Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (20335)
Поэзия (5826)
Драматургия (2278)
Переводы (11166)
Сказки (1161)
Детская (2046)
Мемуары (3384)
История (2988)
Публицистика (19247)
Критика (15891)
Философия (1146)
Религия (1183)
Политика (475)
Историческая проза (898)
Биографическая проза (565)
Юмор и сатира (1479)
Путешествия (567)
Правоведение (118)
Этнография (326)
Приключения (1135)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (338)
Справочная (8857)
Антропология (65)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2338)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2572)
Глава (572)
Повесть (2149)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12625)
Поэма (818)
Сборник стихов (2584)
Стихотворение (2121)
Эссе (253)
Очерк (9124)
Статья (34889)
Песня (24)
Новелла (622)
Миниатюра (75)
Пьеса (2175)
Интервью (14)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (258)
Трактат (145)
Книга очерков (775)
Переписка (2397)
Дневник (248)
Речь (856)
Описание (870)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Госпожа Метелица
Бабья доля

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6608
 Произведений: 76726

14/11 ОТМЕЧАЕМ:
 Бюргель Б.
 Дерман А.Б.
 Дестунис Н.А.
 Дьяков А.А.
 Ефремов П.А.
 Кросби Э.
 Лонгинов М.Н.
 Онуфрио Э.
 Розен А.Е.
 Сумароков А.П.
 Тёрнер Ф.Д.
 Хиченс Р.
 Шеноа А.
 Эленшлегер А.
Страниц (56): 1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Шиллер Фридрих: Лагерь Валленштейна [1800] 388k   Пьеса
    Перевод Л. Мея (1861).
  • Шекспир Вильям: Сонеты [1609] 18k   Стихотворение
    24-26, 28, 29, 34-37, 110-115, 117-121Перевод В. А. Мазуркевича (1904).
  • Джакометти Паоло: Семья преступника [1862] 145k   Пьеса
    Перевод А. Н. Островского (1870). Оригинальное название "Гражданская смерть" ("La morte civile").
  • Шекспир Вильям: Сонеты [1609] 18k   Сборник стихов
    41, 44, 55, 57, 58, 59, 60, 61, 73Перевод В. Я. Брюсова (1916).
  • Беранже Пьер Жан: Добрый бог [1830] 2k   Оценка:7.46*4   Стихотворение
    Перевод А. Дельвига.
  • Шиллер Фридрих: Начало нового века [1805] 3k   Стихотворение
    Перевод В. С. Курочкина.
  • Беранже Пьер Жан: Песни [1856] 5k   Сборник стихов
    ПономарьПодвенечный уборПеревод Т. Л. Щепкиной-Куперник
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Петушье бревно [1815] 2k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Старая нищенка [1815] 1k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Старуха нищая"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Трое лентяев [1815] 2k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Двенадцать ленивых слуг [1815] 5k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Пастушонок [1815] 2k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Звезды-талеры [1815] 2k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Утаенный геллер [1815] 2k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Украденный грош"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Смотрины [1815] 1k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Отбросы [1815] 2k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Воробей и его четверо деток [1815] 5k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Сказка-загадка [1815] 1k   Оценка:5.21*22   Рассказ
    Другой вариант названия: "Загадочная сказка"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Дитмарская сказка-небылица [1815] 2k   Рассказ
    Das dietmarsische LügenmärchenДругой вариант названия: "Не любо - не слушай, а лгать не мешай"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Сказка о небывалой стране [1815] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Белоснежка и Розочка [1815] 14k   Оценка:7.00*3   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Умный слуга [1815] 2k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Стеклянный гроб [1815] 13k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ленивый Гейнц [1815] 5k   Оценка:3.27*4   Рассказ
    Другой вариант названия: "Ленивый Хайнц"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Птица гриф [1815] 13k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Гриф-птица"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Могучий Ганс [1815] 13k   Рассказ
    Der starke HansДругой вариант названия: "Сильный Ганс"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Тощая Лиза [1815] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Мольер Жан-Батист: Сганарель, или Мнимый рогоносец [1660] 59k   Пьеса
    (Sganarelle, ou Le cocu imaginaire).Перевод Владимира Лихачева.
