К.Н. Леонтьев. Полное собрание сочинений и писем в двенадцати томах
"Владимир Даль", С.-Пб., 2021
Том двенадцатый. Книга третья. Письма 1891 года. Дополнения
ШУТОЧНЫЕ АКРОСТИХИ
<Хитрово>
<Кумани>
<Луиза Ону>
<ХИТРОВО>
Хотя поэта рок игривый
Искать карьеру осудил...
Труд свой дневной и многолживый
Распятьем ночи он купил.
Он бодр, с гордынею во взгляде,
В известной мере смел и прям...
Он будет консулом в Белграде,
Молясь таинственным богам...
И в камеръюнкерском мундире,
Хламидой гейневской одет,
Ах! скажет он: всё в этом міре
Измена, суета сует!!
<КУМАНИ>
Как гранит тверд и хладен и дик...
Ум как нож докторский, и как бритва язык...
Мирен, тих, одинок над степною травой...
Ах! Кого же я зрю пред собой?
Не того ль -- в ком профессора дух дипломатом объят?
И в чьем сердце любовь, а в руках смертный яд?
<ЛУИЗА ОНУ>
Любя душой отчизну нову,
У берегов Босфорских вод
Из деепричастиев основу
Земфира милая прядет.
Алеко лишь ее смущает:
Он радость, мука вешних дней...
Ничто его не укрощает.
Ужасен блеск его очей!!
КОММЕНТАРИИ
В 1867 г. русское посольство в Константинополе переживало увлечение акростихами. Леонтьев, долго гостивший там зимой, а затем еще раз посетивший турецкую столицу перед отъездом в Тульчу, тоже не миновал этой салонной игры. Ср. в письме К. А. Губастова от 13 ноября 1867 г.: "...присылайте безбоязненно Ваши акростихи..." (ОР ГЛМ. Ф. 196. On. 1. Ед. хр. 109. Л. 33). Был создан целый цикл. 30 января 1868 г. Губастов писал: "Я ничего не писал Вам об акростихах Ваших, вовсе не потому, чтобы они не понравились в Конст<антино>поле, а потому что ждал присылки обещанных 10 остальных. Акростихи на Хитрово, Иванова, М-me Ону и Золотарева -- превосходны. На Кудрявцева зол, умен, но стих не гладок, прочие не оставили серьезного впечатления" (Там же. Л. 40). Несомненно, сохранившиеся в семье Ону и опубликованные архимандритом Киприаном (Керном) три акростиха относятся именно к этому циклу 1867 г. Как видим, два "адресата" совпадают точно. Об упомянутых Губастовым И. А. Иванове и А. Н. Кудрявцеве см.: Т. 10. Кн. 2. С. 454--455, 670.
<ХИТРОВО>
Автограф неизвестен.
Подпись: Леонтьев.
Впервые: Киприан. С. 12.
Печатается по тексту первой публикации.
"Адресат" стихотворения -- Михаил Александрович Хитрово (1837--1896); см. о нем: Т. 10. Кн. 2. С. 430--431.
С. 266. Он будет консулом в Белграде... -- Намек на мечту Хитрово вернуться к живой консульской деятельности, которую ему пришлось оставить в 1864 г., когда он был переведен из Битолии в Константинополь секретарем посольства.
С. 266. Хламидой гейновской одет... -- Друзья Хитрово знали, что он переводит Г. Гейне. Впоследствии несколько переводов будет включено в его сборник стихотворений (1881).
<КУМАНИ>
Автограф неизвестен.
Впервые: Киприан. С. 12.
Печатается по тексту первой публикации.
Об Алексее Михайловиче Кумани (1832, по др. свед. 1833, 1835--1897) см.: Т. 10. Кн. 2. С. 689.
<ЛУИЗА ОНУ>
Автограф неизвестен.
Подпись: К. Леонтьев.
Впервые: Киприан. С. 12.
Печатается по тексту первой публикации.
Стихотворение посвящено Елизавете Александровне (Луизе Францевне) Ону, жене М. К. Ону (см.: Т. 11. Кн. 1. С. 629). Алеко -- домашнее прозвище их старшего сына Александра. Поскольку оно вызывает ассоциации с поэмой Пушкина "Цыгане", Е. А. Ону Леонтьев называет именем героини этой же поэмы.
С. 266. Любя душой отчизну нову... -- "Реплика" на пушкинское стихотворение "Для берегов отчизны дальней..." (1830).
С. 266. Алеко лишь ее смущает... -- Было: "Алеко дух ее смущает" (см.: Киприан. С. 12).
С. 266. Ужасен блеск его очей!! -- Строка из повести в стихах Александра Шидловского "Гребенский казак" (1831; глава пятая, IX).