В конце мая 1902 года в гавань большого русского города на Тихоокеанском побережье входил белый японский пассажирский пароход. Он вышел из Восточного Босфора полным ходом и, рассекая высоким носом лазоревые воды залива, быстро приближался к торговой пристани города. На корме парохода стоял стройный, белокурый человек в костюме туриста и внимательным и вместе с тем любопытным взором осматривал берега. Сзади, за кормой парохода, где развевался белый японский флаг с красным солнцем, уже таяла в тумане и в дымке золотистых солнечных лучей высокая груда каменистого острова с маяком, а по обеим сторонам бухты высились горы, местами плоско срезанные и таящие береговые батареи. Стоящий на корме человек осматривал берега и по временам незаметно взглядывал в записную книжку, в которой на разных страницах были нанесены какие-то кружки с расходящимися лучами, длинные зигзагообразные линии и квадраты, заполненные маленькими крестиками или неправильной формы кружками.
-- А вы, капитан, уже за делом? -- спросил, подходя к нему, командир парохода.
Спрошенный медленно оглянулся, спокойным взором смерил с ног до головы маленькую, коренастую фигуру японца и сухо ответил:
-- Я был лучшего мнения о скромности японских офицеров. Я попросил бы вас, майор Казаги, забыть, что мы с вами служим общему делу, и знать обо мне лишь то, что на вашем пароходе из Нагасаки до русского порта совершил морской переход новый служащий торгового дома "Артиг и Вейс" Карл Вольф.
С этими словами, не взглянув более на смущенного японца, Вольф еще раз внимательно осмотрел берега, перелистал, вглядываясь в рисунки, всю свою записную книгу, а затем начал вырывать из нее страницу за страницей. Спокойно и методично он изорвал на мелкие клочки эти листки бумаги и в несколько приемов бросил их за борт.
Капитан молча махнул рукой и тотчас же с глухим ворчанием побежала по клюзу якорная цепь.
Начались скучные таможенные обрядности с предъявлением паспортов, осмотром трюмного и шканцевого журналов, а потом таможенники вошли в рубку капитана, где уже стоял ром, а в стеклянной вазе золотился холодный крюшон с кусками свежего сингапурского ананаса.
Пока все это происходило, Вольф упругой походкой, изобличающей в нем или военного или спортсмена, быстро шагал по улице, идущей от пристани к вокзалу, и вскоре свернул на широкую, проходящую вдоль всего залива и через весь город, главную улицу.
Приезжий не торопился. Он шел, внимательно осматривая здания, прохожих, шумную толпу китайских кули со смешными рогульками за спинами и в грязных рыжих шапках на бритых головах. Догнав одного из кули, Вольф с улыбкой прикоснулся к болтающейся сзади косе китайца и когда тот оскалил, смеясь, крупные желтые зубы, на чистейшем русском языке спросил его:
-- Скажи, ходя, где тут магазин "Артиг и Вейс"?
-- Ойяха! -- воскликнул китаец, тараща на прохожего удивленные глаза. -- Капитан не знай "Артиг и Вейс?" Шибко большой купец! Шибко большой магазин! Моя покажи капитану?
Не дожидаясь разрешения, китаец побежал вперед, через каждые пять шагов оглядываясь на идущего за ним Вольфа.
Вскоре они пришли к огромному дому, стоящему на лучшем месте улицы и большими зеркальными окнами выходящему на залив и на раскинувшиеся на другом берегу его лесистые горы, мягкими складками уходящие к заливу Патрокла. Приезжий, кинув китайцу серебряную монету, решительным и смелым шагом вошел в магазин.
Толпа людей наполняла обширное помещение универсальной фирмы, захватившей всю торговлю Тихоокеанского побережья России в свои руки. Это можно было сразу заметить по тому обилию и разнообразию товаров, которые видел Вольф, медленно переходящий из отделения в отделение и провожаемый любопытными и вместе с тем несколько тревожными взглядами лощеных приказчиков и клерков, тихо переговаривающихся между собой на немецком языке.
Вольф видел изящные витрины, наполненные футлярами с драгоценностями, духами, редким хрусталем и серебряной посудой; обширное отделение, где приказчики отмеривали различные ткани, выделанные в Германии, или китайские и японские шелка, было переполнено нарядными, несколько пестро и вызывающе одетыми дамами, которые перекидывались шутками и порой очень выразительными взглядами с красивыми и рослыми приказчиками, сдержанно отвечающими им на эти кокетливые взгляды и задорные улыбки; в колониальном отделении широкоплечие, загорелые, как бронза, рыбаки и промысловые охотники закупали большие количества соли, крупы и сахара; здесь же толстый, с благообразным лицом церковного регента и со странно вывернутыми в разные стороны ступнями ног, местный ресторатор Шунин заказывал шоколад, вина и целые горы фруктов. Вольф зашел в отделение земледельческих орудий, в магазин обуви и готового платья; видел надворные постройки, где стояли экипажи, лодки и различные принадлежности для спорта; обошел отделение оружия, заглянул в банкирское отделение торгового дома "Артиг и Вейс" и только тогда, когда он вошел в чертежную, где, склонившись над столами и конторками, работали клерки, один из них встал и, подойдя к вошедшему незнакомцу, спросил его:
-- Чем можем служить?
-- Я прошу провести меня к господину Вотану, -- ответил Вольф.
Несмотря на то, что приемные часы у главы фирмы уже закончились, клерк услышал такие повелительные ноты в голосе незнакомца, что молча повернулся и, подойдя к дубовой двери, ведущей в кабинет директора, постучал.
Заслышав обычное немецкое разрешение войти, клерк подобострастно скользнул в кабинет и, вернувшись через несколько мгновений, сказал незнакомцу:
-- Господин Вотан сейчас выйдет!
По лицу Вольфа скользнула гримаса неудовольствия, но он сразу успокоился и, приветливо улыбнувшись, сказал:
-- Я подожду.
Господин Вотан, действительно, заставил себя ждать. Лишь минут через двадцать дверь кабинета медленно открылась и в чертежную вошел пожилой, немного уже обрюзгший человек, ленивым и слегка сонным голосом спросивший:
-- С кем имею удовольствие говорить?
Не отвечая на вопрос, незнакомец выпрямился по-военному и, поклонившись, сказал:
-- Прошу свидания наедине.
