Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (20476)
Поэзия (5858)
Драматургия (2282)
Переводы (11273)
Сказки (1162)
Детская (2046)
Мемуары (3391)
История (2994)
Публицистика (19472)
Критика (15988)
Философия (1152)
Религия (1201)
Политика (490)
Историческая проза (901)
Биографическая проза (566)
Юмор и сатира (1483)
Путешествия (571)
Правоведение (118)
Этнография (330)
Приключения (1138)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (339)
Справочная (8889)
Антропология (66)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2346)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2580)
Глава (573)
Повесть (2156)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12722)
Поэма (821)
Сборник стихов (2592)
Стихотворение (2137)
Эссе (258)
Очерк (9190)
Статья (35168)
Песня (24)
Новелла (634)
Миниатюра (75)
Пьеса (2179)
Интервью (14)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (260)
Трактат (149)
Книга очерков (786)
Переписка (2406)
Дневник (248)
Речь (875)
Описание (871)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Моя жизнь в искусстве
И. С. Лукаш: краткая

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6642
 Произведений: 77278

25/12 ОТМЕЧАЕМ:
 Бестужев А.Ф.
 Ботев Х.
 Будде Е.Ф.
 Волконская М.Н.
 Дашков Д.Д.
 Де-Роберти Е.В.
 Дикс Б.
 Ишимова А.О.
 Керр А.
 Лавринович Ю.Н.
 Ламетри Ж.
 Мурахина-Аксенова Л.А.
 Пич Л.
 Рекемчук А.Е.
 Серно-Соловьевич Н.А.
Страниц (57): 1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 57
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Скрам Амалия: Гертруда Кольбьёрнсен [1879] 418k   Роман
    Gertrude Coldbjörnsen.Перевод В. М. Саблина.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. VI-IX, 1892.
  • Скрам Амалия: Карьера Сиверта [1890] 621k   Роман
    Hellemyrsfolket. S. G. MyreПеревела М. П. Благовѣщенская.Текст издания: журанл "Русская Мысль", кн.I-X, 1917.
  • Скрам Амалия: На реке Хондура [1916] 22k   Рассказ
    Перевод Б. К. Леонтьевой.Текст издания: журнал "Вестник иностранной литературы", 1916, No 5.
  • Скриб Эжен: Первая любовь, или Детские воспоминания [1825] 94k   Пьеса
    Les premières amours, ou Les souvenirs d"enfance.Комедия-водевиль в одном действии.Перевод Дмитрия Ленского, (1835).
  • Скриб Эжен: Пуф, или Ложь и истина [1848] 215k   Пьеса
    (Le Puff, ou Mensonge et vérité)Комедия в пяти действиях.Перевод Ариадны Эфрон (1960).
  • Славейков Пенчо: Стихотворения [1888] 5k   Сборник стихов
    "Страстное сердце, тревожное сердце...""Нынче строгий век прогресса..."Перевод В. В. Уманова-Каплуновского.
  • Славейков Петко Рачев: Стихотворения [1871] 20k   Сборник стихов
    "Не поётся мне..."Голос из тюрьмыНайден-ГеровуПесняПеревод Н. В. Берга
  • Славич: Стихотворения [1871] 9k   Сборник стихов
    Мы русские. - О. Лепко"Братья, песнь моя разлита..." - Н. Гербеля
  • Сладкович Андрей: Стихотворения [1871] 13k   Сборник стихов
    Тени Пушкина ("Пѣвецъ Полуночи! ты братъ души моей...")Эхо ("Славянскій братъ! родную мать...")Перевод Н. В. Берга
  • Слезкин Юрий Львович: Секрет полишинеля [1916] 89k   Повесть
    Маленький роман.
  • Словацкий Юлиуш: Ангелли [1849] 20k   Поэма
    Поэма .Перевод Анатолия Виноградова (1913).
  • Словацкий Юлиуш: Дремлет вечер... [1900] 3k   Стихотворение
    Перевод Аполлона Коринфского (1900).
  • Словацкий Юлиуш: Жаворонок-дух [1849] 1k   Стихотворение
    "Знаком мне мой удел унылый и печальный..."Перевод Евгения Вадимова (1930).
  • Словацкий Юлиуш: Мое завещание [1849] 3k   Стихотворение
    Перевод А. Н. Сиротинина.
  • Словацкий Юлиуш: Песня изгнанника [1894] 6k   Стихотворение
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Словацкий Юлиуш: Ренегат [1880] 47k   Поэма
    Восточная повесть.Перевод П. А. Козлова.
  • Словацкий Юлиуш: Стихотворения [1849] 6k   Сборник стихов
    О Польше ("Теперь пускай поэт на сцену выйдет...")"...На то один ответ. Взнеси в своих руках..."Перевод К. Д. Бальмонта.
  • Словацкий Юлиуш: Стихотворения [1871] 40k   Сборник стихов
    Из поэмы "Ян Белецкий"Из поэмы "Монах"1. Исповедь2. Тень ЗарыПеревод П. А. Козлова
  • NewСлонский Эдвард: Та, что не погибла [1914] 5k   Стихотворение
    ("О, братъ мой милый! Дѣти...")Ta, co nie zginęła.Перевод Владислава Ходасевича"Въ эти дни", Литературно-художественный альманах, М., 1915.
  • Смарт Хоули: Фотографическая карточка [1883] 467k   Роман
    At fault.Перевод Е. Ахматовой, 1888 г.
  • Смирновский Платон Семенович: Голуби, крыса и ворон [1855] 9k   Рассказ
    (Индийская басня).
  • Смирновский Платон Семенович: Две колыбели [1855] 29k   Глава
  • Смирновский Платон Семенович: Две сестры [1855] 21k   Глава
  • Смирновский Платон Семенович: Добрая старушка [1855] 4k   Стихотворение
  • Смирновский Платон Семенович: Народная память [1855] 14k   Стихотворение
  • Смирновский Платон Семенович: Не всякий тот друг, который уверяет в дружбе [1855] 4k   Очерк
    (Индийская басня).
  • Смирновский Платон Семенович: Пустынник, сокол и вороненок [1855] 4k   Очерк
    (Индийская басня).
  • Смирновский Платон Семенович: Сокол и ворон [1855] 7k   Очерк
    (Индийская басня).
  • Смирновский Платон Семенович: Узник [1855] 8k   Статья
  • Смит Адам: Дэвид Юм при конце жизни [1776] 22k   Очерк
    (Письмо Адама Смита к Виллиаму Страхану)Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Смит Гораций: Карл Второй и Двор его. [1826] 31k   Глава
    Отрывок из романа "Brambletye-House".Текст издания: "Московский телеграф", No 3, 1828.
  • Смит И. П.: Сара Галль [1895] 152k   Повесть
    Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 12, 1895.
  • Смит Нора: Дети с маяка [1926] 88k   Повесть
    Перевод О. Горбуновой-Посадовой (1926).
  • Смит Шарлотта: Случай, каких немного [1813] 18k   Новелла
    (Повѣсть, или быль изъ The Rurals Walks, сочиненія Англичанки Шмитъ.)"Вѣстникъ Европы", NoNo 9-10, 1813.Перевод В. В. Измайлова.
  • Смоленский Перец Моисеевич: Завывание Ветра [1883] 23k   Рассказ
    Перевод Федора Булгакова.Текст издания: журнал "Изящная Литература", No 8, 1883.
  • Смоллет Тобайас: Похождения Родрика Рандома. Часть II [1748] 594k   Роман
    The Adventures of Roderick Random.Москва. Въ Университетской Типографіи у Н. Новикова. 1788.
  • Смоллет Тобайас: Похождения Родрика Рандома. Часть I [1748] 660k   Роман
    The Adventures of Roderick Random.Москва. Въ Университетской Типографіи у Н. Новикова. 1788.
  • Смоллет Тобайас: Приключения Перигрина Пикля [1751] 1864k   Роман
    The Adventures of Peregrine Pickle.Перевод Александры Кривцовой и Евгения Ланна (1934).
  • Смоллет Тобайас: Приключения Родрика Рэндома [1748] 1107k   Роман
    The Adventures of Roderick Random.Перевод Александры Кривцовой (1949).
  • Смоллет Тобайас: Путешествие Хамфри Клинкера [1771] 873k   Роман
    The Expedition of Humphry Clinker.Перевод Александры Кривцовой (1953).
  • Смоллет Тобайас: Родерик Рендон [1748] 786k   Роман
    The Adventures of Roderick Random.Приложеніе къ журналу "Библіотека для Чтенія" No 2, 1860.
  • Снегирев Иван Михайлович: Жизнь Улриха Цвинглия, реформатора Швейцарии [1812] 21k   Статья
  • Снегирев Иван Михайлович: О римском праве [1812] 10k   Статья
  • Снегирев Иван Михайлович: Театральное поприще Иффланда [1812] 13k   Очерк
  • Сноильский Карл: Избранные стихотворения [1892] 3k   Стихотворение
    Солдатка ("Солдатка-мать склонилась к колыбели...")Сон ("Приснился мне сон золотой...").
  • Снядецкий Анджей: Замечания на отрывок из сочинений г-жи Сталь об Германии [1815] 16k   Статья
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • Снядецкий Анджей: Система доктора Галля и некоторые примечания об его науке [1805] 32k   Статья
    Из польскаго журнала "Dziennik Wilenski"... // Вестн. Европы. - 1805. - Ч.22, N 13. - С.26-55.
  • Снядецкий Ян: Письмо от Яна Снядецкого ко Ксендзу Коллонтаю [1809] 8k   Переписка
    Перевод Михаила Каченовского.Текст издания: "Вестник Европы". -- 1818. -- Ч. 98, Nо 6.
  • Соболь Андрей Михайлович: Мачеха Руди [1906] 24k   Рассказ
    (с немецкого).Зорька. Журнал для детей. 1906. No 2.
  • Собревьела М.: Перу [1810] 8k   Статья
    Извлечение из новой книги: Voyages au Perou, faits dans les anneés 1791 a 1794.
  • Соваж Жан: Записка о путешествии в Россию Жана Соважа Дьеппского, в 1586 году [1586] 18k   Описание
    Русский перевод 1841 г. (без указания переводчика).
  • Соколов Николай Матвеевич: Франтишек Ксавер Свобода. Дары народам [1905] 2k   Сборник стихов
  • Соколовский Александр Лукич: Из "Песни о Беовульфе" [1877] 29k   Поэма
  • Сокольский Герасим Васильевич: О материализме [1814] 6k   Статья
  • Сокольский Герасим Васильевич: О способности стихотворной [1814] 4k   Очерк
  • Сокольский Герасим Васильевич: О храмах и жертвенниках и древних народов [1814] 10k   Статья
  • Соловьев Всеволод Сергеевич: Искушение Будды [1904] 24k   Поэма
    Из главы ХХІ-й "Лалитавистары"
  • Соловьев Сергей Михайлович: Сенека. Медея [1928] 66k   Оценка:6.89*5   Пьеса Комментарии
    (Отрывки)
  • Соловьев Сергей Михайлович: Сенека. Октавия [1928] 53k   Пьеса
    (Отрывки)
  • Соловьев Сергей Михайлович: Сенека. Федра [1928] 12k   Пьеса
    (Отрывок)
  • Сологуб Федор Кузьмич: Из армянской поэзии [1916] 5k   Сборник стихов
    Наапет Кучак Айрены. Песни любвиВаан Тэриан. Из "Наирских песен"
  • Сологуб Федор Кузьмич: Из немецкой поэзии [1923] 21k   Оценка:7.22*6   Сборник стихов
    Фридрих Рюккерт. Пауль Цех. Якоб ван Годдис. Георг Гейм.Франц Верфель. Иван Голл. Курт Гейнике.
  • Сомервилль Эдит, Росс Мартин: Виноградник Навуфея [1891] 246k   Роман
    Naboth"s Vineyard.Перевод Анны Энгельгардт.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", NoNo 4-6, 1892.
  • Сомов Орест Михайлович: Деньги [1826] 4k   Очерк
  • Сомов Орест Михайлович: Знаменитость и Слава [1826] 3k   Очерк
  • Сомов Орест Михайлович: Одежда Деяниры [1827] 2k   Очерк
  • Сомов Орест Михайлович: Пальма [1826] 4k   Очерк
  • Сомов Орест Михайлович: Панкарты [1826] 19k   Очерк
    (Из Moeurs administratives, par М. Ymbert.)
  • Сомов Орест Михайлович: Поваренный Аристотель [1826] 7k   Очерк
  • Сомов Орест Михайлович: У меня есть карета [1826] 4k   Очерк
  • Соноли Луи: Любовь-победительница [1905] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 6, 1905.
  • Сорель Альбер: Госпожа де-Сталь [1889] 278k   Монография
    Mme de Staël.Текст издания: альманах "Пантеон литературы", 1889.
  • Сорель Шарль: Правдивое комическое жизнеописание Франсиона [1623] 1287k   Роман Комментарии
    Перевод Г. И. Ярхо (1935).Заставки с офортов Жака Калло.
  • Соррилья Хосе: Два стихотворения [1880] 4k   Стихотворение
    На смерть Ларры. La Siesta (Из испанских романсеро)В переводе Марии Ватсон (1905).
  • Соррилья Хосе: Султан и христианка [1880] 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод Евгения Марковцева (2001).
  • Софокл: Антигона [1913] 134k   Оценка:4.98*7   Пьеса
    Перевод Фаддея Зелинского.
  • Софокл: Антигона [1916] 95k   Пьеса
    Перевод Дмитрия Мережковского.
  • Софокл: Антигона [1846] 232k   Пьеса
    Перевод А. А. Григорьева.
  • Софокл: Аякс [1913] 145k   Пьеса
    Перевод Фаддея Зелинского.
  • Софокл: Следопыты [1913] 75k   Пьеса
    Перевод Фаддея Зелинского.
  • Софокл: Трахинянки [1913] 166k   Пьеса Комментарии
    Перевод Фаддея Зелинского.
  • Софокл: Филоктет [1913] 152k   Оценка:8.00*3   Пьеса
    Перевод Фаддея Зелинского.
  • Софокл: Фрагменты [1990] 204k   Сборник стихов
  • Софокл: Царь Эдип [1913] 217k   Оценка:6.80*15   Пьеса
    Перевод Фаддея Зелинского.
  • Софокл: Эдип в Колоне [1913] 175k   Пьеса
    Перевод Фаддея Зелинского.
  • Софокл: Эдип в Колоне [1896] 154k   Пьеса
    Перевод Д. С. Мережковского (1896).
  • Софокл: Эдип-царь [1893] 155k   Пьеса
    Перевод Д. С. Мережковского (1893).
  • Софокл: Электра [1913] 158k   Пьеса
    Перевод Фаддея Зелинского.
  • Спейт Томас Уилкинсон: Загадочные происшествия в Герондайкском замке [1882] 804k   Роман
    Издание Е. Н. Ахматовой.Санктпетербургъ.Въ типографіи А. А. Краевскаго. Бассейная, No 1, 1882.
  • Спейт Томас Уилкинсон: Мое matineé (Мое утро) [1893] 34k   Очерк
    Текст издания: "Вестник иностранной литературы", No 2, 1893.
  • Спенсер Герберт: Абсолютная политическая этика [1890] 43k   Очерк
    Absolute Political Ethics.Текст издания: журнал Русская Мысль", кн. III, 1890.
  • Спенсер Герберт: Грядущее рабство [1884] 77k   Статья
    Coming Slavery.Русский перевод 1884 г. (без указания переводчика).
  • Спенсер Герберт: Личность и государство [1884] 276k   Трактат
    The Man Versus the State.Перевод М. Н. Тимофеевой (1908).I. Новый торизм.II. Грядущее рабство.III. Грехи законодателей.IV. Великое политическое суеверие.
  • Спенсер Герберт: О справедливости [1890] 92k   Трактат
    (Justice).I. Этика животныхъ.II. Дочеловѣческая справедливость.III. Человѣческая справедливость.IV. Чувство справедливости.V. Идея справедливости.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн.V, 1890.
  • Спенсер Герберт: Обрядовое правительство [1878] 34k   Статья
  • Спенсер Герберт: Обрядовое правительство [1878] 68k   Статья
  • Спенсер Герберт: Обрядовое правительство [1878] 71k   Статья
  • Спенсер Герберт: Опыты научные, политические и философские. Том 1 [1891] 1004k   Книга очерков
    Essays: Scientific, Political, and Speculative. Volume 1. I. Гипотеза развития.II. Прогресс, его закон и причина.III. Трансцендентальная физиология.IV. Гипотеза туманных масс.V. Нелогическая геология.VI. Бэн об эмоциях и воле.VII. Социальный организм.VIII. Происхождение культа животных.IX. ...
  • Спенсер Герберт: Опыты научные, политические и философские. Том 2 [1891] 965k   Статья
    Essays: Scientific, Political, and Speculative. Volume II.I. Генезис науки.II. Классификация наук.III. О причинах разногласия с философией О. Конта.Добавление А.Добавление Б.IV. О законах вообще и о порядке их открытия.V. Значение очевидности.VI. Что такое электричество?VII. Милль ...
  • Спенсер Герберт: Опыты научные, политические и философские. Том 3 [1891] 1035k   Книга очерков
    Essays: Scientific, Political, and Speculative. Volume III.I. Обычаи и приличия.II. Нравственность и политика железных дорог.III. Торговая нравственность.IV. Этика тюрем.V. Этика Канта.VI. Абсолютная политическая этика.VII. Чрезмерность законодательства.VIII. Представительное правление ...
  • Спенсер Герберт: Развитие политических учреждений [1882] 667k   Книга очерков
    The Principles of Sociology. Vols 2-3 .Обрядовые учреждения (редакционная статья).I. Вступление.II. Политическая организация вообще.III. Политическая интеграция.IV. Политическая дифференциация.V. Политические формы и силы.VI. Политические главы, военачальники, короли и т.д.VII. Сложные ...
  • Спенсер Герберт: Развитие профессий [1896] 42k   Статья
    Перевод англійского Т. К-ль.
  • Спенсер Герберт: Развитие профессий [1896] 38k   Статья
    Перевод англійского Т. К-ль.
  • Спенсер Эдмунд: Гимн любви [1599] 17k   Стихотворение
    Перевод Николая Гербеля. Текст издания 1882.
  • Спенсер Эдмунд: Раздумье [1847] 2k   Стихотворение
    Перевод М. Л. Михайлова.
  • Спиноза Бенедикт: Богословско-политический трактат [1670] 660k   Трактат
    Tpactatus theologico-politicus.Перевод с латинского М. Лопаткина (1906).
  • Спиноза Бенедикт: Политический трактат [1677] 225k   Трактат
    Tractatus politicus.Перевод с латинского С. М. Роговина и Б. В. Чредина (1910).
  • Спиноза Бенедикт: Трактат об очищении интеллекта [1677] 323k   Трактат
    Tractatus de Intellectus Emendatione.Перевод Варвары Половцовой (1914).
  • Спонт Генрих: Письмо [1917] 10k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вестник моды", 1917, No 19.
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Г-жа Сталь-Гольстейн [1817] 10k   Очерк
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Гете, Вилланд и Шиллер изображенные Госпожею Сталь. [1814] 22k   Очерк
    (Изъ ея новаго сочиненья о Германіи.)Текст издания: "Вѣстникъ Европы", No 18-19, 1814.
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Из новых сочинений [1813] 29k   Очерк
    Несчастная Королева Грей пред ее смертиюО величайшей на земле силе
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Интерлакенский праздник [1814] 11k   Очерк
    (Из новой книги: De l"Allemagne par M-me Staёl).Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 19, 1814.
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Некоторые мысли лучших французских авторов [1802] 9k   Очерк
    Перевод Н. М. Карамзина.
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Новые сочинения госпожи Неккер [1802] 4k   Статья
    Переводы Н. М. Карамзина
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: О подражании всему французскому [1815] 12k   Очерк
    (Отрывок из сочинений гжи Сталь-Голстейн: О Германии.)
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: О Северной Германии [1814] 9k   Очерк
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Последние дни Иоанны Грей [1818] 26k   Очерк
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Слава и блаженство Италии [1817] 9k   Очерк
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Что всего более привязывало французов к Наполеону [1814] 1k   Очерк
  • Стах Вацлав: Два стихотворения [1831] 9k   Стихотворение
    Музе ("Услышь мою, о муза, ты молитву...")Честь моя (" О, мой народ возлюбленный и милый...")Перевод Николая Берга (1871).
  • Стеккетти Лоренцо: "Когда падет листва, придешь ты, дорогая..." [1884] 2k   Стихотворение
    Перевод Л. И. Уманца. (1884).
  • Стенбек Ларс-Якоб: Моё Отечество [1911] 4k   Стихотворение
    ("Тая печаль, вперяя в дали взор...")Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Стенбек Ларс-Якоб: Молитвенные аккорды [1900] 3k   Стихотворение
    I. "Мое прибежище, о, Боже, у Тебя..."II. -- "В ком веры пламенной источник не иссяк?"...Перевод Владимира Лебедева.
  • Стенбек Ларс-Якоб: Родина [1917] 3k   Стихотворение
    ("С тоской в душе, потупя скорбный взор...")Перевод Елены Сырейщиковой (1917).
  • Стендаль: Suora Scolastica [1839] 107k   Новелла
    История, взволновавшая в 1740 году весь Неаполь.Перевод Ксении Ксаниной.
  • Стендаль: Ванина Ванини [1829] 57k   Новелла
    Подробности о последней венте карбонариев, открытой в Папской Области.(Vanina Vanini)Текст издания В. В. Чуйко, 1883 г.
  • Стендаль: Виттория Аккорамбони, герцогиня ди Браччано [1837] 56k   Новелла
    Vittoria AccoramboniТекст издания В. В. Чуйко, 1883 г.
  • Стендаль: Герцогиня Паллиано [1838] 52k   Новелла
    La Duchesse de PallianoТекст издания В. В. Чуйко, 1883 г.
  • Стендаль: Итальянские страницы [1842] 11k   Книга очерков
    Перевод В. Я. Парнаха (1933).
  • Стендаль: Красное и черное [1830] 1040k   Оценка:6.52*12   Роман Комментарии
    Хроника 1830 года.(Le Rouge et le Noir, 1830)Перевод Анастасии Чеботаревской (1915).
  • Стендаль: Ламьель [1839] 353k   Роман
    Lamiel.
  • Стендаль: Лорд Байрон в Италии [1830] 31k   Очерк
    Разсказъ очевидца.Текст издания: "Сынъ Отечества" и "Сѣверный Архивъ", NoNo XIX-XX, 1830.
  • Стендаль: Люсьен Левен (Красное и белое) [1836] 638k   Оценка:7.30*5   Роман
    (Lucien Leuwen).Неоконченный роман, впервые опубликованный только в 1929 году. Перевод Бенедикта Лившица.Часть первая.
  • Стендаль: Люсьен Левен (Красное и белое) [1856] 732k   Роман
    (Lucien Leuwen).Перевод Бенедикта Лившица.Часть вторая.
  • Стендаль: Мина фон-Вангель [1830] 88k   Повесть
    Психологическій этюдъ Стендаля.(Mina de Vanghel).Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 2, 1896.
  • Стендаль: Расин и Шекспир [1825] 398k   Книга очерков
    Racine et Shakespeare.
  • Стендаль: Салон 1824 г [1824] 217k   Статья
    Salon de 1824.
  • Стендаль: Сан-Франческо-а-Рипа [1831] 33k   Новелла
    San Francesco a RipaПеревод Ксении Ксаниной.
  • Стендаль: Сан-Франческо-а-Рипа [1831] 34k   Новелла
    San Francesco a RipaТекст издания В. В. Чуйко, 1883 г.
  • Стендаль: Ченчи [1837] 72k   Новелла
    Les CenciТекст издания В. В. Чуйко, 1883 г.
  • Стендаль: Чрезмерная благосклонность губительна [1839] 71k   Новелла
    История, случившаяся в 1589 годуTrop de faveur tueПеревод Ксении Ксаниной.
  • Стерия-Попович Йован: Песня на Косовом поле [1856] 11k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Берга (1871).
  • Стерн Лоренс: Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена [1767] 1286k   Роман
    The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman.Перевод Адриана Франковского.
  • Стерн Лоренс: Жизнь и убеждения Тристрама Шенди [1767] 1252k   Роман
    The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman.Текст издания журнал "Пантеон Литературы", 1890.
  • Стерн Лоренс: История Лафлера, Стернова слуги [1802] 10k   Очерк
    Перевод Н. М. Карамзина.
  • Стерн Лоренс: Красоты Стерна, [1801] 133k   Сборник рассказов
    или Собрание лучших его патетических повестей и отличнейших замечаний на жизнь для чувствительных сердец.Перевод с английского (Якова Галенского, 1801).
  • Стерн Лоренс: Письма Йорика к Элизе и Элизы к Йорику [1773] 89k   Переписка
    (Letters from Yorick to Eliza).С приложением Похвального Слова Элизе.Москва. В Университетской Типографии, у Н. Новикова. 1789.
  • Стерн Лоренс: Сентиментальное путешествие по Франции и Италии [1768] 253k   Оценка:6.89*5   Статья
    Sentimental journey through France and Italy.Перевод Адриана Франковского.
  • Стерн Лоренс: Сентиментальное путешествие по Франции и Италии [1768] 266k   Роман
    Sentimental journey through France and Italy.Перевод Дмитрия Аверкиева (1892).
  • Стерн Лоренс: Чувственное путешествие Стерна во Францию. Часть вторая [1768] 124k   Повесть
    Sentimental journey through France and Italy.Перевод с французского П. Домогацкой (1803).
  • Стерн Лоренс: Чувственное путешествие Стерна во Францию. Часть первая [1768] 122k   Повесть
    Sentimental journey through France and Italy.Перевод с французского П. Домогацкой (1803).
  • Стефанссон Вильялмур: Гостеприимная Арктика [1921] 926k   Книга очерков
    The Friendly Arctic: The Story of Five Years in Polar Regions.Перевод А. Л. Кардашинского и Р. А. Брауде (1935).
  • Стеффенс Хенрик: Жизнь Стефенса [1845] 258k   Очерк
    Was ich erlebte.Перевод Авдотьи Елагиной (1845).
  • Стивен Д.: О нынешней войне французов в Сен-Доминго [1803] 4k   Статья
  • Стивенс Роберт Нильсон: Тайна королевы [1906] 394k   Статья
    Публиковался также названием "Тайна королевы Елизаветы".Перевод В. А. Магской (1906).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Афоризмы [1898] 2k   Статья
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 4, 1898.
  • Стивенсон Роберт Льюис: Бриллиант раджи [1878] 150k   Повесть
    The Rajah"s Diamond.Перевод Е. Н. Киселева .Глава I. Похождения одной картонки.Глава II. Рассказ о молодом человеке духовного сана.Глава III. Повесть о доме с зелеными ставнями.Глава IV. Принц Флоризель и сыщик.
  • Стивенсон Роберт Льюис: В поисках за трупом [1884] 46k   Рассказ
    The Body Snatcher.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 6, 1905.
  • Стивенсон Роберт Льюис: Вечерние беседы на острове [1893] 245k   Статья
    Island Nights" EntertainmentsРусский перевод 1900 г. (без указания переводчика).Берег Фалеза (Beach of Falesà, 1892) -- повесть.Сатанинская бутылка (The Bottle Imp, 1891) -- рассказ.Остров голосов (The Isle of Voices, 1893) -- рассказ.
  • Стивенсон Роберт Льюис: Два брата [1889] 461k   Роман
    (The Master of Ballantrae: A Winter"s Tale).Исторический роман.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 5-9, 1890.
  • Стивенсон Роберт Льюис: Дверь сира де-Малетруа [1878] 44k   Рассказ Комментарии
    The Sire de Malétroit"s Door.Русский перевод 1900 г. (без указания переводчика).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Избранные стихотворения [1885] 12k   Сборник стихов
    Из сборника "Детский цветник стихов" (1885):Куда уплывает челнок.Страна кровати.Моя постель - ладья.Страна дремоты.Мои сокровища.Город из деревяшек.Луна.Вычитанные страны.Осенние огни.Сомневающемуся читателю.Переводы К. Бальмонта, В. Брюсова, Ю. Балтрушайтиса, Вл. Ходасевича, ...
  • Стивенсон Роберт Льюис: Катриона [1893] 544k   Роман
    Записки о дальнейших приключениях Давида Бальфура дома и за границей.Catriona.Перевод О. В. Ротштейн (1901).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Клад под развалинами Франшарского монастыря [1887] 186k   Повесть
    The Treasure of Old Franchard.Перевод Анны Энквист.
  • Стивенсон Роберт Льюис: Клуб самоубийц [1878] 157k   Повесть
    The Suicide ClubПеревод Е. Н. Киселева .Глава I. История одного молодого человека со сладкими пирожками.Глава II. Рассказ про доктора и про дорожный сундук.Глава III. Приключение с извозчиками.
  • Стивенсон Роберт Льюис: Мастер Баллантрэ [1889] 732k   Роман Комментарии
    The Master of Ballantrae: A Winter"s Tale.Перевод с английского М. И. Манн (1904).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Ночлег (История Франсуа Вильона) [1877] 43k   Рассказ
    A Lodging for the Night.Русский перевод 1900 г. (без указания переводчика).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Остров сокровищ [1883] 317k   Оценка:4.20*12   Роман Комментарии
    Treasure Island, or the Mutiny of the Hispaniola.Перевод О. Григорьевой (1904).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Остров сокровищ [1883] 448k   Роман
    Treasure Island.Перевод Эмилии Пименовой (1916).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Остров сокровищ [1883] 347k   Роман
    Treasure Island.Издание журнала "Вокруг света". Москва, 1886.Рисунки Жоржа Ру.
  • Стивенсон Роберт Льюис: Отлив [1894] 271k   Статья
    The Ebb-Tide. A Trio and a Quartette.Перевод Анны Энквист.
  • Стивенсон Роберт Льюис: Павильон на холме [1878] 133k   Повесть
    The Pavilion on the Links.Глава I. Повествует о том, как я, кочуя, попал в Граденский лес и увидел свет в павильоне.Глава II. Повествует о ночной высадке с яхты.Глава III. Повествует о том, как я познакомился с моей женой.Глава IV. Повествует о том, каким поразительным образом я узнал, ...
  • Стивенсон Роберт Льюис: Потерпевший крушение [1892] 533k   Роман
    The Wrecker.Совместно с Ллойдом Осборном.Текст издания: Санкт-Петербург : Изд. П. П. Сойкина, 1903.
  • Стивенсон Роберт Льюис: Похититель трупов [1884] 47k   Оценка:7.63*8   Рассказ Комментарии
    The Body Snatcher.Русский перевод 1900 г. (без указания переводчика).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Похищенный [1886] 426k   Роман
    Записки о приключениях Давида Бальфура в 1751 году.(Kidnapped).Перевод О. В. Ротштейн (1901).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Принц Отто [1885] 521k   Роман Комментарии
    Prince Otto.Перевод Богдана Марковича.При переиздании в 1994 г. перевод ошибочно был приписанАнне Энквист, чей перевод приведен ниже.
  • Стивенсон Роберт Льюис: Принц Отто [1885] 372k   Роман
    Prince Otto.Перевод Анны Энквист.Текст издания: "Вѣстникъ Европы", NoNo 1-3, 1886.
  • Стивенсон Роберт Льюис: Провидение и гитара [1878] 72k   Рассказ
    Providence and the Guitar.Русский перевод 1900 г. (без указания переводчика).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Путешествие внутрь страны [1878] 232k   Повесть
    An Inland Voyage.Русский перевод 1900 г. (без указания переводчика).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Сент-Ив [1897] 714k   Роман Комментарии
    St. Ives: Being The Adventures of a French Prisoner in England.Перевод А. П. Репиной (1900).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Странная история доктора Джекиля и мистера Хайда [1886] 137k   Оценка:7.04*21   Повесть Комментарии
    The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde.Перевод Е. М. Чистяковой-Вэр (1900).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Тайна корабля [1892] 772k   Роман
    The Wrecker.Совместно с Ллойдом Осборном.Перевод М. А. Орлова и М. А. Энгельгардта (1900).Другой перевод названия: "Потерпевшие кораблекрушение".
  • Стивенсон Роберт Льюис: Черная стрела [1888] 451k   Оценка:4.53*6   Роман
    The Black Arrow: A Tale of the Two Roses.Перевод А. П. Репиной (1900).
  • Стивенсон Роберт Льюис: Черная стрела [1888] 373k   Роман
    Историческая повѣсть, соч. Роберта Стивенсона.(The Black Arrow).Перевод Анны Энквист.Текст издания: "Вѣстникъ Европы", NoNo 5-7, 1889.
  • Стил Уилбур: Желтая кошка [1915] 15k   Рассказ
    The Yellow Cat.Перевод Валентина Франчича (1916).
  • Стокер Брэм: Вампир (Граф Дракула) [1895] 363k   Оценка:6.63*11   Роман Комментарии
    DraculaПеревод Н. Сандровой (1912).
  • Стоктон Фрэнк Ричард: Женщина или тигр? [1884] 17k   Новелла
    The Lady, or the Tiger?Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 8, 1893.
  • Стоктон Фрэнк Ричард: Замечательное крушение "Томаса Хайка" [1889] 32k   Рассказ
    The remarkable wreck of the Thomas Hyke.Русский перевод 1889 г. (без указания переводчика).
  • Стоктон Фрэнк Ричард: Морское чудище [1894] 75k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 10, 1894.
  • Стоктон Фрэнк Ричард: Покойная сестра его жены [1884] 29k   Рассказ
    (Изъ жизни американскаго литератора).His Wife"s Deceased Sister.Текст издания: журнал "Наблюдатель", No 8, 1884.
  • Стоктон Фрэнк Ричард: Пособник для нерешительных [1893] 14k   Новелла
    Discourager of Hesitancy.Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 8, 1893.При первой публикации издатели не смогли перевести название новеллы и обозначили как "Женщина или тигр?" Вторая новелла.
  • Стоктон Фрэнк Ричард: Стойкий Саврас [1896] 57k   Рассказ
    The Staying Power of Sir Rohan.Перевод Елизаветы Бекетовой.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 1, 1896.
  • Стонтон Джордж Леонард: О некоторых обыкновениях китайских [1797] 12k   Глава
    Отрывок из Путешествия в Китай английскаго посла графа Макартнея. Журнал "Вестник Европы". -- 1805. -- Ч.22, Nо 15. - С.195-206.
  • Стриблинг Томас-Сигизмунд: Мегафон [1935] 620k   Роман
    The sound wagon.Перевод А. М. Карнауховой (1948).
  • Стриндберг Август: Claris majorum exemplis [1882] 30k   Рассказ
    Перевод М. Сомова (1908 г.).
  • Стриндберг Август: Агнец [1905] 12k   Рассказ
    Lammet.Перевод Б. В. К. (1911).
  • Стриндберг Август: Апостат [1905] 43k   Новелла
    Apostata.Перевод Б. В. К. (1911).
  • Стриндберг Август: Аттила [1905] 23k   Рассказ
    Attila.Перевод Б. В. К. (1911).
  • Стриндберг Август: Благородные [1885] 8k   Рассказ
    Fullblod.Перевод М. Сомова (1908 г.).
  • Страниц (57): 1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 57

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru