|
Скачать FB2 |
| |
ПОЛЬДЕРЪ,
АМСТЕРДАМСКІЙ ПАЛАЧЬ.
Романтическая Мелодрама
въ трехъ дѣйствіяхъ,
Соч. ПИКСЕРЕКУРА и ВИКТОРА ДЮКАНЖА.
(автора Жизни Игрока).
Переводъ съ Французскаго
П. Н. Арапова.
МОСКВА.
Въ Типографіи С. Селивановскаго.
1829.
Печатать позволяется
ДѢЙСТВУЮЩІЯ -- АКТЕРЫ:
Дѣйствіе происходитъ въ Голландіи, на островѣ Ворнѣ.
-----
-----
Представлена въ первый разъ въ Парижѣ 16 Октября 1828 года, въ Москвѣ на большомъ театръ ИМПЕРАТОРСКИМИ Россійскими актерами, въ пользу Гг. Мочалова и Щепкина, 10 Маія 1829 года.
ПОЛЬДЕРЪ.
ДѢ;ЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.
Театръ представляетъ большую залу въ домѣ Польдера, гдѣ обыкновенно работники сбираются въ часъ отдохновенія и обѣда; одна широкая дверь въ срединѣ; чрезъ нее, когда она отворена, въ окошки видѣнъ дворъ и строенія покрытыя снѣгомъ.
Явленіе I.
Катерина и работники.
(Поднявшійся занавѣсь открываешь картину народнаго Голландскаго праздника: кругомъ столы; за ними въ различныхъ положеніяхъ ѣдятъ. пьютъ, играютъ, курятъ табакъ; вдали танцуютъ; всякая группа отдѣльно, изображаетъ какую нибудь комическую сцену. Сцены сіи разположены большою частію по картинамъ Фламандской школы, Теньера, Остада и проч.-- Между присутствующихъ ходить Катерина, она заботится объ угощеніи, наполняетъ стаканы, ласкаетъ дѣтей и проч.-- Слышенъ большой шумъ и радостныя восклицанія за сценою. Слопъ входитъ торопливо, снимаетъ съ себя большой плащъ покрытый снѣгомъ и отрясаетъ его).
Явленіе II.
Тѣ же, Слопъ, Катерина, потомъ матрозы.
Катерина.
Слопъ.
Катерина.
Слопъ.
Всѣ.
(Матрозы входятъ и отряхаютъ шапки покрытыя снѣгомъ).
Катерина.
Слопъ.
Всѣ.
Слопъ.
Всѣ.
(Кричатъ съ нимъ и стучатъ по столамъ).
Слопъ.
Слопъ, (смѣется).
Катерина.
Матрозы.
(Пьютъ, восклцанія ура! повторяютъ снова).
Слопъ.
Катерина.
Слопъ.
Катерина.
Слопъ.
Катерина.
Слопъ.
(Вдругъ останавливается и снимаетъ шапку).
Явленіе III.
Слопъ, Дирманъ, Катерина, работники и матрозы.
Дирманъ.
Всѣ. (встаютъ).
Дирманъ.
Всѣ.
Слопъ.
Всѣ.
Катерина.
Слопъ.
Всѣ.
Слопъ.
Всѣ.
(Во время куплетовъ, Польдеръ и Изель входятъ со двора и слушаютъ; Изель изъявляетъ удовольствіе, внимая похваламъ ея отцу; какъ скоро ихъ увидѣли, всѣ шляпы и шапки летятъ въ верхъ, вскакиваютъ на столы и стулья, кричатъ).
Всѣ.
Явленіе IV.
Слопъ, Дирманъ, Катерина, Польдеръ, Изель, работники и матрозы.
Польдеръ (приближаясь).
Всѣ.
Слопъ.
Польдеръ.
Изель, (съ безпокойствомъ).
Польдеръ.
Всѣ.
Польдеръ.
Матрозы, (прыгаютъ съ радости).
Изель (тихо Катеринѣ).
Катерина.
Изель.
Катерина (тихо).
Явленіе V.
Тѣ же и Баронъ.
(Дирманъ вышедшій не задолго, возвращается смѣючись. Баронъ входитъ не будучи ни кѣмъ примеченъ и садится въ толпѣ подлѣ стола, съ правой стороны).
Польдеръ.
Дирманъ.
Слопъ.
Дирманъ.
Польдеръ.
Дирманъ.
Изель.
Польдеръ.
Катерина.
Польдеръ, (даетъ Изелъ кошелекъ съ золотомъ).
Дирманъ.
Изель (отцу).
Польдеръ.
Слопъ.
Явленіе VI.
Польдеръ и Баронъ.
Польдеръ.
Баронъ, (подходя, въ сторону).
Польдеръ (встаетъ).
Баронъ.
Польдеръ (въ сторону, съ безпокойствомъ).
Баронъ.
Польдеръ.
Баронъ.
Польдеръ.
Баронъ.
Польдеръ.
Баронъ.
Польдеръ.
Баронъ.
Польдеръ.
Баронъ.
Польдеръ.
Баронъ.
Польдеръ.
Баронъ.
Польдеръ.
Баронъ.
Польдеръ.
Баронъ.
Польдеръ (въ сторону).
Баронъ.
Польдеръ.
Баронъ.
Польдеръ.
Баронъ.
Польдеръ (въ сторону).
Баронъ.
Польдеръ.
Явленіе VII.
Баронъ, Адріенъ, Польдеръ, Изель и Катерина.
Изель.
Польдеръ.
(съ отверстыми къ ней объятіями).
Баронъ.
(Адріенъ слѣдовавшій стремительно за Изелью, смутясь, останавливается и приходитъ въ замѣшательство).
Польдеръ.
Баронъ.
Подьдеръ.
Баронъ (Адріену).
Адріенъ.
Баронъ.
Польдеръ.
Изель.
Адріенъ (въ сторону).
Баронъ.
Адріенъ.
Баронъ.
Польдеръ.