Глаза Вотана расширились, и откуда-то из глубины его зрачков метнулось любопытство. Он побегал взглядом по высокой, незнакомой ему фигуре посетителя, поискал чего-то в его глазах, а потом пожал плечами и уже на ходу небрежно бросил:
-- Если вам угодно...
II
Вотан тяжело опустился в свое кресло за большим письменным столом, заваленным различными бумагами и счетами, с целой грудой корреспонденции, приходящей отовсюду. На видном месте красовался портрет принца Генриха Прусского в тяжелой бронзовой раме и с личной размашистой подписью принца, идущей через всю нижнюю часть его портрета.
Указав рукой на кресло, стоявшее напротив, Вотан вскинул глаза на посетителя и сказал:
-- Итак -- я вас слушаю!
Севший было незнакомец опять поднялся и спокойным, привычным голосом произнес:
-- Согласно предписанию германского морского министерства за No 1748 от 22 Марта настоящего года, имею честь явиться в торговый дом "Артиг и Вейс" в качестве управляющего инженерно-техническим отделением фирмы. Фамилия моя -- Вольф Карл, капитан флота его императорского величества императора Вильгельма.
При первых словах капитана, старик Вотан поднялся и внимательно слушал.
Когда посетитель окончил, Вотан, не говоря ни слова, протянул ему руку. Вольф вынул бумажник и, достав из него сложенную вчетверо толстую голубоватую бумагу, украшенную сверху черным германским орлом, подал ее Вотану. Тот быстро пробежал ее и вновь поднял глаза на посетителя.
-- Итак -- что это значит? -- спросил он.
-- Правительство считает неудобным непосредственно сноситься с вами по всем интересующим его вопросам в настоящий момент, когда вы, господин Вотан, перестали быть германским агентом, состоящим на службе нашего правительства, и приняли русское подданство, -- разделяя каждое слово, внятно и твердо произнес капитан.
-- Правительство, кажется, может быть мной довольным? -- заметил, криво улыбнувшись, Вотан. -- Я сделал свое дело и поставил все... предприятие очень широко.
При этих словах Вотан рассмеялся сухим и почти беззвучным смехом.
По красивому лицу капитана скользнула веселая и несколько лукавая улыбка, и он поклонился.
-- Правительство чрезвычайно довольно вами! -- сказал он. -- Но правительство полагает, что вы будете гораздо свободнее в своей деятельности, когда при вас будет человек, который поддержит непосредственные связи как с Берлином, так и с теми лицами, которые находятся с нами в деловых сношениях. Я провел довольно долгое время в Индии, Китае, а последние три недели я жил в Японии, где у меня отличные и дружеские отношения.
Кстати, -- добавил после минутного молчания капитан, -- перед отъездом я имел честь откланиваться его высочеству принцу Генриху, который, как вам известно, особенно интересуется Тихим океаном и считает, что ареной будущего международного спора будут именно здешние воды. Его высочеству угодно было приказать мне передать вам его искренний привет и пожелания долгой жизни на пользу нашей дорогой родины.
Вотан вышел из-за стола и протянул обе руки приезжему.
-- А я думал, -- сказал он, -- что в Берлине произошли перемены в правительстве и старого Вотана забыли. Там могут думать, что Вотан только коммерсант, но он, поверьте мне, капитан, и -- политик. Вы убедитесь в этом сами. Здесь все подготовлено, все предусмотрено. Я вспоминаю пребывание принца в моем доме и считаю это время счастливейшим в моей жизни.
Через несколько минут в чертежную вышел Вотан вместе с приезжим и, к удивлению клерков, представил им их нового начальника.
Вольф начал знакомиться с каждым, беседуя с ним и расспрашивая о его прошлой службе и о делах, которыми он заведует.
В тот же день, после закрытия магазина, в клубе для приказчиков и клерков торгового дома "Артиг и Вейс" шли оживленные разговоры о новом служащем, которого с таким почетом и даже долей тревоги, очень чутко подмеченной служащими, встретил и водил по всему огромному зданию торгового дома сам всемогущий Вотан.
Когда молодые служащие вышли на площадку, где был устроен теннис, и начали игру, неожиданно появился и тот, о ком так много говорилось в этот день среди служащих торгового дома. Он быстро перезнакомился с собиравшимися играть клерками и просил принять его в одну из партий. Вскоре игра началась.
Ловкость, изящные движения и необычайный навык к игре очень всем понравились, и Вольф сразу приобрел особые симпатии у молодежи. Когда его хвалили и расспрашивали, где он научился так мастерски играть, он весело улыбался и, пожимая плечами, говорил:
-- Я служил в Лондоне в большом торговом доме и вместе с моими сослуживцами, природными англичанами, я также увлекался этой игрой и проявил в ней известные способности.
Когда в торговом доме замерла вся жизнь и в окнах не виднелось более света, когда лишь китайские сторожа бродили кругом, а по двору ходил дежурный, вооруженный револьвером, и тихо посвистывал двум большим, спущенным с цепи псам, только одно окно в верхнем этаже здания светилось почти до утра.
Там, открыв большой зеленый несгораемый шкаф, стоявший в простенке между двумя окнами чертежной и никогда при клерках не открывавшийся, Вольф вынул три кожаных портфеля и, перенеся их на свой письменный стол, внимательно изучал их содержимое. Он что-то подсчитывал, вносил в свою записную книжку отдельные слова и цифры, а потом, когда побелело небо, а с бухты донеслись гудки снимающихся с якорей пароходов и послышались заунывные крики проснувшихся чаек, Вольф, аккуратно сложив бумаги и чертежи в портфели, запер их в шкаф. Потом он подошел к своему столу и, взяв тетрадь с телеграфными бланками, набросал телеграмму следующего содержания:
"Берлин, цейхгауз, консерватору музея Клейну. Принял магазин. Присланная вам перепись товаров правильна. Все нашел в порядке. По описи можно производить заказы. Вольф".
Только после этого капитан поднялся, расправил грудь и плечи и, тихо насвистывая какую-то фривольную песенку, мельком взглянул в окно, но его холодные глаза бесстрастно скользнули по красивому берегу, залитому нежными лучами восходящего солнца, и не отразили в себе ни восторга, ни того молитвенного чувства, которые охватывают человека, когда он присутствует при радостном рождении дневного светила.
Он спустился по лестнице и по коридору прошел в большую комнату, где стояла приготовленная для него постель. Он быстро разделся и лег. Потушив электрическую лампочку, Вольф вздохнул и подумал:
"Вот и кончился первый день моего пребывания здесь, на берегу Тихого океана, где Германии суждено так скоро поднять свой мощный голос. Я послужу этому великому делу".
III
Старый Вотан пришел домой и, усевшись в своем кабинете в глубокое покойное кресло, сердился на себя. Он упрекал себя, что слишком скоро и доверчиво примирился с командированным к нему капитаном и поспешил протянуть ему обе руки, словно он, Вотан, заискивал в приезжем и искал его дружбы и покровительства.
Вольф так, вероятно, и понял порыв старого главноуправляющего торгового дома "Артиг и Вейс", так как Вотан ясно представлял теперь ироническую и хитрую улыбку, скользнувшую по лицу капитана.
-- Я становлюсь мнительным! -- пожал плечами Вотан. -- Разве Вольф -- первый немецкий офицер, которого командировало правительство на службу в фирме? Разве не было этого при стариках Вейсе и Артиге?
Вотан взял со стола газету и углубился в чтение, но мысли не улеглись, и тревожное предчувствие какой-то опасности заставило его отложить газету и вновь обдумывать положение. Он тотчас же понял разницу между присылаемыми в фирму офицерами и Вольфом. Одни из них приезжали на практику, изучали русский язык, много путешествовали по Тихоокеанской окраине, служили в отделениях фирмы в Хабаровске, Благовещенске, Николаевске-на-Амуре, Ново-Киевске, Никольске-Уссурийском и в селах, разбросанных в богатой Уссурийской тайге; другие жили недолго, исполняли данные им поручения и уезжали в Германию. Все они, однако, обо всем докладывали ему, Вотану, советовались с ним и чувствовали, что он -- глава Торгового Дома и человек, которого лично знали принц Генрих и министры в Берлине.
Он знал, что эти офицеры снимали карты японских берегов, ездили в качестве приказчиков "Артига и Вейса" в Канаду и Соединенные Штаты, высматривали и изучали и устье реки Св. Лаврентия, и береговые укрепления Штатов, и верфи, строящие военные суда.
Вольф не походил на них. Он ни словом не обмолвился о данных ему поручениях, потребовал, сославшись на инспекторский циркуляр за No 29, разосланный еще с января 1901 года всем тайным агентам германского правительства, предоставления ему секретных документов. В манере и взгляде Вольфа чувствовалась большая сила, и старый Вотан, пока беспричинно, боялся за свою судьбу.
Вотан был богат и давно забыл то время, когда тянул лямку приказчика в железной торговле простодушного немца Мюльферта, и не денежный вопрос тревожил его теперь. Он знал всех в городе, знал всех в огромном крае, где могли бы поместиться три германских империи, был любезен со всеми сильными и влиятельными, услужлив и то подобострастен, то низкопоклонен, но и нагл. С низшими и нуждающимися в нем Вотан был жесток и беспощаден. Вот почему в его жизнь, наряду с "общим уважением" и почетом, врывалась порой и ненависть, не знавшая границ между дозволенным и недозволенным и горевшая лишь одним желанием мести за обиду, оскорбление и издевательство, совершенные над попавшими в цепкие руки торгового дома людьми. Эти-то враги давно проникли в тайны "универсального магазина Артиг и Вейс" и знали или, вернее, догадывались о деятельности многих приказчиков и конторщиков, служивших у Вотана.
Из конторы раз были похищены торговые книги фирмы и кем-то через несколько дней подкинуты во двор дома Вотана. Тогда же местные власти получили донос, что фирма из года в год несет на многих подрядах убытки, но, несмотря на это, расширяет свое предприятие и возводит новые постройки. Авторы доноса задавали вопрос, чем занимается и для чего существует торговый дом "Артиг и Вейс" при таких условиях.
Был еще один враг у старого Вотана. Он появлялся неизменно к Новому Году и, ухмыляясь, говорил, входя в кабинет Вотана:
-- Угодно отсрочить праведную над вами казнь?
Вотан, ни слова не говоря, вынимал заготовленный чек на две тысячи рублей, протягивал его посетителю, смотря на него вопросительным взглядом, а посетитель, маленький широкоплечий человек, держась по-военному, с лицом измятым, словно исполосованным хлыстом, скалил неровные большие зубы, пломбированные золотом, и вынимал бумажник. Достав из него телеграфный бланк, он развертывал его перед глазами злобно смотревшего на него Вотана и хриплым, слегка сипящим голосом читал: -- "Инкоу, Троману, передать во Владивосток "Артиг и Вейс" в цибике чая. Позаботьтесь получить, не останавливаясь перед низкими ценами, подряд на железо в крепостных районах. Бронмейер".
Итак, -- хихикал посетитель -- телеграмма у меня, и я ее еще, по подлости моей натуры, не использовал. А интересно бы посмотреть на вас у следователя и послушать, что бы вы говорили об отношениях генерала Бронмейера, начальника канцелярии германского военного министра, к поставкам железа торговым домом "Артиг и Вейс". Как вы думаете, господин Вотан?
Но Вотан уже швырял чек на стол, а посетитель, в руки которого неизвестным путем попала злополучная телеграмма, подхватывал его и, хихикая и подергиваясь, уходил, не прощаясь с хозяином и даже не оглядываясь на него.
Вотан даже не знал, как зовут этого шантажирующего его ежегодно человека. О, если бы он знал его имя! Вотан был слишком силен, чтобы смельчак мог скрыться от него. Незнакомец же, получив деньги, бесследно исчезал до следующего года.
Были и другие враги у фирмы и у самого Вотана, и он понимал, что, если Вольф прибыл сюда, как враг, то он сумеет предать его, долголетнего главу фирмы, в руки русского правосудия.
Вотан, сильно взволнованный, встал и выдвинул ящик письменного стола. Он вынул шкатулку и открыл ее. В пачке старых и пожелтевших писем он отыскал одно, на толстой бумаге, украшенной замысловатым гербом и надписью над ним "Veritate ornamur", и начал читать:
"Дорогой мой друг! Я вчера имел продолжительное собеседование с военным министром, а сегодня, по приезде в Берлин имперского канцлера, и с ним. Оба они настаивают на необходимости, чтобы вы приняли русское подданство, так как близится время, когда окажется неудобным и бесполезным иметь во главе вашей фирмы, приносящей такую пользу правительству, германского подданного. Извещая вас об этом, я со своей стороны, памятуя о наших старинных и дружеских отношениях, советую вам поспешить с исполнением вполне разумного и своевременного желания нашего правительства.
Искренне к вам расположенный граф Теодор Мирбах".
Несколько раз пробежав письмо главы германских консерваторов и самых ярых врагов России, старый Вотан задумался.
-- Разве я не исполнил воли правительства? -- беззвучно спросил он кого-то, кто должен был все слышать и понять. -- Разве я не выполнил всех предписаний Берлина? Видит Бог, что я служу делу верой и правдой...
Размышления его были прерваны стуком в дверь. Вошел очень древний, сгорбленный старик.
-- Садитесь, господин Мюльферт! -- радостно приветствовал гостя Вотан. -- Сам Бог привел вас ко мне! Мне очень нужно поговорить с вами, господин Мюльферт, поговорить по дружбе!
И он начал делиться со своим бывшим хозяином, а теперь приказчиком, тревогами и опасениями, возбужденными приездом Вольфа.
Вотан прочел Мюльферту письмо графа Мирбаха, говорил о своей беззаветной преданности Германии, и казалось, что он оправдывается перед кем-то и просит пожалеть его.
Внимательно слушал его Мюльферт и молчал, обдумывая услышанное. Было уже далеко за полночь, когда старики, окруженные клубами сигарного дыма, пришли к неизбежному решению.
-- Надо следить! -- шепнул, прощаясь с хозяином, Мюльферт. -- Если же Вольф попытается спихнуть вас, мы предадим его.
-- Так вы следите за ним, дорогой Мюльферт! -- сжимая ему руку, попросил Вотан.
Старик молча кивнул головой и вышел.
IV
Наступило Рождество. Золотой Рог покрылся прочным льдом, окружившим стальные громады трех крейсеров, зимующих на рейде. На верхушках гор, у Орлиного Гнезда, и на полянах, среди золотистого, еще не сбросившего листьев дубового леса, виднелись белые пятна снега, но в городе трещали нелепые, дико мчавшиеся извозчичьи пролетки и скрипели тяжелые китайские арбы, запряженные шестерками низкорослых лохматых лошадок.
По заливу скользили от Гнилого Угла до адмиральской пристани буера, сверкая на солнце белыми парусами, жадно ловящими свежий ветер, несущий с собой острые и твердые снежные иглы. Все магазины были заперты. Гудели колокола в соборе, перекликались матросы, гуляющие по городу, и взвизгивали китайцы, которых дергали за косы или щелкали по гладко выбритым головам прохожие из простонародья.
У морского собрания стояла толпа. Читали широковещательную афишу, сообщавшую о большом блестящем бале.
Это был единственный большой бал, на котором встречался "весь свет". Вечером к подъезду морского собрания, ярко освещенного и задрапированного красным сукном, флагами и гирляндами из еловых веток, начали подкатывать собственные экипажи и извозчичьи пролетки; из них выходили дамы, закутанные в ротонды и мягкие платки. Они шли к подъезду, высоко подобрав юбки и смело показывая ноги в шелковых чулках и изящных туфельках. За ними следовали мужчины в меховых пальто, шубах и военных шинелях.
Клубы пара, сверкающие в лучах электрических фонарей снежинки, бриллианты дам, мерцающие загадочным светом среди меха и шелка, веселые окрики, смех, переругивание кучеров и топот лошадей создавали ту возбуждающую, пряную атмосферу, которая заставляет скорей биться сердце и волноваться непонятным, каким-то острым волнением.
К подъезду на исходе одиннадцатого часа подъехал на извозчике Вольф. Он сбросил пальто на руки подскочившего к нему служителя и подошел к зеркалу.
Он внимательно осмотрел свою стройную фигуру, затянутую в безукоризненный фрак, в петлице которого белела небольшая хризантема. Натягивая перчатку, Вольф вошел в зал.
Было тесно, и пришлось протискиваться в толпе. Цыганки, русалки, испанки, польки, скоморохи, домино, пьеро, пьеретты, китайцы, древние самураи шли сплошной стеной. Кивая головами и смешно перегибаясь, они старались, изменяя под масками свои голоса, выпросить билетики для получения призов.
Вольф сунул первой попавшейся маске свои билетики и шел в толпе, кого то высматривая. Наконец, он заметил Вотана, окруженного стаей каких-то наяд с рыбами в волосах и водяными лилиями в складках полупрозрачных платьев из голубой кисеи.
-- Старичок, старичок! -- визжали они. -- Мы тебя знаем!
Начиналась "интрига" и, чтобы отвязаться от назойливых масок, Вотан, по привычке криво улыбнувшись, что обозначало у него всегда признак раздражения, заметил:
-- Конечно, вы меня знаете! Вы покупали у меня эту плохую кисею, из которой делают лишь отделку для гробов, а не платья, мои милые!
С визгом и довольно откровенной бранью, толпа наяд разбежалась в разные стороны.
К Вотану подошел Вольф и взял его под руку.
-- У меня важное дело к вам! -- сказал капитан.
-- И даже здесь, на балу, у вас дела? -- не удержался от ехидного замечания старик.
-- Самое подходящее место! -- не замечая язвительного тона Вотана, ответил Вольф. -- Сделайте вид, что слушаете забавный анекдот, а я вам все передам.
И, крепко прижав к своему боку руку Вотана, капитан зашептал, улыбаясь и играя глазами:
-- Только что меня посетил один человек, заявивший, что война между Россией и Японией неизбежна. Начнет ее нападением своего флота Япония. Нам нужно усилить свою деятельность, так как наше правительство крайне заинтересовано в ослаблении России. Если война с Японией окончится для России неудачно, мы можем быть уверены, что Россия в течение пятидесяти лет не окрепнет, а до того времени наша армия вторгнется за Вислу и совершит победоносный поход.
Улыбаясь и делая вид, что слушает смешной рассказ, Вотан шепнул:
-- Вести точные?
-- Самые точные! -- ответил Вольф. -- Привез их мне верный человек вместе с приказом германского посла в Пекине. Приказ этот без номера, но идет под литерой "R" по агентурному отделу посольства. Посол пишет, что мы должны согласовать свою деятельность с деятельностью других немецких торговых домов -- "Артура Родпеля", "Хильманса", "Дангелидера" и "Витмана-Бауэрнамера".
-- В чьих руках должна быть сосредоточена эта работа? -- спросил Вотан.
-- В моих! -- с громким смехом ответил Вольф и шепнул: -- Таков приказ! Но простите, дорогой шеф, мне -- недосуг. Я хочу развлечься!
Он, не дожидаясь ответа, оставил сразу потерявшего настроение Вотана и подошел к группе молодых флотских офицеров, веселым и шумным кольцом окружавших высоких, стройных брюнеток с большими томными глазами, которых не могли скрыть широкие вырезы масок. Заметив склонившегося перед ними в низком поклоне Вольфа, они немного смутились, но старшая из них сразу взяла себя в руки и сказала:
-- A-а! наш чемпион тенниса? Очень рада! Вы танцуете?
-- О, да, и даже очень! -- ответил Вольф и протянул руку.
-- Могу вас просить, Нина Георгиевна?
Нина Георгиевна встала, и пара тотчас же умчалась в вальсе.
-- Вы шутите со мной? -- спросил Вольф, наклоняясь к уху своей дамы, и лицо его приняло холодное и жестокое выражение. -- Вы мне доставляете сведения, годные только для городских сплетниц. Ваши поклонники, вероятно, знают о делах не больше моего извозчика, стоящего у подъезда собрания. Мне таких сведений не нужно! Вы слышите? И помните, что в противном случае я протестую ваши векселя! Пусть тогда ваш муж узнает, для кого вы в его отсутствие добывали деньги...
Нина Георгиевна молчала. Вольф довел ее до ее места и, посадив, подошел к ее сестре.
Вскоре они уже танцевали.
-- Ну, что же? -- спросил во время фигуры вальса Вольф.
-- Мне очень тяжело! -- прошептала она.
-- Отчего же вам тяжело, Мария Георгиевна? -- с насмешкой в голосе спросил ее капитан.
-- Ведь это же предательство, в конце концов? -- сказала она.
-- Предательство? -- протянул он, изобразив глубочайшее изумление. -- Почему предательство? Я -- член общества мира и изучаю статистику вооруженных сил и затрат на них во всех государствах. Мне нужны те сведения, которые государство считает своей тайной. Вот и все! Это с научной целью, быть может, для пользы всего мира.
-- Да, может быть... -- начала было Мария Георгиевна, но ее перебил Вольф.
-- Какая досада! -- сказал он. -- Мне предлагают эти сведения из другого источника, но требуют как раз ту сумму, на какую я поручился за этого славного барона Клейста. Ведь, пожалуй, он слетит со своего места в случае скандала? Как вы думаете?
Мария Георгиевна вздрогнула и сжала руку своего кавалера.
-- Бога ради, только не это! Я все сделаю... все... Ждите меня завтра у себя около восьми вечера...
Они быстро закружились в вальсе. Усадив свою даму на место, капитан толкался среди переливающейся из зала в зал публики, улыбался и кланялся знакомым, хлопал по плечу многочисленных приятелей и целовал ручки дам. Его окликали, шутили с ним. Маски то и дело окружали Вольфа и по сверкающим и томным глазам можно было судить, что стройный красивый инженер торгового дома "Артиг и Вейс" пользовался большим успехом среди местных дам.
Старый Вотан следил за ним и со злобой заметил, что Вольф, проживший в городе всего полгода, знал всех, и все питали к нему дружеские и доверчивые чувства.
Но, несмотря на наружное спокойствие и даже фривольный вид, с каким Вольф заигрывал с масками, что-то нашептывал им, от чего они хохотали и иногда смущались; несмотря на то, что он выпил три бокала шампанского и купил бутоньерку цветов, -- он кого-то искал глазами. По временам он нетерпеливо стягивал брови, и тогда глаза его становились еще более холодными и беспощадными.
Но та, которую он ожидал, приехала очень поздно. Она вошла в сопровождении своего мужа, низенького сановного старика, лысого и беспомощно волочащего ноги.
Эго была высокая, величественно сложенная женщина с царственной головой, украшенной короной медно-красных волос. Глубокие, без блеска, карие глаза смотрели спокойно и властно, а на безмятежном и гордом лице, казалось, никогда не было мелких житейских туч и волнений. И вдруг лицо это сразу сделалось маленьким, заулыбалось подобострастной, смущенной улыбкой, и глаза задернулись какой-то дымкой и не могли оторваться от того, кто привлекал их к себе с такой силой.
В расступающейся перед ним толпе шел красивый старик, держась прямо и с достоинством, с которым можно лишь родиться. Серебряные мягкие волосы лежали красивой волной на породистой голове, а седые бакенбарды падали на сюртук. Старик, держа под руку Вольфа, говорил ему с приветливой улыбкой:
-- Очень, очень благодарю вас, Карл Христофорович, за любезно присланную мне коллекцию этих чудных французских пикантных карточек! Сколько я вам должен?
-- О, помилуйте! -- возражал с поклоном Вольф. -- Я случайно, почти даром, приобрел это в Париже, куда ездил из Лондона по делам фирмы, где я раньше служил. Ведь я -- вольная и очень непоседливая птица. Сегодня я -- здесь, а завтра -- там! Мне будет очень приятно знать, что у вас, которого я так почитаю, останется небольшая обо мне памятка.
Сановный старик крепко пожал руку Вольфу, глазами улыбнулся ему, а затем воскликнул:
-- Mais, mon cher [Но, мой дорогой -- фр.] Вольф! Ведь это же Артемида, божественная Диана-охотница! Идем! Идем!
Красавица, названная Артемидой, поклонилась старику и, пока ее муж лебезил перед ним, она подала руку Вольфу, а он целовал ее долгим поцелуем.
-- Довольно! -- шепнула она.
-- Я пьян! -- так же шепотом ответил капитан. -- Я пьян вашим видом! Я схожу с ума!
Он взял ее под руку, и они пошли в буфет, где был устроен "бар", Вольф мигнул буфетчику и приказал:
-- Шерри-коблер, по моему рецепту!
Пока буфетчик мешал коньяк с различными ликерами и шампанским и прибавлял к этой крепкой смеси вместо льда замороженные сливки и малиновый сироп, Вольф говорил Артемиде:
-- Я хочу молиться вам, богиня, но вместе с тем я хочу проклинать вас! Вы отняли у меня покой, сон, способность работать. Мысли мои и желания скованы, а воля моя рассеялась, как туман! Зачем вы мучаете меня? Долго ли вы будете играть мною?
Рыжая женщина молча слушала. Она закинула голову и, казалось, упивалась страстным шепотом Вольфа и вздрогнула, когда он схватил ее руку и крепко сжал ее. Она взглянула на него и прочла в его расширившихся зрачках желание и решимость.
-- Пить! -- сказала она сквозь зубы.
Вольф протянул ей бокал, и она почти сразу вытянула шерри-коблер через соломинку.
-- Еще! -- приказал капитан.
И, ничего уже не говоря, они пили бокал за бокалом, пока лицо Артемиды не побледнело, а на нем багровым пятном, как свежая рана, выступили губы. Глаза ее пылали, почти жгли.
-- Я хочу на мороз! -- крикнула она и рассмеялась мелким дразнящим смехом. Она почти бежала, расталкивая гуляющих по залу масок. Добежав до зимнего сада, она открыла дверь и выбежала на веранду, выходящую в сад, террасами спускающийся к морю.
-- Вы простудитесь! -- крикнул, догнав ее, Вольф.
-- Нет! -- покачала она головой и стояла в легком платье, с открытой грудью и плечами, глубоко и возбужденно дыша.
-- Мне страшно!.. -- сказал капитан. Он накинул на плечи Артемиды спустившуюся соболью накидку и, обняв дрожащую от волнения и холода женщину, прижал к груди. -- Так вам будет теплее!
Артемида прижалась к нему и, взяв его руки, положила к себе на плечи.
Потом вдруг рванулась и крикнула:
-- Хочу чего-нибудь безумного! Слышите?
-- Хорошо! -- ответил капитан, и, прежде чем она могла опомниться, он схватил ее на руки, поднял, как маленькую девочку, и начал сбегать с горы, вниз к морю.
-- Я вас повезу на буере, -- говорил он прерывающимся голосом, чувствуя, как все сильнее и теснее прижимается к нему Артемида, с бледным лицом, крепко сжатыми губами и туманящимися глазами.
Он усадил ее на буер, прикрыл лежащей волчьей шкурой и поднял парус. Свежий ветер подхватил легкое судно, и оно с визгом полозьев, шурша перекидываемым с борта на борт парусом, понеслось по ледяной глади залива. Порой под ними не чувствовалось опоры, так как на неровностях льда или на небольших сугробах ветер подхватывал буер и нес его по воздуху. Вольф правил мастерски и довел, кружа по заливу, буер до того места, где уже портовые ледоколы разбивали лед. Тогда он начал быстро направлять санки обратно и несся с такой быстротой, что летящие снежинки превращались в сплошные белые полосы, мчащиеся куда-то и врезающиеся в землю; в ушах свистел ветер, пронзительно визжали полозья и скрипела мачта с гудящим от натуги парусом, ловящим ветер.
-- Еще! Еще! -- умоляла Артемида, прижимаясь разгоревшимся лицом к руке Вольфа.
Но он не слушал, и, завернув ее в шкуру, бросился вверх по лестнице, донес ее до бокового подъезда Собрания, усадил в стоящую пролетку и крикнул:
-- Вниз по Светланской! Живо!
Через несколько минут они были у дома, где жила Артемида. Они открыли двери, не будя прислугу и, когда вошли в будуар, она хотела зажечь лампу, но Вольф бросился к ней и начал осыпать поцелуями ее губы, глаза, грудь и ноги. Она в изнеможении упала на кушетку и вдруг схватилась за грудь. Вольф сразу успокоился и внимательно смотрел на ту, которую несколько мгновений тому назад сжигал своими поцелуями. Голова Артемиды свесилась с кушетки, и все безжизненное тело ее медленно сползало на землю.
Вольф уверенными шагами прошел в кабинет и оглядел его. Потом он открыл лежащую на столе папку и взглянул на первую сверху бумагу.
Муж Артемиды, видно, почти на полуслове прервал важный доклад и, сложив все секретные бумаги в папку, оставил ее на столе и уехал с женою на бал...
Вольф совершенно спокойно перелистал некоторые бумаги, записал несколько цифр и некоторые сведения, затем вошел в будуар, где начал приводить в чувство Артемиду.
-- Вам, дорогая, любимая, надо позаботиться о своем здоровье! -- говорил он, прощаясь сухим и холодным голосом.
Выйдя на улицу, он сел в пролетку и, закрывшись полостью, крикнул:
-- В Морское Собрание!
Вольф отыскал свою шубу и тотчас же поехал домой.
В своем кабинете он почти до утра писал длинную бумагу, прося предоставить поставку цемента "единственно кредитоспособной и надежной на Дальнем Востоке фирме "Артиг и Вейс", которая может предложить к тому же цены, не превышающие, вероятно, одобренных строительной комиссией".
Проверив еще раз все цифры в своей бумаге с записанными в доме Артемиды, Вольф написал телеграмму в Берлин Фахгейму:
"Фирма, исполняя предписания, потерпит на поставке цемента восемьдесят шесть тысяч рублей убытка, который прошу восстановить нашей гамбургской конторе".
Когда Вольф закончил свою работу и тщательно вымарывал из записной книжки добытые у Артемиды сведения, он слышал, как со звоном бубенчиков, с криками и с пением разъезжались с бала в Собрании запоздавшие, кутящие компании.
V
Полученный торговым домом "Артиг и Вейс" подряд на поставку цемента заставил Вольфа совершить несколько поездок, позволивших ему близко познакомиться с различными городами в Приамурье и в Манчжурии. Особенно интересна была его поездка в Манчжурию в августе 1903 года.
Накануне своего отъезда Вольф пришел к Вотану и спросил:
-- Дайте мне письма к вашим знакомым в Манчжурии, я уезжаю!
-- Зайдите через полчаса, -- ответил Вотан, -- все будет приготовлено.
Вольф кивнул головой и вышел в чертежную. Через полчаса его пригласил к себе Вотан и передал ему письма к германскому консулу Мюллеру в Харбине, представителю "Артиг и Вейс" в Порт-Артуре -- Велю и японскому купцу Манаки в Инкоу. Спрятав письма в карман сюртука, Вольф пожал старику руку и сказал:
-- Нам, кажется, скоро придется сыграть историческую роль, господин Вотан? Время подходит...
-- Господин Вольф -- с презрительной улыбкой ответил Вотан, -- вы, вероятно, еще плохо держались на ногах, когда фирме нашей приходилось играть роль, которую вы именуете исторической.
-- Ну да, конечно... -- рассеянным голосом протянул Вольф. -- Не будем спорить на прощанье!
Они расстались дружелюбно, но, когда за Вольфом закрылась дверь, старый Вотан свободнее вздохнул.
Вольф же более не думал о Вотане. Он ехал на вокзал, и все мысли его были там, где он должен был затеять новое и обширное дело. В дороге он мало выходил из своего купе и почти все время спал.
Приехав в Харбин, Вольф явился к германскому консулу. Прочитав письмо Вотана, толстый Мюллер встретил капитана с распростертыми объятиями.
-- Для вас, капитан, у меня давно хранится груз, присланный на ваше имя из германского морского штаба.
-- А сколько мест? -- полюбопытствовал Вольф.
-- Двенадцать, -- ответил консул.
-- Тогда я вам могу сообщить интересную новость, ваше превосходительство, -- улыбнулся капитан. -- Война Японии с Россией решена...
-- Я это знаю, -- шепнул и с хитрым видом покачал головой консул. -- Знаю... знаю!
-- Вы разрешите мне прожить в вашем доме три дня? -- спросил Вольф и, не дожидаясь ответа, продолжал: -- Я должен, согласно предписанию, установить в вашем доме радиотелеграф, при помощи которого один из клерков нашего здешнего магазина отсюда будет передавать телеграммы по назначению. Обслуживающие японцев станции будут находиться по обеим сторонам полосы отчуждения Китайской-Восточной железной дороги.
Два дня без отдыха работал Вольф в темной комнате пристройки к дому консула. Ему помогал молодой, несуразный немец, служивший в Харбине у "Артиг и Вейса" и оказавшийся запасным кондуктором германского флота, знающим установку и применение переносных радиотелеграфных станций.
Когда работа была закончена, Вольф в присутствии консула подал сигнал. Ему через несколько секунд ответил кто-то короткой фразой:
-- Принято -- замолкните до войны!
Вольф с деловитым видом пожал руку консулу и клерку и начал одеваться.
Выходя, он приложил руку к шляпе и сказал:
-- Надеюсь, что пост No 15 оправдает доверие правительства!
В голосе Вольфа звучали начальнические ноты, и оба -- и консул Мюллер и несуразный клерк Петц -- почтительно поклонились, провожая его.
А Вольф, выйдя от консула, пошел вдоль полотна железной дороги, взял за вокзалом извозчика и приказал везти себя в магазин "Артиг и Вейс". Здесь он вызвал управляющего и сказал ему, что в магазин будет прислан груз, который необходимо немедленно отправить Вотану, озаботившись, однако, тем, чтобы, по возможности, таможня вовсе не интересовалась содержимым груза.
После этого Вольф по улице, выходившей на полотно железной дороги, достиг рельс и, перейдя их, зашагал по изрезанной острыми колесами арб дороге, идущей по обширному, заваленному городскими отбросами и навозом полю. Впереди виднелся китайский город Фудзядзянь и уже издали дышал зловонием, дымом, угаром от бобового масла и поджариваемого сырого опиума. Крики грязной толпы, звон медных тазов цирюльников, верещание свиней, которых тут же резали и свежевали, песни народных рассказчиков, визг и циничные выкрикивания пестро одетых женщин, зазывающих прохожих в грязные вертепы, из которых вилась и тяжело опадала струя дыма опиума и гашиша. На уверенно шагающего чужестранца с удивлением смотрели китайцы и перекидывались короткими изумленными вопросами. Вольф, взглядывая на нанесенный в записной книжке план Фудзядзяня, быстро подвигался по лабиринту улиц и кривых, утопающих в грязи закоулков и подошел к длинной одноэтажной фанзе, около дверей которой сидел отличный черный пудель.
Вольф постучал и тотчас же дверь открылась, а на пороге показался маленький, широкоплечий человек с лицом, изрытым оспой и словно исполосованным хлыстом.
-- Имею честь кланяться, капитан! -- сказал хозяин фанзы.
-- Отлично, что вы здесь! -- пожимая ему руку, воскликнул Вольф. -- Вы должны тотчас же отправиться к Вотану и доставить ему груз, который вы возьмете в здешнем магазине "Артиг и Вейс".
-- Между мной и Вотаном установились несколько натянутые отношения... -- улыбнулся тот.
-- Что было между вами, Нохвицкий? -- спросил Вольф. -- Но вы меня не приглашаете к себе!
-- Пожалуйста, капитан! -- сказал Нохвицкий. -- Вы только уж простите меня за мой образ жизни!
-- О! -- засмеялся Вольф. -- Я ко всему привык.
В полусумраке фанзы капитан увидел на длинном "кане", прикрытом ковром, трех японок в очень откровенных костюмах. Они были пьяны, так как перед ними стояли бутылки с ликером и ромом и большая деревянная чашка с орехами и мандаринами. Вольф развалился на "кане", и черноглазая японка с набеленным и нарумяненным лицом фарфоровой куклы протянула ему с тихим воркующим смехом большой стакан рома.
-- Н-ну, рассказывайте! -- крикнул Вольф.
-- История короткая! У меня находится телеграмма, которая доказывает, что Вотан -- шпион, и я позволил себе извлекать из этого обстоятельства известный доход, который трачу на этих прелестных "гейш".
-- Вы -- ловкий! -- заметил Вольф. -- Вы сумеете помириться с Вотаном. Отдайте ему телеграмму -- и конец! Я же вам гарантирую получение такой же суммы, простите, без... шантажа.
Вольф остался ночевать у Нохвицкого, и наутро тот проводил капитана на вокзал. Вольф уехал в Порт-Артур, а Нохвицкий вернулся домой и начал готовиться к поездке к Вотану.
В Порт-Артуре капитан устроил радиотелеграф в доме Веля и возился в разных канцеляриях, где заканчивал счета и принимал заказы на новые партии цемента, красок и железа.
Дня через два в одном из ресторанов собралась небольшая компания.
Здесь были: Вольф, Вель, управляющий порт-артурским отделением "Артиг и Вейса", и японец-доктор, пользующийся большой известностью в городе. Все трое пили черный кофе с ликером и перекидывались короткими фразами, не обращавшими на себя ничьего внимания и кажущимися незначительными.
-- Итак, все готово? -- спросил японец.
-- Мы готовы! -- ответил Вольф.
Вель кивнул головой и сказал:
-- Все наши отделения к вашим услугам. Мы находимся в отличных сношениях со всеми немецкими фирмами в Китае.
-- Так... Отлично! -- сказал доктор. -- Теперь уже и недолго ждать.
-- Майор, -- шепнул Вольф, -- когда же наверное?
-- Новый год несет с собой войну, господа! -- ответил серьезным голосом японец.
Потом все трое умолкли и начали любоваться рейдом. Ночь спускалась медленно. Сначала прозрачная, она становилась все темнее и сумрачнее. На море зажглись белые, красные, зеленые огни на баках и мачтах судов и на пловучих буйках. Вдали, на одиноком утесе, ярко вспыхивал огонь маяка. С какой-то батареи производилось испытание прожектора. Ослепительно яркий сноп лучей бежал по морю, нащупывая каждую волну, каждый рыбачий челнок, запоздавший в море. Иногда вдруг вырисовывался черный остов китайской барки с призрачными, белеющими, как крылья гигантской птицы, парусами. На далеком горизонте казались неподвижными идущие пароходы, и над ними замерли клубы и полосы черного дыма. Внизу затихал город. Доносились звуки оркестра, и где-то неподалеку тихим голосом пел заунывную песню китаец, а в воздухе шуршали летучие мыши.
Вель и японец чувствовали, что они сливаются с тишиной и ночным покоем природы. Только Вольф думал о другом; он соображал что-то и делал какие-то заметки в записной книжке.
-- Вы совсем лишены мечтательности, капитан? -- спросил, слегка поморщившись, японец.
-- Вовсе нет! -- ответил Вольф. -- Только я приехал сюда не мечтать, майор. Однако, поздно уже! Мне нужно домой, меня ждут письма и укладка, так как завтра я возвращаюсь.
Они начали прощаться, крепко пожимая друг другу руки.
-- Капитан! -- сказал японец. -- Я имею поручение от нашего морского штаба передать вам книгу с отрывными листами пропусков для пароходов с грузами торгового дома "Артиг и Вейс".
Вольф и Вель опять сели за стол и начали рассматривать тетрадь. Страницы ее представляли большие, в пол-листа писчей бумаги квитанции за No 141-160 и государственным гербом Японии. На квитанциях по-японски и английски было напечатано:
"Приказ: всем командирам военных и дозорных кораблей японского флота, командирам портов и океанских дистанций предписывается, при предъявлении настоящего приказа, не производя осмотра и не чиня препятствий, пропускать пароходы с грузом торгового дома "Артиг и Вейс" по любому направлению, предупреждая таковые о зонах минных заграждений".
-- Вы найдете возможным переслать эти документы Вотану? -- спросил Вольф, обращаясь к Велю.
-- Да! -- ответил тот. -- Завтра я отправляю большую партию сукна и шелка и сумею переслать шефу эти ценные пропуски.
Выйдя из ресторана, новые знакомцы разошлись в разные стороны.
VI
Вотан был очень взволнован.
Он получил телеграмму из Берлина за No 923, вызывающую его немедленно прибыть в Германию.
Телеграмма была подписана Гинце, начальником агентурного отделения военного министерства. Никаких подробностей в телеграмме не было и Вотан терялся в догадках, опасаясь интриг Вольфа.
Глава торгового дома "Артиг и Вейс" призвал к себе доверенного бухгалтера и приказал ему в два дня сделать краткий отчет по делам фирмы.
-- Дела наши представляются в очень неблагоприятном виде, -- заметил бухгалтер. -- Желание задавить русскую торговлю принуждало фирму продавать все товары по ценам, явно для фирмы убыточным. Мы закончим год с значительным убытком.
На лице Вотана эти слова не вызвали ни беспокойства, ни удивления.
-- По первое сентября вы сведете мне баланс фирмы! -- повторил он свое распоряжение. -- Я еду в Берлин.
Пока бухгалтерия работала днем и ночью, Вотан писал доклад о деятельности фирмы и об ее исключительном значении на Тихоокеанском побережье и о пользе, приносимой ею германской торговле и промышленности и германскому делу в Азии. Старик работал упорно и серьезно, обдумывая каждое слово и каждое положение в своем докладе, которым он хотел доказать свою деятельность и предусмотрительность. В докладе часто повторялась фраза "когда я состоял на действительной службе Его Величества Императора Германии..."
Вотан написал несколько писем в Берлин: одно из них было Гинце, другое генералу Эммиху, начальнику штаба главной квартиры. В обоих письмах, написанных 21 августа 1903 года, глава торгового дома, кажется, ничего общего с политикой не имеющий, с подробностями, изобличающими большой опыт, описывал общественную и государственную жизнь на Дальнем Востоке и во всей Манчжурии, перечислял количество населения, войск, судов, называл имена разных лиц и прибавлял к ним некоторые определения: "добрый ганноверский немец", "считает себя здесь в чистилище и рвется на нашу дорогую родину", "преданный делу юноша" и т. д.
Во время этой работы, к Вотану явился Нохвицкий. Он вошел вместе со стариком в магазин и шел за ним по лестнице. Когда Вотан входил в свой кабинет, за ним вошел и Нохвицкий.
Он помог старику снять пальто, и тот, думая, что за ним шел служитель, не глядя на него, приказал:
-- Позови ко мне главного бухгалтера!
-- Сейчас, -- ответил Нохвицкий, -- но раньше мне надо выяснить мое положение и передать вам важное письмо и поручение.
Вотан, уже шедший к своему столу, резким движением повернулся и едва не вскрикнул, узнав Нохвицкого.
-- Вы?.. вы?.. -- спросил он. -- Опять? Что это значит?
-- Я прислан к вам капитаном Вольфом, -- сказал, отчеканивая слова, Нохвицкий. -- Позвольте мне, однако, представиться: Нохвицкий, Михаил Юрьевич, из... сахалинцев, простите за выражение, но из хорошей семьи, уверяю вас.
-- Что вам надо? -- сказал, угрюмо взглянув на него, Вотан.
-- Прежде всего, вернуть к себе ваше доверие! -- начал тот, закуривая папиросу. -- А потому -- вот-с!..
Нохвицкий подал Вотану злополучную телеграмму.
-- Теперь она мне не нужна! -- продолжал он. -- Мы служим общему делу, потому что, вероятно, и цель у нас с вами общая -- деньги-с, презренный металл, смех желтого дьявола, как говорят поэты...