  • Шекспир Вильям: Сонеты [1609] 139k   Оценка:7.46*4   Сборник стихов
    Перевод Н. В. Гербеля (1879).Это был первый полный перевод шекспировских сонетов. Остальные были потом.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Три черные принцессы [1815] 4k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ягненочек и рыбка [1815] 4k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Гора Симели [1815] 5k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: В пути [1815] 3k   Рассказ
    Другой вариант названия: "На пути на дороге"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ослик [1815] 7k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Неблагодарный сын [1815] 1k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Репа [1815] 6k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Заново выкованный человечек [1815] 3k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Помолодевший старик"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ленивая пряха [1815] 4k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Четверо искусных братьев [1815] 9k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Одноглазка, Двуглазка и Трехглазка [1815] 14k   Оценка:7.00*5   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Прекрасная Катринель и Пиф-Паф-Полтри [1815] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Лис и лошадь [1815] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Истоптанные в танцах башмаки [1815] 9k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Шестеро слуг [1815] 14k   Оценка:6.00*3   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ференанд Верный и Ференанд Неверный [1815] 10k   Рассказ
    Ferenand getrü und Ferenand ungetrüПеревод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Железная печь [1815] 12k   Рассказ
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Белая и черная невесты [1815] 8k   Оценка:6.00*3   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Железный Ганс [1815] 17k   Рассказ
    Der EisenhansПеревод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Шекспир Вильям: Сцена из трагедии Шекспира "Ромео и Юлия". Действ. II, сц. 2 [1594] 63k   Пьеса
    Перевод П. А. Плетнева (1828).
  • Шекспир Вильям: Ромео и Юлия. Дейст. III, сц. 1 [1594] 50k   Пьеса
    Перевод П. А. Плетнева (1829)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Сказки об уже [1815] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Бедный батрак на мельнице и кошечка [1815] 8k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Два странника [1815] 22k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ганс - мой ежик [1815] 11k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Маленький саван [1815] 2k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Еврей в терновнике [1815] 10k   Рассказ Комментарии
    Der Jude im Dorn.Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ученый егерь [1815] 12k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Цеп из рая [1815] 2k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Цеп с неба"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Двое королевских детей [1815] 17k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Королевские детки"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: О находчивом портняжке [1815] 6k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Сметливый портняжка"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Синяя свеча [1815] 10k   Оценка:5.00*3   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: От солнца ясного ничто не скроется! [1815] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Три фельдшера [1815] 6k   Рассказ Комментарии
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Семеро швабов [1815] 6k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Три подмастерья [1815] 7k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Сын короля, который ничего не боялся [1815] 12k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Бесстрашный королевич"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Осел-оборотень [1815] 14k   Оценка:7.11*7   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Старушка в лесу [1815] 5k   Оценка:6.41*8   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Три брата [1815] 4k   Оценка:4.45*34   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Черт и его бабушка [1815] 7k   Оценка:7.00*3   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Скотт Вальтер: Квентин Дорвард [1823] 1044k   Оценка:7.30*5   Роман
    Quentin Durward Перевод Марии Шишмаревой.
  • Констан Бенжамен: Адольф [1816] 159k   Статья
    Перевод Е. Андреевой.
  • Констан Бенжамен: Амелия и Жермена [1812] 78k   Глава
    Перевод с французского и вступление В. Мильчиной.
  • Шатобриан Франсуа Рене: Ренэ [1802] 56k   Оценка:6.11*25   Глава
    Перевод Н. Чуйко.
  • Гамсун Кнут: Отец и сын [1910] 42k   Оценка:6.00*3   Рассказ
    Перевод с немецкого Александра Блока..
  • Гамсун Кнут: Голос жизни [1910] 8k   Оценка:7.72*6   Рассказ Комментарии
    Перевод Александра Блока..
  • Гамсун Кнут: На улице [1894] 10k   Рассказ
    Страница из дневника. Перевод К. Бальмонта.
  • Гамсун Кнут: Царица Савская [1895] 39k   Оценка:7.46*4   Рассказ
    Перевод К. Бальмонта.
  • Гамсун Кнут: Кольцо [1898] 3k   Оценка:6.46*6   Рассказ Комментарии
    Перевод с норвежского К. Бальмонта.
  • Гамсун Кнут: Игра жизни [1896] 135k   Пьеса Комментарии
    Пьеса в четырех действиях. Livets Spil.Перевод Ю. Балтрушайтиса (1910).
  • Уоллес Льюис: Бен-Гур [1880] 1020k   Оценка:7.56*7   Роман Комментарии
    Повесть из первых лет христианстваПеревод Юлии Засецкой (1888).
  • Беккер Густаво Адольфо: Зеленые глаза [1861] 14k   Оценка:6.84*15   Рассказ
    Перевод Ек. Бекетовой.
  • Тик Людвиг: Белокурый Экберт [1797] 69k   Оценка:6.21*105   Новелла
    Der blonde EckbertПеревод Александрa Ардалионовичa Шишкова.
  • Беранже Пьер Жан: Песни [1856] 215k   Сборник стихов
    В переводе Василия Курочкина (1870).Литературно-музыкальная композиция. Слушать аудио-запись.
  • Мольер Жан-Батист: Жеманницы [1659] 30k   Оценка:6.63*5   Пьеса
    (Les précieuses ridicules).Комедия в одном действии.Перевод Петра Гнедича.
  • Мориер Джеймс Джастин: Похождения Хаджи-Бабы из Исфагана [1824] 854k   Роман
    Перевод Осипа Сенковского (1831 г.).
  • Мольер Жан-Батист: Шалый, или все невпопад [1655] 208k   Пьеса
    (L"Étourdi ou les Contretemps)Комедия в пяти действиях. Перевод Н. Л. Пушкарева.
  • Шекспир Вильям: Король Лир [1605] 259k   Оценка:7.00*3   Пьеса
    Перевод П. А. Каншина (1893).
  • Шекспир Вильям: Трагедия о Юлии Цезаре [1598] 196k   Пьеса
    Перевод М. П. Столярова (1941).
  • Дикинсон Эмили: Избранные стихотворения [1886] 37k   Оценка:4.48*5   Сборник стихов Комментарии
    39 стихотворений в переводе Анатолия Кудрявицкого, 2001.
  • Скотт Вальтер: Ламмермурская невеста [1819] 679k   Роман
    The Bride of LammermoorПеревод Василия Тимирязева (1893 г.).
  • Дефо Даниель: Радости и горести знаменитой Молль Флендерс... [1721] 689k   Оценка:7.13*6   Роман
    The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders.Перевод Адриана Франковского (1932 г.).
  • Скотт Вальтер: Айвенго [1819] 1072k   Оценка:3.73*166   Роман Комментарии
    IvanhoeПеревод Елизаветы Бекетовой (1882 г.).
  • Санд Жорж: Консуэло [1843] 1903k   Оценка:6.81*85   Роман Комментарии
    Consuelo.Перевод А. В. Бекетовой.
  • Лондон Джек: Мартин Иден [1909] 752k   Оценка:6.43*238   Роман Комментарии
    Martin Eden.Перевод С. Заяицкого
  • Лондон Джек: Мятеж на "Эльсиноре" [1914] 677k   Оценка:6.45*16   Роман
    The Mutiny of the Elsinore.Перевод Марии Шишмаревой.
  • Рубан Василий Григорьевич: Омирова Ватрахомиомахия [1772] 55k   Поэма
    то есть война мышей и лягушек, забавная поема
  • Ибсен Генрик: Привидения [1881] 134k   Оценка:5.51*13   Пьеса
    Семейная драма в трех действиях.(Gengangere)Перевод Анны и Петра Ганзен.
  • Брюсов Валерий Яковлевич: Из армянской поэзии [1924] 332k   Оценка:3.00*3   Сборник стихов
  • Кучак Наапет: Айрены [1927] 2k   Оценка:7.37*7   Сборник стихов
  • Гомер: Илиада [1826] 977k   Оценка:5.43*11   Поэма Комментарии
    Перевод Николая Гнедича.
  • Гомер: Илиада [1949] 1332k   Оценка:4.05*176   Поэма
    Перевод В. В. Вересаева.Первая публикация - 1949 г. (через 4 года после смерти переводчика).
  • Гомер: Илиада (отрывки) [1829] 46k   Оценка:3.11*6   Поэма Комментарии
    Перевод В. А. Жуковского.
  • Гомер: Одиссея [1849] 671k   Оценка:4.18*47   Поэма Комментарии
    Перевод В. А. Жуковского с приложением "Краткого содержания песней, им составленного".
  • Гомер: Одиссея [1953] 839k   Оценка:5.00*3   Поэма Комментарии
    Перевод В. В. Вересаева.
  • Де-Фер Геррит: Плавания Баренца [1598] 435k   Оценка:8.26*5   Описание Комментарии
    Перевод с латинского проф. А. И. Малеина (1930 г.) Предисловие В. Ю. Визе. Предисловие переводчика. Путешествие на север. (Первое плавание). Краткое описание второго плавания, которое было предпринято в 1595 году вокруг северных частей Норвегии, Московии и Татарии в направлении к ...
  • Мериме Проспер: Жемчужина Толедо [1836] 3k   Оценка:4.75*10   Рассказ
    Perle de Tolède(Подражание испанскому) Перевод Михаила Кузмина
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Ярмарка тщеславия [1848] 1848k   Оценка:7.92*8   Роман
    Vanity Fair: A Novel without a Hero.Роман без герояПеревод с английского М. А. Дьяконова.
  • Унсет Сигрид: Кристин, дочь Лавранса. Венец [1920] 621k   Оценка:8.27*10   Повесть
    Перевод М. А. Дьяконова (1935)
  • Унсет Сигрид: Кристин, дочь Лавранса. Хозяйка [1921] 909k   Оценка:6.75*18   Повесть
    Перевод М. А. Дьяконова (1935)
  • Шиллер Фридрих: Дон-Карлос инфант Испанский [1848] 1832k   Оценка:6.64*11   Пьеса
    Драматическое стихотворение.Перевод М. Достоевского.
  • Габриак Черубина Де: Переводы [1910] 56k   Сборник стихов
    Пайен из МезьераСвятая Тереза Авильская
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Вшестером, целый свет обойдем [1812] 12k   Рассказ
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Волк и человек [1812] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Волк и лис [1812] 4k   Оценка:3.92*4   Рассказ
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Лис и госпожа кума [1812] 2k   Рассказ
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Лис и кошка [1812] 1k   Оценка:8.00*3   Рассказ
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Гвоздичка [1812] 11k   Рассказ
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Находчивая Гретель [1812] 6k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Догадливая Гретель"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Старый дед и внучек [1812] 2k   Оценка:7.00*3   Рассказ
    Der alte Großvater und der Enkel.Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Русалка [1812] 2k   Оценка:6.00*3   Статья
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: О смерти курочки [1812] 4k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Сказка о кончине курочки"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Брат Весельчак [1812] 19k   Рассказ
    Bruder LustigПеревод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ганс-Игрок [1812] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Счастливчик Ганс [1812] 11k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ганс женится [1815] 3k   Статья
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Золотые дети [1815] 11k   Рассказ Комментарии
    Die Goldkinder.Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Лис и гуси [1815] 2k   Оценка:8.00*4   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Бедняк и богач [1815] 9k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ноющий и прыгающий львиный жаворонок [1815] 13k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Певун и прыгун-жаворонок"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Гусятница [1815] 13k   Оценка:7.00*4   Рассказ Комментарии
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Молодой великан [1815] 15k   Оценка:6.00*3   Рассказ
    Der junge Riese.Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Подземный человечек [1815] 10k   Рассказ
    Dat Erdmänneken.Другой вариант названия: "Земляной челевечек"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Король с Золотой Горы [1815] 14k   Рассказ
    Der König vom goldenen Berg.Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ворониха [1815] 12k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Ворона"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Умная дочь крестьянина [1815] 8k   Оценка:4.85*6   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Три птички [1815] 8k   Оценка:6.84*4   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Живая вода [1815] 13k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Доктор Всезнайка [1815] 5k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Дух в склянке [1815] 9k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Чумазый братец черта [1815] 7k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Чертов чумазый братец"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Медвежник [1815] 11k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Королек и медведь [1815] 6k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Сладкая каша [1815] 2k   Оценка:7.52*11   Рассказ Комментарии
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Умные люди [1815] 8k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Разумники"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Золотой гусь [1812] 10k   Оценка:6.19*27   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Пестрая Шкурка [1812] 13k   Оценка:6.72*6   Рассказ
    AllerleirauhПеревод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Невеста зайчика [1812] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Двенадцать охотников [1812] 7k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Вор и его учитель [1812] 4k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Иоринда и Иорингель [1812] 6k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Три счастливчика [1812] 6k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Шекспир Вильям: Просперо и Ариель [1837] 41k   Пьеса
    Из Шекспировой "Бури"Перевод С *** (Н. М. Сатина).
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Господин Корбс [1812] 3k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Господин Корбес". Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Господин кум [1812] 4k   Рассказ
    Der Herr GevatterДругой вариант названия: "Черт в кумовьях". Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Госпожа Труде [1812] 2k   Рассказ
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Смерть кума [1812] 7k   Оценка:4.73*8   Рассказ
    Другой вариант названия: "Смерть в кумовьях"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Путешествие Мальчика-с-пальчика [1812] 10k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Мальчик-с-пальчик в пути"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Диковинная птица [1812] 9k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Сказка о заколдованном дереве [1812] 19k   Оценка:7.09*8   Рассказ
    Von dem Machandelboom.Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Старый Султан [1812] 5k   Оценка:6.89*5   Рассказ
    Der alte SultanПеревод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Шесть лебедей [1812] 12k   Оценка:6.36*14   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Шиповничек [1812] 8k   Оценка:4.91*30   Рассказ Комментарии
    Сюжет, более известный как "Спящая красавица".Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Птичий найденыш [1812] 5k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Найденышек" Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Король Дроздобород [1812] 10k   Оценка:5.08*35   Рассказ Комментарии
    König DrosselbartДругой вариант названия: "Король Дроздовик" Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Снегурочка [1812] 19k   Оценка:5.09*42   Рассказ
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Котомка, шляпа и рожок [1812] 13k   Рассказ Комментарии
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Хламушка [1812] 7k   Оценка:2.38*4   Рассказ
    Другой вариант названия: "Хламушка-крошка" Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Милый Роланд [1812] 9k   Оценка:6.00*3   Рассказ
    Der liebste Roland.Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Золотая птица [1812] 18k   Оценка:7.56*8   Рассказ Комментарии
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Пёс и воробей [1812] 7k   Оценка:8.00*6   Рассказ Комментарии
    Der Hund und der Sperling.Другой вариант названия: "Собака и воробей"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Фридер и Катерлизхен [1812] 12k   Рассказ Комментарии
    Другой вариант названия: "Муженек и женушка"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Два брата [1812] 47k   Оценка:2.00*3   Рассказ
    Die zwei Brüder.Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Мужичонка [1812] 12k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Царица пчел [1812] 5k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Три перышка [1812] 7k   Оценка:7.00*3   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Шекспир Вильям: Комедия ошибок [1592] 152k   Пьеса
    Перевод А. Некора (1958)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Замарашка [1812] 16k   Оценка:7.13*6   Рассказ
    AschenputtelГриммовский вариант известной "Золушки". Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Загадка [1812] 7k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: О мышке, птичке и жареной колбасе [1812] 4k   Рассказ Комментарии
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Госпожа Метелица [1812] 7k   Оценка:6.02*58   Рассказ Комментарии
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Семь воронов [1812] 6k   Оценка:5.58*7   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Красная Шапочка [1812] 6k   Оценка:4.45*17   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Бременские музыканты [1812] 7k   Оценка:4.85*66   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Поющая косточка [1812] 5k   Оценка:6.23*7   Рассказ
    Другое название сказки "Поющая кость". Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Черт с тремя золотыми волосками [1812] 15k   Оценка:6.71*7   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Вошка и блошка [1812] 4k   Оценка:5.62*4   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Девушка без рук [1812] 13k   Оценка:5.58*19   Рассказ
    Das Mädchen ohne Hände.Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Разумный Ганс [1812] 6k   Оценка:3.50*4   Рассказ
    Der gescheite Hans.Другой вариант названия: "Ганс-Разумник"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Три языка [1812] 6k   Оценка:6.53*7   Рассказ
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Умная Эльза [1812] 8k   Оценка:5.32*18   Рассказ
    Die kluge ElseПеревод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Портной в раю [1812] 5k   Оценка:8.00*3   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Столик-сам-накройся, золотой осел и дубинка из мешка [1812] 22k   Оценка:7.46*4   Рассказ
    Другой вариант названия: "Скатертка-самовёртка, золотой осел и дубинка из мешка"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Мальчик-с-пальчик [1812] 12k   Оценка:6.71*12   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Свадьба госпожи лисицы [1812] 5k   Рассказ
    Die Hochzeit der Frau FüchsinДругой вариант названия: "Свадьба лисички-сестрички"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Домовые [1812] 7k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Жених-разбойник [1812] 8k   Оценка:6.87*7   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Мольер Жан-Батист: Ревность Барбулье [1653] 23k   Оценка:6.42*10   Пьеса
    (La Jalousie du Barbouillé).Перевод Владимира Лихачева.
  • Мольер Жан-Батист: Летающий лекарь [1653] 24k   Оценка:7.41*9   Пьеса
    (Le Médecin volant).Комедия в одном действии.Перевод Владимира Лихачева.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Братец и сестрица [1812] 14k   Оценка:6.93*7   Рассказ
    Brüderchen und SchwesterchenПеревод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Страниц (56): 1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru