Неизвестные Авторы
Херликин и судья

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

Оценка: 7.00*3  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    (Интермедия)


  

Херликин и судья

(Интермедия)

  
   Западов В. А. Русская литература XVIII века, 1770-1775. Хрестоматия
   М., "Просвещение", 1979.
  

Херликин, пришед к Судье, подает доношение

  
   Судья. О чем твое прошение?
   Херликин. Тому явствует мое доношение.
   Судья (отдает секретарю). Секретарь, доношение сие прими.
   И, о чем явствует, прочти.

(Херликин кланяется.)

   Секретарь. "Во учрежденную для всяких расправ канцелярию покорное доношение.
   Понеже известно мне учинилось,
   Что для всяких расправ канцелярия учредилась,
   Дабы всякие обиды и налоги, напасти,
   Притом наглости, беспокойства и страсти
   Всякие, справедливо розыскав, решить
   И достойным по делам наказания чинить,
   Тако ж всякую вольницу от буйства их воздержать,
   Чтоб возможно было от беспокойства избежать.
   Мне же есть издавна не малые обиды
   Яко то от мух, комаров и прочия проныры,
   Ни днем, ни ночью нет покою от них нигде,
   Но сыскивают человека хотя б запершись везде,
   Поют, шумят, а иные дерутся,
   Сколько ни выгоняешь, все в избу жмутся.
   Не имеют себе никакого стыда,
   Но только лезут всегда в глаза,
   Притом некоторые жестоко жиляют {*}
   {* Жалят, кусаются.}
   И погибели же своей ниже не чают.
   Какое же бы кушанье и питье ни поставлялось,
   Без того нельзя, чтоб их в то не навалялось.
   Всегда прежде хозяев смакуют
   И чрез то людей весьма не респектуют {*}
   {* Уважают.}
   Но еще зас<...>стены, окна и всякую посуду,
   Платье, белье и всю утварь дотуду,
   Что коли долго зачем не помоешь,
   То и сам ту вещь наконец не узнаешь.
   Которое наводит немалое затруднение,
   А особливо беспокойства и вещам помрачение.
   Того ради оную канцелярию прошу,
   О чем я выше сего доношу,
   Со оными плутами так поступать,
   Как вящие повеления велят,
   Дабы оне от вышеписанпого буйства унялись
   И впредь бы противу людей не дрались,
   Или мне прошу поволить,
   Управляться с ними дозволить.
   В том мое состоит и прошение,
   Чтоб было учинено решение.
   Вместо Епикура {*} руку приложил
   {* Епикур -- здесь означает: шут, гаер, херликин.}
   Сибирский дворянин Иван Курин.
   Числа, значит, и месяца
   Сего году писано нынешнего".
   Судья. По доношению в резолюцию тако:
   Управляться тебе повелеваю самому всяко,
   Понеже брать их под караул, сажать некуды,
   За множеством не укараулишь, солдаты все рекруты.
   Иди теперь и управляйся с ними смелее,
   Где их сколько ни найдешь, там и бей не жалея.
   Взыску за то никакого не будет,
   А их понескольку убудет.
   Херликин. Хотя и до смерти?
   Судья. Поди уже, не медли.
   Секретарь, подпиши на доношении помету
   И в том учини ему быть неотменну,
   Чтоб бить ему мух самому везде,
   Не исключая никаких и нигде.
   Секретарь. Слышу ваше определение
   И подпишу все повеление.
   Херликин (оборотясь к народу, говорит). Куда я сему рад!
   Станут за то и мне давать,
   Чтоб я их только не бил
   Или бы их обходил.
   Вот и сидит первая,
   А вот здесь другая.
   Axa! Ты сидишь наверху?
   Не уйдешь у меня и налету.
   А думаешь отсидеться на полу,
   Сыщу тебя и в углу.
   Охо! Какова воровата,
   Сяду-де на судью, будто и неторовата!

(Ударит судью.)

   Судья. За что ты бьешь меня?
   Херликин. Молчи, я -- муху, а не тебя!
   Так и сюды уже поспела,
   Эдак она где села!

(По сем ударит секретаря.)

   Секретарь. Изрядно присудил.
   Херликин. Я уже многих убил.
   Вот там, вот сям,
   Вот зде, и везде,
   Axa, xa, охо, хо! (И тако с тем судей прогоняет.)
  

ПРИМЕЧАНИЯ

  
   Херликин и Судья. Интермедии, или интерлюдии -- короткие шуточные сценки бытового содержания, которые обычно исполнялись между действиями большой пьесы, в антрактах (отсюда их старинное название "междоречия", "междувброшенные забавные игралища").
  

Оценка: 7.00*3  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru