поэма
    (поэма из эпохи наполеоновских войн.)Перевод Л. И. Пальмина.
  • Сырокомля Владислав: К *** [1877] 3k   Стихотворение
    Перевод И. В. Омулевского.
  • Сырокомля Владислав: Кусок хлеба [1878] 142k   Поэма
    Перевод И. В. Омулевского.
  • Сырокомля Владислав: Маргер [1888] 416k   Поэма
    Перевод Л. И. Пальмина.
  • Сырокомля Владислав: Стихотворения [1860] 1k   Сборник стихов
    ПтичкаДумаПеревод А. Н. Плещеева.
  • Сырокомля Владислав: Стихотворения [1877] 17k   Сборник стихов
    Не я поюЯмщикВеликий мужМогильщикМелодии из "желтого дома"ПаутинаПеревод Л. Н. Трефолева.
  • Сырокомля Владислав: Стихотворения [1871] 60k   Сборник стихов
    Кукла. - А. С.Прежде было лучше. - Л. МеяКапрал Терефера и капитан Шерпетына. - Л. Мея
  • Сырокомля Владислав: Стихотворения [1881] 117k   Сборник стихов
    Варьяции старых темПерепискаВикентию ВоротынскомуОсвобождение крестьянЧто я могу нарисоватьСтарые часыРанний мотылекТост в ПетрковеВ альбом княгини ПузыниныЕще гуслярОвидий в ПолесьиОхотникиНа перепутьиПеревод Д. Д. Минаева (1881-1882)
  • Сырокомля Владислав: Стихотворения [1893] 30k   Сборник стихов
    РаноПатриоткаПеревод Л. И. Пальмина.
  • Сырокомля Владислав: Стихотворения [1894] 149k   Сборник стихов
    ВоскресеньеПохороны (Мелодия из "Дома сумасшедших")Ворон (Литовская песня)ЗдравицаДеревенская школа (Рассказ)Надгробная надписьВоеводаЧерное и белое (Картинка)Странствующий музыкантЛучший светЛатинская грамматикаБедный дроздПеревод Л. Н. Трефолева.
  • Сырокомля Владислав: Украинке [1861] 6k   Стихотворение
    Перевод Л. А. Мея.
  • Сэблетт М.: Красный Петушок [1925] 360k   Роман Комментарии
    The scarlet cockerelПеревод А. Ф. Равинской (1927).
  • Сэй Жан Батист: Теана и Эльфриди [1806] 16k   Новелла
    (Итальянская повесть.)Перевод Василия Жуковского.
  • Сэндвич Гемфри: Хеким-баши [1864] 812k   Статья
    Приключения доктора Джузепо Антонелли в турецкой службе.(The Hekim-Bashi; or the Adventures of Giuseppe Antonelli, a Doctor in the Turkish Service).Издание А. Гатцука Москва, 1877.
  • Сю Эжен: Агасфер. Том 1 [1845] 1058k   Роман Комментарии
    Части 1 -- 7. Перевод Е. Д. Ильиной (1896).
  • Сю Эжен: Агасфер. Том 2 [1845] 1125k   Роман
    Части 8 -- 14.Перевод Е. Д. Ильиной (1896).
  • Страниц (56): 1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 56

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru