Саре Бернар ("В наш век, не знающий восторженных жрецов...") -- Перевод Леонида Гроссмана;Реймский собор ("Он лишь бессмертней стал благодаря врагам...") -- Перевод Николая Минского;Смутные воспоминания ("В тот вечер мы под тенью дуба были с вами...") -- ...
К братуИзвиненьеНравоучительные четверостишия1. Равновесие2. Удел гения3. Верное предсказание4. Справедливость пословицы5. Мстительность6. Непоколебимость7. Сила и слабость8. Лебедь и гусь9. Мартышка10. Общая судьба11. Безвредная ссора12. Закон природыЕ. А. БаратынскомуЯ. П. ПолонскомуЕ. ...
Больная греза ("Умирала ты ночью глухой...)Больной ("В жару, беспомощный, больной...")"Быть бедным странником..."В бибґлиоґтеґке ("Как в древґний храм, -- веґлиґкий и люґбиґмый...")В декабре ("Декабрьский снег и сух и звонок...")"В ...
К ОфелииАквариум"Все опоганено - и что же?!.""Какой прекрасный юный бог...""Ты - молодость моя! - так я начну стихи...""Вы пьете пиво - и поёте..""Печалеречивый Овидий!..""Душа не хочет жить обманом...""Мне ребра обтянули ...
"Шире, грудь, распахнись для принятия"ПоэтДеревенский нищийЗатишье"Высоко полный месяц стоит""Помню -- долгий зимний вечер"Полевые цветы"В темнеющих полях, как в безграничном море""Пустыня, грусть в степных просторах""Не пугай ...
Муза странствий"Лысая Азия! Сколько кругом...""Смотрю ли в небо голубое..."На Коксу"Чернеют вечера, сереют годы..."Смерть"Взглянешь в окно на город ночной..."АзияВ Маньчжурии"Бегут сумасшедшие годы...""Я слушаю вьюг завыванье...""Медлительно ...
ЖенщинаРахильСара"Душа научилась беречь...""Ты входишь в дом - нездешний, неземной..."Любовь"У тебя, как золотые сливы..."ДитяОтступница"В каждом лепестке неповторимый..."Весна"Верить хочу ли в победу твою...""Не плачь в Путивле, ...
Харбинская веснаВоспоминаниеПод сиреньюВесна в ХарбинеБегствоСеребряный дайренТуда - к чужимПо китайскому календарюЗлая осеньПаутинкиЛунный новый годБагульникСказка вековНа шаландеКельнершеПятнадцать лет
"Ты не Синей Звездой родилась...""He могу ни плакать, ни молиться...""О гравий дорожек хрустит башмачок...""И ямбом неотточенным воспетый..."М. Е. Ф.Кукольная маркизаВ тавернеПочтальонЗемная музаСухум-КалеСентябрьОпустошение"Прежде бродил ...
На Сунгари"О, сунгарийская столица..."ОморочкаОдиночествоУченыйИз КалевалыВалькирийЗлорадствующий череп"О, лети моя песня, к просторам и далям..."РоссияОсень
Неизбывной памяти А. БлокаСвятая Русь"Вы, глумясь, называли меня...""Наступает желанный искус...""В клубящихся и мглистых океанах...""Свои сонеты, стансы и поэмы..."
ЗатмениеБеззаконие"Соседка""Про "демагогию" слова...""Современна""За что?" - "За то!""Роскошь""Стоятель"ЛиквидаторамИз книги бытия рабочей газетыПродолжение"Позвольте! Что такое?.."Невыносимая ...
ДантонРоссия"Где-то там кудрявой пеной вьется...""Ничего не сказать. Ничего не ответить..."Возвращение"Пусть ничего и не было на свете..."Сказка"За ваше холодное имя..."Утром у рекиРассказ
ЭмигрантыИграПосле грозыЗвеноПроще в лесуТропа судьбыСеверные мхиВстречаСнова в путьПесня весны во двореСунгариБарабанная дробьЭмигранткаКак и преждеДорога к домуОттепельВ фруктовой лавчонкеХаньчжоуВерую!МолитваПасхаОбретенная РусьОставить дом...Вселенская РусьИсламСвященникСлушая ...
"Не сбылись радужные грезы...""Широко необъятное поле..."Проснись! ("Проснись, проснись!.. Минула ночь...")"Слушайте песню простую..."Народное горе ("Пронеслась над родимою нивой...")Гимн свободе ("Друг друга обнимем в сегодняшний ...
В переводе Ильи Шамбата (параллельные тексты).Walk [Прогулка]Walk along Dubrovnik [Прогулка по Дубровнику]Walks to Tiergarten [Прогулки в Tiergarten]Watercolor (Runs, trembles on burning shore) [Акварель (Бежит, дрожит на жгучем побережье)]We Were Together (Мы были вместе]We chant ...
Своевременное воспоминание"Каюсь, древняя ослица..."Гимн ("Содома князь и гражданин Гоморры...")"Некогда некто изрек: "Сапоги суть выше Шекспира"...""Затеплю я свою лампаду..."
Буренину, назвавшему стихи Надсона избитейшими"Прервал Терсит поток речей...""Хотя в поэзии он немощный старик...""Как дохнет таракан от разных едких бур..."
"Гласит преданье старины...""Я шел к тебе... Вдоль улицы пустой...""Вчера еще болтали мы беспечно...""Ты помнишь ли утро: под сводами парка...""Когда ты вечером, порой...""Как мимолетное виденье...""Когда печаль мне ...
"Ты только что ушла, - и я опять один..."Серенада ("Чернеет гладь Мансанареса...")"На небе тучи повисли...""О, не рыдай! Твоей слезою...""Послушные законам спета...""Говорят, что ты вновь полюбила...""Сказала ты: "Я ...
Зал предков ("Я рассказать хочу о том...")"Там, где плещет волна далеко от земли...""Как много в жизни скучных слов...""Дождь стучит, стучит в стекло...""Отчего, когда ночью иду..."Боль-счастье ("Я не могу понять любви, где нет ...
В переводе Ильи Шамбата (параллельные тексты).Daisies (Маргаритки]Dalmatian fantasy [Далматинская фантазия]Dance of May [Пляска мая]Dawn of sunrise [Заря воскреса]Dawn smiled so pink [Заря улыбалась так розово]Day on the farm [День на ферме]Dearer than all [Дороже всех]Debunking [Развенчание]Decree ...
В переводе Ильи Шамбата (параллельные тексты).Habanera II [Хабанера II]Habanera III [Хабанера III)Hail (Град)Half-sonnet (Your hot corals) [Полусонет (Твои горячие кораллы)]Harmony Of Contrasts [Гармония контрастов]Gracious [Грациоза]Habanera I (sonnet) [Хабанера I (сонет)]Habanera ...
В переводе Ильи Шамбата (параллельные тексты).Gaselle [Газэлла]Gaselle IV (Gray bunny dances on meadow...) [Газэлла IV (Серый заяц плясал на поляне...)]Gaselle V (You went riding, sitting in blue convertible) [Газэлла V (Ты поехала кататься, сев в голубой кабриолет)]Gazelle VI (Come ...
В переводе Ильи Шамбата (параллельные тексты).Vang and Abianna [Ванг и Абианна]Vanda (octaves) [Ванда (октавы)]Veil [Вуалетка]Veranda over the sea [Веранда над морем]Vertinsky [Вертинский]Violet trance [Фиолетовый транс]Visit of Vaalyar [Визит Ваальяры]To Vladimir Mayakovsky [Владимиру ...
В переводе Ильи Шамбата (параллельные тексты).Kalemegdan In April [Калемегдан в апреле]Katyulinka [Катюлинька]Kenzels [Кензели]Kenzel III [Кэнзель III]Kenzel IV (In her boudoir there are so many narcissuses) [Кэнзель IV (В ее будуаре так много нарциссов)]Kenzel V (Once she came to ...
В переводе Ильи Шамбата (параллельные тексты).Eagle cry [Орлий клич]Earth And Sun [Земля и Солнце]Earthly sky [Земное небо]Easter Anthem [Пасхальный гимн]Easter In Petersburg [Пасха в Петербурге]Echo [Эхо]Ecstasy [Экстаза]Ego-Polonaise [Эгополонез]Eight lines [Восьмистрочие]Eighteenth ...
В переводе Ильи Шамбата (параллельные тексты).Yalya [Яля]Yamburg [Ямбург]Yes, I want your wishes [Да, я хочу твоих желаний]Year has passed [Год миновал]Yearning for Quantin [Тоска по Квантуну]Yesenin [Есенин]You are a Prince of Violet Lilac [Вы Принц Фиолевой Сирени]You are quiet, ...
В переводе Ильи Шамбата (параллельные тексты).January [Январь]January in the south [Январь на юге]Jellyfish [Медуза]Joy of seaside [Отрада приморья]Joke rondel [Шутливая рондель]July Noon [Июльский полдень]June Sketch [Июневый набросок].
В переводе Ильи Шамбата (параллельные тексты).Quadrillion [Кадрильон]Quartet [Квартет]Queen of queens [Царица из цариц]Queen of the palace [Царица замка]Queen Victoria [Виктория Регия]Quiet poem [Тихая поэза]Quintine II [Квинтина II]Quintine III (I am here alone, always alone) [Квинтина ...
В переводе Ильи Шамбата (параллельные тексты).Ubiquitous [Повсеместная]Under Charles Baudelaire. Sobering [Под Шарля Бодлера. Отрезвление]Under impression of "Cliff" [Под впечатлением "Обрыва"]Under the mood of tea rose [Под настроеньем чайной розы]Uneasy way [Нелегкий ...
В переводе Ильи Шамбата (параллельные тексты).A glass door [Стеклянная дверь] About South [О Юге] About Switzerland [По Швейцарии] Adriatic turquoise [Адриатическая бирюза] Ageing poet [Стареющий поэт] Agasphere o the seas [Агасферу морей] Ah, author [Ах, автор] Ah, is there land ...
Из фельетона "Заметки со всех концов света"На монумент Карла XIIНа принца НаполеонаНа министра Бюфе1703На короля Амедея IНа Наполеона IIIНа ТьераНа Бейста
"Длинный Панин повалился..."Кн. Черкасскому"Я не люблю попов ни наших, ни чужих..."Ростовцевская комиссияЭпитафия"Что за год бесчеловечий!..""Палач свободы по призванью..."Ответ князю П. А. Вяземскому..."Михайло Никифорыч старый...""Историк ... ...
"Попы издревле доказали..."Двойное гореВ часовне ИверскойЧетверостишие, сказанное близорукой завистьюВ литературной кунсткамереВсеобщий благоприятельЭпиграммы на Аполлона МайковаГербелюУжасающая догадкаПо взятии Севастополя"И какой я литератор..."На газету "Молва"В ... ...
Восход Солнца ("В небе -- ни тучки; В море волна не плеснет..."). Перевод Б. (1917).Усталые деревья ("Ночь, тебя мы ждали долго, одиноко..."). Перевод В. Ходасевича (1917).
Умирающий воин ("Окончился кровавый день..."). Перевод В. Бакулина."Верный сын Финляндии скалистой..." Перевод В. Бакулина."Раз из рощи воротилась дочка..." Перевод В. Авенариуса."Раз тайком Ивановскою ночью..." Перевод В. Головина.У ручья ...
Качели ("Садись-ка в качели со мной..."). Перевод Д. Семеновского (1917).Лес вдали ("Вниз с холма дитя сбежало..."). Перевод Веры Аренс.Тоска ("Как грустно..."). Перевод Д. Семеновского (1917).
Есть ли доблесть в тебе. Перевод И. Каншиной (1917).Бриллиант на мартовском снегу ("На снежном сугробе прозрачный..."). Перевод Д. Семеновского (1917).
Келейники-затейникиРедактор-мечтательКто он?"Бывают в жизни положенья..."Из дневника студента N.Дума про ДумуВпечатления театралаГермогенГолос МосквыК аграрной реформе
Страна лесов ("Столь же прекрасным, как прежде, опять предо мною лежишь ты...)Родина ("В сердцах сокрыта, сила есть одна...")Перевод Валерия Брюсова (1917).
1. Карл Август Тавастшерна.С того берега Стикса ("Я всем чужой в своем уединеньи...")2. Вейкко Антеро Коскенниеми.Nocturne ("Смолкли птицы, тихо спит равнина...")3. Юхани Сильо.Осенние листья ("Как много листьев осени, как много...")
Илерми. Баллада . Перевод Г. И. Тюнни.Синий крест ("Были странные виденья..."). Перевод Владислава Ходасевича."Она над цветами, скользит как туман..." Перевод Елены Сырейщиковой.Песня о счастии ("Счастливец, счастье спрячь! Не говори..."). Перевод Елены ...
Прекраснейший край ("Нет края милей необъятной глуши..."). -- Перевод Лангеншельд.Томление весной ("Шумит весна в сиянье солнечном..."). -- Перевод Веры Аренс.Крыло. Сонет. ("Пустыню моря сумрак бледно-серый..."). -- Перевод Валерия Брюсова.
Митимарья ("Веет фея Митимарья...") -- Перевод Валерия Брюсова;Месть в лесу ("Уртти жил в угодьях дальних...") -- Перевод Валерия Брюсова;Дед и часы ("Всхлипы кукушки в часах монотонны...") -- Перевод Николая Ашукина.
Над картой знакомых стран ("На столе развернула план...")"А если к победе душа остыла...""Я ищу и жду неустанно..."Над Невой ("Запоздалые тени зимы...")Вслед ("Немолчный треск сверчков...")Там ("Жизнь и здесь по-своему полна...")Май ...