Кристи Иван Иванович
Письма Е. И. Кристи к А. Ап. Майкову

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   Кристи И. Письма к К. Н. Леонтьеву. Статьи
   СПб.: Владимир Даль, 2016. -- (Прил. к Полному собранию сочинений и писем К. Н. Леонтьева: В 12 т. Кн. 2).
   

ПИСЬМА Е. И. КРИСТИ К А. АП. МАЙКОВУ

(1890)

1

7 июля 1890 г., Кишинев

7-го июля 1890
Кишинев

   Очень рада была я получить ваше письмецо, Аполлон Аполлонович; -- меня беспокоило, что я не получала обещанных фотографий. Мне, конечно, и в голову не приходило, чтоб вы могли так скоро забыть своих друзей, но я боялась, не больны ли вы. -- Так как первая ваша фотография затерялась очевидно, то, пожалуйста, пришлите мне другую, а также обещанную вашего брата, прямо в Кишинев на мое имя, собст<венный> дом.
   Пожалуйста, напишите мне при этом подробно, как вам живется-можется, чем вы занимаетесь, успешно ли идет ваша живопись? Напишите также про вашего брата, каковы его отношения теперь к окружающим его? Старается ли по моему совету искать во всем хорошую сторону -- нашел ли что-нибудь отрадное? Напишите мне вообще, что происходит в Буюк-дере после нашего отъезда.
   Про себя мало могу сказать хорошего. В Одессе мне было так плохо, что я чуть не умерла. Теперь мне лучше, но все-таки чувствую себя не важно. Сегодня пишу лежа, так что прошу не ругать моего почерка.
   Пока я еще не решилась переехать в деревню, хотя здесь жарко и душно, -- и скучно, так как обе мои замужние сестры живут в своих деревнях, а Софа уехала на три недели в Москву; я очень рада за нее, но все-таки грущу по ней. На днях поеду гостить к своей младшей замужней сестре, чтобы воочию посмотреть, как она счастлива. --
   Часто вспоминаю я все дивные картины Мраморного моря и Босфора и чудную Софию, и они служат мне утешением в тяжелые минуты. Еще раз спасибо, что доставили мне возможность видеть Софию. Картинки ваши еще выиграли от рамок, особенно "там, где земля кончается", и доставляют мне много удовольствия.
   Жму вашу руку.

Е. Кристи

   Карточку свою пришлю, когда дам переснять.
   

2

25 июля 1890 г. Кишинев

25-го июля
1890
Кишинев

   Давно собиралась я поблагодарить вас за письма, ваши douces и вашу фотографию, да как-то всё времени не было написать. -- В Буюк-дере был вечный праздник, здесь же, напротив, вечная суета, разнообразные дела и обязанности, словом действительная жизнь, -- подчас трудная при моем здоровий и от которой все-таки не за что не отказалась бы. Не сочтите это неблагодарностью к Б<уюк>-Дере, напротив, я всегда и всегда буду с удовольствием его вспоминать. Но легче жить, когда есть обязанности.... но не буду вдаваться в философию, лучше скажу в нескольких словах о своем житьи-бытьи. Вчера только вернулась сестра из Москвы, и мы думаем завтра наконец переехать совсем в деревню. У нас гостит теперь двоюр<одный> брат наш Дмитрий. Он приехал не совсем удачно, во время переборки, но я все-таки очень рада его видеть. Я его очень люблю. В деревне я лично думаю только устроиться и устроить всех (их теперь много, дядя также гостит, проживающий обыкновенно за границей, брат из Москвы приедет), вот я и останусь для этого несколько дней, а затем надеюсь уехать в Одессу лечиться.
   Теперь я чувствую себя довольно хорошо, и у меня является надежда при лечении более или менее выздороветь. Но так как моя поездка в Одессу дело еще не решенное, то, пожалуйста, напишите мне еще раз сюда.
   Ваше последнее письмо доставило мне большое удовольствие. Ясно представила я себе, как все наши друзия и милая тетя собрались в Univers. Спасибо за добрую память. Но мне кажется, что вы себе делаете иллюзию, что кроме вас, Аполлон Аполлонович, у меня нет не только друзей, но даже сторонников на Босфоре. Таковы по крайней мере слухи, дошедшие издалека ко мне. Впрочем, не хочу быть несправедливой; получила письмо от Федотова, которое свидетельствует, если<не> об искреннем, о довольно хорошем отношении ко мне. -- В Кишиневе зато много у меня хороших друзей.
   Очень рада я, что вы много занимаетесь живописью. Чей портрет собираетесь вы рисовать? Не Любочкин ли?
   Ваши картиночки беру даже с собою в деревню; я за ними соскучилась бы, ведь мы там останемся до конца октября. -- На днях фотографировалась; но, конечно, не с косой через плечо. Я позвала фотографа домой, чтоб не утомляться; он сделал массу снимков, в pince-nez и без, в темном платье и в светлом, en face и в профиль. Не знаю только, как выйдет при комнатном свете, завтра будут пробные.
   Вы спрашиваете, какое впечатление сделала на меня Россия. -- Бессарабия по-прежнему мила моему сердцу, и я продолжаю ценить ее особенные красоты, гораздо менее яркие, чем ваши южные, но полные прелести для меня. Во-первых, я страшно обрадовалась сумеркам, ведь их нет у вас; у вас прямо ночь, а здесь так чудно кататься в это время, так много поэзии. Невольно вспоминаются слова Bourget:
   
   Et rien n'est plus pareil au soir,
   Au grand soir morne,
   Que la fin d'un sublime espoir,
   L'espoir d'un bonheur sans bornes.
   
   -- Правда, сентиментально, но красиво! -- Я уже вписала стихи, чтобы сделать письмо менее скучным, а голова моя наполнена всякими хозяйственными соображениями. Надеюсь в следующий раз написать интереснее, а теперь рассчитываю на вашу снисходительность. Пожалуйста, продолжайте мне описывать природу, прогулки ваши и т. д., мне это очень нравится. Кланяюсь вашему брату и жму вашу руку.

Е. Кристи

   Неужели вы не достали le Roman d'un bufons? Он вам принадлежит. Вы и работайте.
   Узнала недавно об одной еще новой "gentillesse" моей милейшей кузины.
   

КОММЕНТАРИИ

   Помещаем в Приложении письма Е. И. Кристи к А. А. Майкову, поскольку они дают представление о личности сестры И. И. Кристи, с которой он был очень дружен, и сообщают некоторые подробности о домашней обстановке, дополняющие его письма 1890 г. Напомним, что в поездке на Босфор Иван Иванович сопровождал сестру, а значит, был свидетелем ее дружеского общения с сыновьями поэта А. Н. Майкова.
   

1

7 июля 1890 г.

   Автограф: ИРЛИ. Архив А. Н. Майкова. 17355. Л. 6--7 об. (л. 8 -- конверт).
   
   Адрес на конверте:
   Турция. Константинополь
   Его Высокоблагородию
   Аполлону Аполлоновичу
   Майкову
   Constantinople
   Consulat Général de Russie
   Monsieur Majkow
   
   Почтовые штемпели: Кишинев. 9 июля 1890; Одесса. 10 июля 1890 г.
   
   С. 398. ...вашего брата... -- Речь идет о В. А. Майкове.
   С. 398. Буюк-дере -- см. примеч. на с. 598.
   С. 398. ...замужние сестры... -- М. И. Шмидт и А. И. Руссо. С. 398. Софа -- С. И. Кристи.
   

2

25 июля 1890 г.

   Автограф: ИРЛИ. 17355. Л. 1--4 об. (л. 5 -- конверт).
   
   Адрес:
   Турция
   Его Высокоблагородию
   Аполлону Аполлоновичу
   Майкову
   
   Буюк-дере.
   Русское Посольство
   
   Почтовые штемпели: Кишинев. 27 июля 1890; Одесса. 28 июля 1890.
   
   С. 399. ...douces... -- сладости (искаж. фр.).
   С. 399. Дмитрий -- Д. А. Нелидов.
   С. 399. ...дядя... -- А. И. Нелидов.
   С. 399. ..милая тетя... -- О. Д. Нелидова.
   С. 400. ...в Univers. -- Отель в Константинополе.
   С. 400. Федотов -- неустановленное лицо; возможно, один из младших служащих посольства в Константинополе.
   С. 400. Любочка -- неустановленное лицо.
   С. 400. ...Bourget: Et rien ~ sans borne. -- С небольшими неточностями цитируется последняя строфа IX стихотворения П. Бурже цикла "Soirs d'Été" ("Летние вечера") из книги "Les Aveux" ("Признания", 1877--1882) "Petit oiseau que j'écoutais". См.: Bourget P. Oevres. Poésies, 1876--1882. Edel. Les Aveux. Paris, 1887. P. 158. Перевод: И нет ничего подобного вечеру, / Великому хмурому вечеру, / В котором конец возвышенной надежды, / Надежды на безграничное счастье (фр.).
   С. 400. ...le Roman d'un buf<f>ons... -- Роман шута (фр.; правильно: bouffons).
   С. 400. ...gentillesse... -- любезности (фр.); здесь в переносном смысле -- сплетни, клевета.
   С. 400. ...кузины... -- Возможно, имеется в виду О. Д. Бушей.
   
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru