Lib.Ru/Классика: Мирбо Октав: Сочинения

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе:
  (фр. Octave Mirbeau) -- французский писатель и драматург, член Гонкуровской академии. Пик его популярности в России пришелся на два первых десятилетия ХХ века.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 16/02/1848 -- 16/02/1917
  • Где жил(а): Франция;,Тревьер ; Ванн; Париж;
  • Обновлялось: 29/03/2024
  • Обьем: 1878k/20
  • Рейтинг: 6.25*12
  • Посетителей: 867
  • Принадлежность: Французская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20476)
    Поэзия (5858)
    Драматургия (2282)
    Переводы (11273)
    Сказки (1162)
    Детская (2046)
    Мемуары (3391)
    История (2994)
    Публицистика (19472)
    Критика (15988)
    Философия (1152)
    Религия (1201)
    Политика (490)
    Историческая проза (901)
    Биографическая проза (566)
    Юмор и сатира (1483)
    Путешествия (571)
    Правоведение (118)
    Этнография (330)
    Приключения (1138)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (339)
    Справочная (8889)
    Антропология (66)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2346)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Гранатовый браслет
    Городовое положение

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6642
     Произведений: 77278

    25/12 ОТМЕЧАЕМ:
     Бестужев А.Ф.
     Ботев Х.
     Будде Е.Ф.
     Волконская М.Н.
     Дашков Д.Д.
     Де-Роберти Е.В.
     Дикс Б.
     Ишимова А.О.
     Керр А.
     Лавринович Ю.Н.
     Ламетри Ж.
     Мурахина-Аксенова Л.А.
     Пич Л.
     Рекемчук А.Е.
     Серно-Соловьевич Н.А.

    Романы:

  • Сад мучений [1899] 415k   Оценка:7.63*8   Проза, Переводы
    Le jardin des supplices.
    Перевод В. А. Ф. (1909).
    Название переводилось также как "Сад пыток", "Сад истязаний", "Сад пыток и страстей".
  • Дневник горничной [1900] 735k   Оценка:6.25*12   Проза, Переводы Комментарии: 3 (31/05/2020)
    Le Journal d'une femme de chambre.
    Перевод А. Мирэ (1910).
  • Аббат Жюль [1886] Ѣ 462k   Проза, Переводы
    L'Abbé Jules.
    Перевод Софьи Боборыкиной.
    Текст издания: журнал "Русское Богатство", NoNo 3-6, 1905.
  • Деревенские рассказы:
    Lettres de ma chaumière, 1886.

  • Мой деревенский домик [1886] 11k   Проза, Переводы
    Ma Chaumière.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Смерть дядюшки Дюгюэ [1908] 42k   Проза, Переводы
    La Mort du père Dugué.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Мировой суд [1886] 9k   Проза, Переводы
    La Justice de Paix.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Исповедь Жибори [1908] 13k   Проза, Переводы
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Горе дядюшки Пито [1908] 14k   Проза, Переводы
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Эй, дядюшка Николай! [1908] 7k   Проза, Переводы
    Le père Nicolas.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Смерть собаки [1886] 11k   Проза, Переводы
    La Mort du Chien.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Агрономия [1908] 32k   Проза, Переводы
    Agronomie.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Перед похоронами [1908] 10k   Проза, Переводы
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Священная птица [1908] 10k   Проза, Переводы
    L'Oiseau sacré.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Ребенок [1908] 9k   Проза, Переводы
    L'Enfant.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Человек в амбаре [1908] 10k   Проза, Переводы
    L'Homme dans le grenier.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • История моей лампы [1908] 11k   Проза, Переводы
    Histoire de ma Lampe.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Осенние силуэты [1908] 12k   Проза
    Paysages d'Automne .
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Пьесы:

  • Эпидемия [1898] Ѣ 46k   Драматургия, Переводы
    Сатира в одном акте.
    (L'Épidémie)
    Перевод А. В. Амфитеатрова, 1912..
    Текст издания: Собрание сочинений А.В. Амфитеатрова. Том 19 -- Санкт-Петербург: Просвещение, 1912.
  • Публицистика:

  • Предисловие к роману Жана Ломбара "Агония" [1901] 6k   Переводы, Публицистика
    Перевод с французского под редакцией Антония Воротникова (1911).
  • Об авторе:

  • Октав Мирбо: биографическая справка [1967] 13k   Критика
  • Смотрите также:

  • Октав Мирбо в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru