Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (20323)
Поэзия (5826)
Драматургия (2278)
Переводы (11154)
Сказки (1161)
Детская (2046)
Мемуары (3384)
История (2988)
Публицистика (19238)
Критика (15889)
Философия (1146)
Религия (1181)
Политика (475)
Историческая проза (898)
Биографическая проза (565)
Юмор и сатира (1479)
Путешествия (567)
Правоведение (118)
Этнография (326)
Приключения (1134)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (338)
Справочная (8856)
Антропология (65)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2337)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2572)
Глава (572)
Повесть (2149)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12625)
Поэма (818)
Сборник стихов (2584)
Стихотворение (2121)
Эссе (253)
Очерк (9124)
Статья (34889)
Песня (24)
Новелла (622)
Миниатюра (75)
Пьеса (2175)
Интервью (14)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (258)
Трактат (145)
Книга очерков (775)
Переписка (2397)
Дневник (248)
Речь (856)
Описание (870)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Княжна Джаваха
Штур Л. В.: биографическая

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6608
 Произведений: 76726

13/11 ОТМЕЧАЕМ:
 Августин А.
 Барсов Е.В.
 Блэк У.
 Бостром А.Л.
 Булгаков В.Ф.
 Заякин-Уральский П.И.
 Катков М.Н.
 Левинсон А.Я.
 Негош П.П.
 Петрашевский М.В.
 Стивенсон Р.Л.
 Тагеев Б.Л.
 Тегнер Э.
Страниц (56): 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 56
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Рид Томас Майн: Остров дьявола [1868] 163k   Повесть
    The Island Pirates, or, The League of Devil"s Island.Русский перевод 1895 г. (без указания переводчика).
  • Рид Томас Майн: Голубой Дик [1869] 168k   Повесть
    Blue Dick, or, The Yellow Chief"s Vengeance.Русский перевод 1901 г. (без указания переводчика).
  • Элиот Джордж: Адам Бид [1859] 1720k   Роман
    Adam Bede.Перевод Марии Шишмаревой (1902).
  • Бич Чарльз: Пропавшая сестра [1864] 240k   Роман
    Lost Leonore, or, The Adventures of Rolling Stone.Впервые на русском языке было опубликовано издательством Маврикия Вольфа в составе собрания сочинений Томаса Майн Рида (1874).
  • Боумен Энн: Эсперанса [1855] 219k   Роман
    Esperanza; or, the Home of the Wanderers.Впервые на русском языке было опубликовано издательством Маврикия Вольфа в составе собрания сочинений Томаса Майн Рида.
  • Дрейсон Алфред Уилкс: Приключения Ганса Стерка [1868] 222k   Роман
    Adventures of Hans Sterk: The South African Hunter and Pioneer.Впервые на русском языке было опубликовано издательством Маврикия Вольфа в составе собрания сочинений Томаса Майн Рида.
  • Кэтлин Джордж: Жизнь у индейцев [1861] 61k   Рассказ
    Рассказ, фрагмент книги "Жизнь среди индейцев".Life Amongst the Indians.Впервые на русском языке было опубликовано издательством Маврикия Вольфа в составе собрания сочинений Томаса Майн Рида.
  • Норрис Эмилия: Мальчики на Севере [1867] 191k   Повесть
    Gerald and Harry, or, The Boys in the North.Впервые на русском языке было опубликовано издательством Маврикия Вольфа в составе собрания сочинений Томаса Майн Рида.
  • Уиттекер Фредерик: Черный мустангер [1877] 274k   Роман
    The Wild-horse Hunters.Считается , что роман написан совместно с Томасом Майн Ридом. Степень участия мэтра в написании неизвестна. Впервые на русском языке было опубликовано издательством Маврикия Вольфа в составе собрания сочинений Томаса Майн Рида.
  • Уиттекер Фредерик: Золотой браслет, вождь индейцев [1878] 314k   Роман
    The Cadet Button: A Tale of American Army Life.Впервые на русском языке было опубликовано издательством Маврикия Вольфа в составе собрания сочинений Томаса Майн Рида.
  • Эртель Вильгельм: Охотник на бобров [1867] 122k   Повесть
    Die Bieberfanger.Впервые на русском языке было опубликовано издательством Маврикия Вольфа в составе собрания сочинений Томаса Майн Рида. Перевод был сделан с английского перевода 1867 г.
  • Ферри Габриель: Охотник на тигров [1852] 305k   Роман
    Costal l"Indien.На русском языке роман был опубликован в 1916 году в издательстве Ивана Сытина под авторством Томаса Майн Рида. На деле Майн Рид лишь перевел роман с французского на английский язык.
  • Измайлов Владимир Васильевич: Об искусстве плавать и летать по воздуху [1813] 21k   Очерк
  • Рид Томас Майн: Беспомощная рука, или Возмездие дикого леса [1868] 236k   Роман
    The Helpless Hand: A Tale of Backwoods Retribution.Перевод Борис Бердического.
  • Рид Томас Майн: Жена-девочка [1883] 773k   Роман Комментарии
    The Child Wife.Перевод Бориса Бердического.
  • Шекспир Вильям: Конец венчает дело [1609] 411k   Пьеса
    Перевод А. Л. Соколовского (1883).
  • Мейхью Август: Мощено золотом [1857] 1234k   Роман
    Paved with Gold, or the Romance and Reality of the London Streets.Изданіе М. Иванова. -- Санкт-Петербургъ, 1871.
  • Экоут Жорж: Защитник бездомных [1888] 162k   Повесть
    La Nouvelle Carthage.Перевод Марии Веселовской (1911).Избранные главы
  • Джонсон Бен: Склад новостей [1625] 594k   Пьеса
    Перевод Т. М. Левита (1933)
  • Метерлинк Морис: Смерть Тэнтажиля [1894] 37k   Пьеса
    Драма для кукольного театра в 5-ти актах.(La Mort de Tintagiles).Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", No 12, 1895.
  • Рембо Артюр: Стихотворения [1891] 10k   Сборник стихов
    РоманЯрость кесаряБедняки в церквиДикоеДемократияВойнаПеревод Т. М. Левита
  • Годвин Уильям: Калеб Виллиамс. Часть первая [1794] 200k   Повесть Комментарии
    Adventures of Caleb Williams.Перевод С. Г. (1838).
  • Годвин Уильям: Калеб Виллиамс. Часть вторая [1794] 175k   Повесть
    Adventures of Caleb Williams.Перевод С. Г. (1838).
  • Годвин Уильям: Калеб Виллиамс. Часть третья [1794] 219k   Роман
    Adventures of Caleb Williams.Перевод С. Г. (1838).
  • Годвин Уильям: Калеб Виллиамс. Часть четвертая [1794] 241k   Роман
    Adventures of Caleb Williams.Перевод С. Г. (1838).
  • Пейн Берри: Разсказ о том, как он убил двух зайцев [1914] 11k   Рассказ
    One Stone.Перевод З. Львовского.Текст издания: "Современникъ", Кн. 4, 1914.
  • Шнейдер Карл Судимир: Лебедь [1871] 6k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Берга
  • Мицкевич Адам: Пан Тадеуш [1834] 686k   Поэма
    Перевод Н. В. Берга.
  • Рид Томас Майн: Дети лесов [1855] 331k   Роман
    The Bush Boys; or, The History and Adventures of a Cape Farmer and His Family in the Wild Karoos of Southern Africa.Текст издания П. Сойкина (1908).
  • Рид Томас Майн: Охотничьи досуги [1855] 240k   Роман
    The Hunter"s Feast, or, The Conversations around the Camp Fire.Русский перевод 1908 г. (без указания переводчика).
  • Рид Томас Майн: Квартеронка [1856] 641k   Роман
    The Quadroon, or, A Lover"s Adventures in Louisiana.Текст издания П. Сойкина (1908).
  • Рид Томас Майн: Переселенцы Трансвааля [1883] 118k   Повесть
    The Vee-Boers: А Таlе of Adventure in Southern Africa.Русский перевод 1908 г. (без указания переводчика). По факту -- сильно сокращенный вариант, скорее пересказ, чем перевод.
  • Гоуорт Генри: Предисловие к книге ""Очерки первобытного мира"" [1896] 6k   Статья
    Перевод З. Н. Журавской (1897).
  • Гюго Виктор: Стихотворения [1901] 60k   Сборник стихов
    Надейся на Бога. Кн. ГорчаковаВосторг. Кн. ГорчаковаЭкстаз. Иван да МарьяУтро. Л. Кублицкая-ПионтухЧитают дети в сельской школе. Иван да МарьяСмотри: вот эта ветвь. Иван да МарьяНадежда каждая. Иван да МарьяШкольный учитель. Иван да МарьяЯ грезил. Иван да МарьяРозе молвила могила. ...
  • Рид Томас Майн: Белый вождь [1855] 364k   Роман
    The White Chief: A Legend of Northern Mexico.Русский перевод 1908 г. (без указания переводчика).
  • Рид Томас Майн: Оцеола вождь семинолов [1858] 434k   Роман
    Oceola the Seminole, or The Red Fawn of the Flower Land.Русский перевод 1908 г. (без указания переводчика).
  • Рид Томас Майн: На море [1858] 317k   Роман
    Ran Away to Sea: An Autobiography for Boys .Русский перевод 1908 г. (без указания переводчика).
  • Хатчинсон Генри Невилл: Очерки первобытного мира [1896] 873k   Книга очерков
    (Prehistoric man and beast)Наши первобытные предки. Древніе жители пещеръ. Охотники за оленями. Миѳъ о великомъ ледяномъ покровѣ и теоріи потопа. Перемѣны климата и причины ихъ. Древности человѣка. Жилища на водѣ. Убѣжища живыхъ и мертвыхъ. Карлики, ...
  • Рид Томас Майн: Затерянная гора [1882] 196k   Повесть
    The Lost Mountain.Русский перевод 1908 г. (без указания переводчика).
  • Швоб Марсель: Предисловие [1896] 15k   Очерк
    к книге "Вымышленные жизни".
  • Швоб Марсель: Эмпедокл [1896] 6k   Рассказ
    Мнимый бог.Empédocle.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Швоб Марсель: Герострат [1896] 7k   Рассказ
    Поджигатель.Érostrate.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Швоб Марсель: Кратес [1896] 7k   Рассказ
    Циник.Cratès.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Швоб Марсель: Септима [1896] 7k   Рассказ
    Заклинательница.Septima.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Швоб Марсель: Лукреций [1896] 7k   Рассказ
    Поэт.Lucrèce.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Швоб Марсель: Клодия [1896] 7k   Рассказ
    Развратная матрона.Clodia.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Швоб Марсель: Петроний [1896] 6k   Рассказ
    Писатель.Pétrone.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Швоб Марсель: Суфрах [1896] 6k   Рассказ
    Геомант.Sufrah.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Ронсар Пьер Де: Избранные стихотворения [1585] 6k   Сборник стихов
    Ода ("Дитя моё, идём взглянуть на розуююю") -- Перевод Николая Энгельгардта"Стихи -- отбросьте грусть. Ведь не дано судьбою..." -- Перевод Николая Захарова-МэнскогоК Елене ("Крепче лоз, оплетающих ульмову кору...") -- Перевод Ивана Аксенова.
  • Швоб Марсель: Брат Дольчино [1896] 7k   Рассказ
    Еретик.Frate Dolcino.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Швоб Марсель: Чекко Анджольери [1896] 9k   Рассказ
    Поэт-ненавистник.Cecco Angiolieri.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Швоб Марсель: Паоло Учелло [1896] 8k   Рассказ
    Художник.Paolo Uccello.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Швоб Марсель: Николай Лойзелер [1896] 9k   Рассказ
    Судья.Nicolas Loyseleur.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Ясенский Бруно: Галицийская Жакерия [1929] 19k   Пьеса
    (Яков Шеля).Драматическая поэма в 4-рёх актах. Отрывки.Перевод Эдуарда Багрицкого (1931).
  • Швоб Марсель: Катерина-кружевница [1896] 7k   Рассказ
    Веселая женщина.Katherine la Dentellière.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Швоб Марсель: Ален Милый [1896] 7k   Рассказ
    Солдат.Alain le Gentil.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Швоб Марсель: Габриэль Спенсер [1896] 8k   Рассказ
    Актер.Gabriel Spenser.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Эмар Гюстав: Эль-Дорадо [1864] 230k   Роман
    Le Guaranis.Перевод В. Троицкого, 1869 г..
  • Эмар Гюстав: Розас [1867] 544k   Роман
    Rosas.Русский перевод 1869 г. (без указания переводчика).
  • Эмар Гюстав: Тунеядцы Нового Моста [1878] 1032k   Роман
    Хроника времен Людовика XIII.(Les Vauriens du pont Neuf)Русский перевод 1878 г. (без указания переводчика).
  • Эмар Гюстав: Заживо погребеная [1882] 597k   Роман
    Русский перевод 1882 г. (без указания переводчика).
  • Эмар Гюстав: Следопыт [1883] 470k   Роман
    Les Plateados.Русский перевод 1899 г. (без указания переводчика).
  • Эмар Гюстав: Черная Птица [1893] 264k   Роман
    L"Oiseau noir.Русский перевод 1899 г. (без указания переводчика).
  • Эмар Гюстав: Страница из моей жизни [1864] 84k   Рассказ
    Zéno Cabral.Русский перевод 1869 г. (без указания переводчика).
  • Эмар Гюстав: Приключения Мишеля Гартмана. Часть 1 [1873] 1018k   Роман
    Les Aventures de Michel Hartmann.Русский перевод 1873 г. (без указания переводчика.
  • Эмар Гюстав: Приключения Мишеля Гартмана. Часть 2 [1873] 1091k   Роман
    Les Aventures de Michel Hartmann.Русский перевод 1873 г. (без указания переводчика.
  • Эмар Гюстав: Сожженные леса [1875] 391k   Роман
    Le Voladero.Русский перевод 1876 г. (без указания переводчика).
  • Эмар Гюстав: Тайные чары великой Индии [1875] 380k   Роман
    Le Capitaine Kild.Русский перевод 1876 г. (без указания переводчика).
  • Эмар Гюстав: Вождь Сожженных лесов [1875] 320k   Роман
    Le Saut de l"élan.Перевод Н. Мерцалова, 1876 г..
  • Филипс Фрэнсис Чарльз: Красавица [1891] 235k   Повесть
    А maiden fair to see.Перевод Анны Энгельгардт.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", NoNo 9-10, 1891.
  • Фламмарион Камиль: Вера в светопреставление [1893] 33k   Очерк
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 12, 1893.
  • Швоб Марсель: Покахонтас [1896] 7k   Рассказ
    Принцесса.Pocahontas.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Швоб Марсель: Сириль Турнер [1896] 7k   Рассказ
    Трагический поэт.Cyril Tourneu.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Эмар Гюстав: Охотники за пчелами [1864] 403k   Роман
    Les Chasseurs d"abeilles.Русский перевод 1873 г. (без указания переводчика).
  • Эмар Гюстав: Миссурийские разбойники [1868] 530k   Роман
    Les Outlaws du Missouri.Русский перевод 1872 г. (без указания переводчика).
  • Мериме Проспер: Видение Карла XI короля Шведского [1829] 12k   Новелла
    Vision de Charles XI .Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 12, 1893.
  • Стоктон Фрэнк Ричард: Пособник для нерешительных [1893] 14k   Новелла
    Discourager of Hesitancy.Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 8, 1893.При первой публикации издатели не смогли перевести название новеллы и обозначили как "Женщина или тигр?" Вторая новелла.
  • Трембецкий Станислав: Стихотворения [1871] 17k   Сборник стихов
    Воздушный шар ("Гдѣ только орёлъ быстрымъ лётомъ своимъ...")Из поэмы "Софиевка" ("Край утѣшный взору! Всѣ плоды земные! ...")Перевод В. Г. Бенедиктова
  • Швоб Марсель: Вильям Фипс [1896] 7k   Рассказ
    Искатель сокровищ..William Phips.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Швоб Марсель: Капитан Кид [1896] 7k   Рассказ
    Пират.Le Capitaine Kid.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Швоб Марсель: Вальтер Кеннеди [1896] 7k   Рассказ
    Неграмотный пират.Walter Kennedy.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Швоб Марсель: Майор Стэд Боннет [1896] 12k   Рассказ
    Пират из причуды.Le Major Stede Bonnet.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Швоб Марсель: Бурк и Хайр [1896] 8k   Рассказ Комментарии
    Убийцы.М.М. Burke et Hare assassins.Перевод Лидии Рындиной (1909).
  • Барлоу Джордж: Английская литература [1893] 28k   Статья
    Литература торжища и проституція таланта; пагубность писаній съ предвзятою цѣлью; женская беллетристика - безбрежное море безсодержательной болтовни; "Nadine" Прэдъ; успѣхи полицейскаго романа - Гаггардъ и Стевенсонъ; театръ, какъ выраженіе мнѣній черни; ...
  • Гамсун Кнут: Литературное движение в Норвегии [1893] 33k   Статья
    Норвежскій золанимъ; природныя условія норвежцевъ: матеріалистичность въ литературѣ; психологія и характеръ; характеристика Бьорнсона, его заслуги и недостатки; характеристика Ибсена, его мечтательность, туманное глубокомысліе и соціальныя драмы; Александръ Киландъ -- бытописатель ...
  • Гансон Ола: Литературное движение в Швеции [1893] 24k   Статья
    Идея скандинавскаго единства и реформы во имя ея; отсутствіе оригинальности въ литературномъ движеніи съ 1880 г. по 1890 г.; характерныя черты Швеціи; Августъ Стриндбергъ и характеристика его литературной дѣятельности; женскій вопросъ въ Скандинавіи; шведскія писательницы: Эдгренъ ...
  • Конрад Микаэль-Георг: Литература в Германии [1893] 18k   Статья
    Вліяніе милитаризма на литературу; отчужденность литературы отъ общества и народа; международный характеръ нѣмецкой литературы; вліяніе Нитше на молодое поколѣніе; космополитизмъ Берлина; Карлъ Блейбтренъ и борьба за новое направленіе; нѣмецкій натурализмъ и лейпцигскій ...
  • Ломброзо Чезаре: Об итальянской литературе [1893] 16k   Статья
    Наука, какъ источникъ поэтическаго вдохновенія; Артуръ Графъ и Рапизарди; Прага, Ровани; романъ Мантегаццы; Тредца; Кардуччи и новое языческое возрожденіе; литература итальянскихъ нарѣчій и областей; Де-Амичисъ и Анунціо; Верга и Капуана; поэтесы и романистки; отсутствіе выдающихся ...
  • Симон Жюль: Мир [1893] 30k   Статья
    "Многіе утверждаютъ теперь категорически: "Война неизбѣжна""Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 12, 1893.
  • Твен Марк: Жив он или умер? [1893] 24k   Рассказ
    Is He Living or Is He Dead?Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 12, 1893.
  • Цвейг Стефан: Гувернантка [1911] 30k   Оценка:8.00*5   Новелла
    Die Gouvernante.Перевод Полины Бернштейн.
  • Цвейг Стефан: Жгучая тайна [1911] 123k   Новелла
    Brennendes GeheimnisПеревод Полины Бернштейн.
  • Цвейг Стефан: Принуждение [1920] 74k   Новелла
    Der Zwang. Eine Novelle.Перевод Полины Бернштейн.
  • Цвейг Стефан: Тайна Байрона [1925] 35k   Эссе
    Перевод Полины Бернштейн.
  • UpdЦвейг Стефан: Закат одного сердца [1926] 58k   Новелла
    Untergang eines Herzens.Перевод Полины Бернштейн.
  • Цвейг Стефан: Женщина и природа [1927] 43k   Оценка:7.00*3   Новелла
    Die Frau und die Landschaft.Перевод Полины Бернштейн.
  • Цвейг Стефан: Случай на Женевском озере [1927] 14k   Новелла
    Der Flüchtling. Episode vom Genfer See.Перевод Полины Бернштейн.
  • Цвейг Стефан: Легенда о сестрах-близнецах [1927] 44k   Новелла
    Die gleich-ungleichen Schwestern.Перевод Полины Бернштейн.
  • Цвейг Стефан: Лионская легенда [1927] 20k   Новелла
    Die Hochzeit von Lyon.Перевод В. Зоргенфрея.
  • Цвейг Стефан: Смятение чувств [1927] 162k   Новелла
    Verwirrung der Gefühle.Перевод Полины Бернштейн.
  • UpdЦвейг Стефан: Двадцать четыре часа из жизни женщины [1927] 115k   Новелла
    Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau.Перевод Л. И. Вольфсон, 1927.
  • Цвейг Стефан: Мендель-букинист [1929] 53k   Новелла
    Buchmendel.Перевод Полины Бернштейн.
  • Эмар Гюстав: Меткая Пуля [1861] 644k   Роман
    Balle franche.
  • Эмар Гюстав: Король золотых приисков [1869] 177k   Повесть
    Le Roi des placères d"or.Русский перевод 1874 г. (без указания переводчика).
  • Барч Рудольф-Ганс: Немецкое горе [1912] 347k   Роман
    Das deutsche Leid. Ein Landschafts-Roman.Перевод Ксении Жихаревой.Текст издания: журнал "Современникъ", NoNo 9-12, 1913.
  • Берг Бенгт: Геннисарет [1912] 409k   Роман
    Перевод Ксении Жихаревой.Текст издания: журнал "Современникъ", NoNo 1-4, 1913.
  • Денби Эдвин: Из записок о балете [1986] 25k   Статья
    Подборка театральных рецензий.Проблема с прима-балериной в "Балле Тиэтр"? -- 15 октября 1944 г. Рябушинская и Туманова -- 16 октября 1944 г.Туманова в "Жизели" -- 17 октября 1944 г.Выход Тумановой -- 24 октября 1944 г.Па-де-де из "Дон Кихота" -- 26 октября ...
  • Мариетт Фредерик: Валерия [1848] 433k   Роман
    Автобиография.Текст издания: журнал "Библіотека для Чтенія", тт.99-100, 1850.
  • Маутнер Фриц: Истина и Красота [1893] 3k   Рассказ
    Басня в прозе.Тест издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 11, 1893.
  • Рише Шарль: Сестра Марта [1893] 145k   Повесть
    Переводъ Ю. М. Загуляевой.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 11, 1893.
  • Хьюм Фергюс: Тайна профессора Бранкеля [1886] 95k   Повесть
    Professor Brankel"s Secret.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 11, 1893.
  • UpdЦвейг Стефан: Казанова [1928] 193k   Эссе
    Перевод Полины Бернштейн.
  • Цвейг Стефан: Жозеф Фуше [1929] 484k   Эссе
    Портрет политического деятеля.Joseph Fouche. Bildnis eines politischen Menschen.Перевод Полины Бернштейн.
  • Экштейн Эрнст: Партия вчетвером [1872] 64k   Глава
    Текст издания: журнал "Нива", 1872, NoNo 35, 37, 38.
  • Келлерман Бернгард: Туннель [1913] 629k   Роман
    Der Tunnel.Перевод Полины Бернштейн (1929).
  • UpdЦвейг Стефан: Лев Толстой [1928] 243k   Эссе
    Перевод П. С. Бернштейн.
  • Диккенс Чарльз: Тяжелые времена [1854] 747k   Роман
    Hard Times.Перевод А. Никифораки, 1909.
  • Жилькен Иван: Избранные стихотворения [1911] 11k   Сборник стихов
    Похоронный звон ("О звон тяжелый, монотонный...")Борзая ("Вся в бурых локонах шотландская борзая...")Лира ("По городу брожу с испугом в час ночной...")Одержимый ("Обманешь ли меня улыбкою святою...")
  • Зорич Юрий: Беседы с Тамарой Тумановой [2004] 29k   Очерк
    Фрагмент книги воспоминаний "Магия русского балета" (Пермь, 2004).
  • Головачевский Сергей Николаевич: Избранные поэтические переводы [1914] 49k   Сборник стихов
    Леон Дьеркс. Похоронный марш ("Сбылись пророчества, пришел конец вселенной!..")Темница ("Как стены и столбы готического храма...")Свидание ("Построен зодчим неизвестным...")"Скажи нам, сумрачный певец..."Виктор Маргерит Львам ("О братья! ...
  • Гурмон Реми Де: Гюг Ребель [1896] 7k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Феликс Фенеон [1896] 6k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Жан Лоррен [1896] 11k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Эдуард Дюжарден [1896] 13k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Морис Баррес [1896] 14k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Камиль Моклер [1896] 11k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Виктор Шарбонель [1896] 12k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Альфред Вайет [1896] 11k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Макс Эскамп [1896] 14k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Диккенс Чарльз: Холодный дом [1853] 2608k   Роман
    (Bleak House).Переводъ "Современника", подъ редакціей М. А. Орлова (1909).
  • Фонтена Андре: Избранные стихотворения [1908] 9k   Стихотворение
    "На что хвалебный гимн? Безумней и чудесней...""Я шел по берегам высоким и по жнивам...""До будущих лучей обещанной весны..."Перевод Сергея Головачевского.
  • Гурмон Реми Де: Леон Блуа [1896] 7k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Анри Мазель [1896] 10k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Марсель Швоб [1896] 11k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Поль Клодель [1896] 16k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Рене Гиль [1896] 16k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Андре Фонтена [1896] 11k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Жан Риктус [1896] 12k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Анри Батай [1896] 12k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Ефраим Микаэль [1896] 11k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Хетагуров Коста Леванович: Стихотворения [1901] 4k   Сборник стихов
    ЗнаюМужчина или женщина?ПрощайПеревод Д. Б. Кедрина (1939)
  • Шекспир Вильям: Цимбелин [1609] 638k   Пьеса
    Перевод А. Л. Соколовского (1894).
  • Гурмон Реми Де: Альберт Орие [1896] 17k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Гонкуры [1896] 17k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Гелло или верующий [1896] 14k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Робер де Монтескиу [1896] 6k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Гюстав Кан [1896] 6k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Поль Верлен [1896] 3k   Статья
  • Гурмон Реми Де: Франсис Жамм [1896] 11k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Поль Фор [1896] 9k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Жамм Франсис: Избранные стихотворения [1912] 16k   Сборник стихов
    "Когда для всех меня не станет меж живыми ""Зачем влачат волы тяжелый груз телег?...""Послушай, как в саду, где жимолость цветет..."Зеваки ("Проделывали опыты зеваки...")Молитва, чтоб идти в рай с ослами ("Я очень мало учился латыни...") ...
  • Фор Поль: Избранные стихотворения [1896] 13k   Сборник стихов
    Баллада ("Любя, она угасла. С зарею схороня...")Кошмар ("Что это: бред иль дар иной души?..")Филомела ("Пой в сердце тишины, незримый соловей!..")Песенки: 1. "Она умерла, умерла, она умерла от любви..."2. "Море блестит за изгородью..."3. ...
  • Вилье-Де-Лиль-Адан Огюст Де: Нетерпение толпы [1876] 15k   Новелла
    Impatience de la foule.Перевод Иннокентия Анненского, 1902.
  • Гурмон Реми Де: Жюль Лафорг [1896] 6k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Жан Мореас [1896] 7k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Сен-Поль Ру [1896] 5k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Давыдова Мария Августовна: Китайский ларчик [1893] 6k   Стихотворение
    Яна Нибара.(Бретонская пѣснь).
  • Лафорг Жюль: Избранные стихотворения [1886] 16k   Сборник стихов
    Жалоба органиста церкви Богородицы в Ницце ("Зимние вороны простонали давно...")Зимний закат ("Как жалобен закат сегодня в небесах!..")Перед большой розеткой в оконнице Церкви Богородицы ("О зов торжественный и странный!..")Жалоба больших сосен в покинутой ...
  • Мицкевич Адам: Стихотворения [1871] 148k   Сборник стихов
    Воевода.- А. ПушкинаБудрыс и его сыновья.- А. ПушкинаСвитезянка.- Л. МеяРенегат.- Л. Мея Крымские сонеты:1. Аккерманския степи.- А. Майкова2. Морская тишь.- H. С-ва3. Плавание.- H. С-ва4. Буря.- H. С-ва5. Вид гор из степей Козлова.- М. Лермонтова6. Бахчисарайский дворец.- Н. Гербеля7. ...
  • Мицкевич Адам: Из поэмы "Конрад Валленрод" [1871] 37k   Поэма
    1. Вступление.- А. Пушкина2. Вилия.- Л. Мея3. Песнь Вайделота.- Н. Берга4. Альпухары.- Н. Гербеля
  • Мореас Жан: Избранные стихотворения [1901] 12k   Сборник стихов
    Стансы ("Под проливным дождем я полем шел, ступая...")Стансы ("Лишь к мертвецам лицо обращено мое...")Стансы1. ("Сквозь траур хмурых дней и занавесь туманов...")2. ("Нет, жизнь - не вечный пир, где всё светло и пьяно...")3. ("Мне внемлят ...
  • Гурмон Реми Де: Тристан Корбьер [1896] 10k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Франсис Пуактевен [1896] 7k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Андре Жид [1896] 6k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Пьер Луис [1896] 4k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Корбьер Тристан: Избранные стихотворения [1872] 11k   Статья
    Жаба ("В удушье ночи чья-то песнь...")Сонет сэру Бобу ("Красавец пес! К хозяйке любишь ты ласкаться...")Париж ("И он бретонец и креол...")Памяти Зульмы, неразумной девы из предместья, и одного луидора ("Ей причиталось двадцать лет...")Скверный ...
  • Луис Пьер: Афродита [1896] 322k   Роман
    Античные нравы.Aphrodite - Mœurs Antiques.
  • Герштеккер Фридрих: Миссисипские пираты [1848] 374k   Роман
    Die Flußpiraten des Mississippi.Русский перевод 1895 г.
  • Гурмон Реми Де: Луи Дюмюр [1896] 7k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Жорж Экоут [1896] 8k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Поль Адан [1896] 5k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Лотреамон [1896] 12k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Рашильд [1896] 5k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Ж. К. Гюисманс [1896] 8k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Драйзер Теодор: Финансист [1912] 1172k   Оценка:6.89*5   Роман
    The Financier.Перевод Марка Волосова.
  • Драйзер Теодор: Сестра Керри [1900] 1061k   Оценка:7.63*5   Статья
    Sister Carrie.Перевод Марка Волосова (1927).
  • Драйзер Теодор: Гений [1915] 1833k   Роман Комментарии
    The "Genius".Перевод Марка Волосова (1930).
  • Остенсо Марта: Шальные Кэрью [1927] 453k   Роман Комментарии
    The Mad Carews.Перевод Н. Н. Шульговского и Б. П. Спиро (1928).
  • Робида Альбер: Двадцатый век. Электрическая жизнь [1890] 497k   Роман
    Le Vingtième siècle. La vie électriqu.Текстъ и рисунки А. РОБИДА.Переводъ В. Ранцова.
  • Рэк Берта: Риппл Мередит [1923] 514k   Роман
    The Dancing Star.Перевод Л. С. Савельева (1927).
  • Диккенс Чарльз: Рецепты доктора Меригольда [1865] 352k   Повесть
    Doctor Marigold"s Prescriptions.Перевод Марии Шишмаревой.
  • Диккенс Чарльз: Большие ожидания [1860] 1213k   Роман
    Great Expectations.Перевод Марии Шишмаревой.
  • Лессер Венди: Портрет балерины [1999] 14k   Очерк Комментарии
    Глава из книги "The Amateur" (1999).
  • Диккенс Чарльз: Повесть о двух городах [1859] 864k   Роман
    Перевод А. В. КаменскогоA Tale of Two CitiesТекст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 6-12, 1859.
  • Бальзак Оноре: Бальзак в воспоминаниях современников [1875] 1199k   Книга очерков
  • Прапротник А.: Родине [1871] 3k   Стихотворение
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Рейнеке-лис [1794] 385k   Поэма
    Въ двѣнадцати пѣсняхъ.(Reineke Fuchs).Перевод М. М. Достоевского (1865).
  • Гюго Виктор: Последний день приговорённого к смерти [1829] 156k   Повесть
    Dernier Jour d"un condamné.Перевод М. М. Достоевского.Текст издания: журнал "Светоч", 1860, No 3.
  • Шиллер Фридрих: Коварство и любовь. Отрывки [1784] 119k   Пьеса
    Мѣщанская драма.Kabale und LiebeПеревод М. М. Достоевского.
  • Шиллер Фридрих: Боги Греции [1805] 8k   Стихотворение
    Перевод М. М. Достоевского (1860).
  • Шиллер Фридрих: Наивная и сантиментальная поэзия [1805] 154k   Статья
    Перевод М. М. Достоевского (1850).
  • Ходзько Игнацы: Стихотворения [1871] 14k   Сборник стихов
    Молодец ("С конца в конец мой конь гонец...") -- Перевод Л. МеяПесня ("Если хочешь видеть лето..."). -- Перевод С. Дурова.Сумерки ("Кто прелести не знал отрадного мгновенья...") - Перевод А. Н. Яхонтова.
  • Диккенс Чарльз: Рассказ дяди Джорджа [1857] 22k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Современникъ", No 2, 1857.Переводъ В. В. Бутузова.
  • Диккенс Чарльз: Рассказ пансионера [1857] 29k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Современникъ", No 1, 1857.Переводъ В. В. Бутузова.
  • Диккенс Чарльз: Рассказ полковника [1857] 22k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Современникъ", No 2, 1857.Переводъ В. В. Бутузова.
  • Диккенс Чарльз: Рассказ соседа [1857] 53k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Современникъ", No 1, 1857.Переводъ В. В. Бутузова.
  • Могильницкий Антоний Любич: Дума [1871] 6k   Стихотворение
    "Видел он, как божьи храмы..."Перевод Н. В. Гербеля
  • Сырокомля Владислав: Влас [1883] 167k   Поэма
    (поэма из эпохи наполеоновских войн.)Перевод Л. И. Пальмина.
  • Бульвер-Литтон Эдуард-Джордж: Последние дни Помпеи [1834] 324k   Роман
    Исторический рассказ.The Last Days of Pompeii .Примѣнненый для юношескаго возраста П. Морицомъ переводъ Е. Г. Тихомандрицкой (1902).
  • Диккенс Чарльз: Рассказ сквайра [1857] 45k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Современникъ", No 2, 1857.Переводъ В. В. Бутузова.
  • Страниц (56): 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 56

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru