Пильский Петр Мосеевич
Золотые вилочки

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


Пётр Мосевич Пильский

Золотые вилочки

I

   -- Пойдём туда, поближе к мельнице... там хорошо.
   Так говорила она и брала его под руку, и они шли туда, к пригорку, около которого, внизу, как синяя жилка полз ручей, а наверху задумавшимся юношей стоял лесок, -- тёмный и кудрявый.
   Тихо шли они ровными шагами по сгоревшим дорожкам, как должны это делать люди, давно переговорившие обо всём важном и интересном и решившие все вопросы, которые могли стоять между ними, мешая видеть друг друга и смотреть в будущее ясно и легко. И отбросивши от себя всё постороннее, своё прошлое и весь мир, они жили и были заняты только в том настоящем, что называлось любовью.
   Никто не смотрел на них, никто не знал ни о том, что они ходят туда, к пустынной мельнице и задумавшемуся леску, ни о том, что они любят друг друга. И то, что в мире была такая единственная тайна, которой владели только они двое и больше никто, заставляло их радоваться и улыбаться спокойными и добрыми, счастливыми улыбками.
   Когда, перед поцелуем, взгляды их слегка касались один другого своими невидимыми лучистыми концами, её губы неслышно хотели сказать:
   -- Сбережём нашу тайну и светлей будет жизнь...
   Короткие слова их, тихие и тёмные как голоса ночи, лёгкие и быстрые как молнии, входили горячими струйками в сердца и, ещё непонятые умом, внушали о чём-то великом, загадочном и хорошем. И от этого им обоим становилось трепетно и сладко, как бывает с детьми, когда с вытянутыми шейками они заглядывают вниз, в тёмную пропасть, и хватаются за перила, и боятся, и смеются.
   -- О, как хорошо, как хорошо!
   Он вздрагивал плечами, сердце билось частыми ударами в его груди, и сдерживая волнение и дрожь, он медленно и наслаждаясь поворачивал голову к ней и пред поцелуем опять какие-то невидимые концы как длинные лучи их тёмных глаз сплетались между собой в союз любви, и она -- вся прощенье и вся нежность -- шептала ему старые и простые. слова вечного признания:
   -- Милый мой, милый!..
  

II

   На целых семь лет была она старше, и то, что она была опытней и серьёзней, сообщало его любви к ней трогательный оттенок какой-то детской привязанности, и музыка любви их была перемешана спутанными аккордами, в которых его голос звучал то первым, то вторым, а в уверенный тон победителя врывалась благодарная нота избранника.
   Она говорила с ним и ласкала его как доверенное кем-то её попечению дитя и обращалась как с хрупким, легко разбиваемым счастьем.
   Но следя за её поцелуями и слушая её советы, он изредка оскорблялся этим тоном матери и старшей сестры, и сердился тогда и протестовал:
   -- Я не хочу тебя видеть сиделкой у духа моего!..
   А она нагибала его голову и целовала его темя, потом поднимала лицо и, тихо коснувшись губ, долго смотрела ему в глаза, остывающие от гнева.
   Когда солнце опускалось к земле -- как будто и оно должно было найти свой покой только здесь, -- они брались за руки и возвращались домой, и по дороге оба смеялись, глядя на мельницу, которая смотрела на них испуганно и изумлённо, словно растерявшаяся баба: взмахнула руками, -- так и осталась.
   Дома навстречу к ним выходил её муж, красный после обеденного сна, довольный и улыбавшийся, жал в своих больших, волосатых руках его руку, трепал ласково её по щеке как девочку, приглашал к чаю, и она начинала рассказывать мужу длинно и связно, мешая ложечкой чай, как просто и мило они провели время, как видели зайца на меже, и как красиво заходило солнце. Муж слушал её, прихлёбывал чай и медленно, видимо, не думая и не следя за рассказом, от времени до времени произносил ни к чему не относящееся: "Так". Или: "Ну, и прекрасно!" И наивно вскидывал то и дело глазами.
   А тот, который сидел против него и знал, что весь рассказ о прогулке, васильках и солнце есть ложь, -- сторож их тайны, -- мучился и всё время думал о том, что верить её словам нельзя, и что муж её должен быть глупым или хитрым.
   Всегда -- в это именно время, -- за чаем, ему бросался в глаза маленький -- лет пяти -- чёрный мальчик, с грустным взглядом и ямочками на щеках, сын её, -- Коля. И от этого робкого взгляда с потонувшим в нём большим горем Ракитину становилось тесно в этом кружке, и он вставал, прощался и уходил, а по дороге думал всё о ней, -- о том, что она осталась там, за чайным столом, с людьми, которым она необходима, и которые её не отдадут никому, что ему нужно идти в свою одинокую комнату, и что он совсем, совсем не знает ни её жизни, ни того, что она делает и думает, когда он не с ней; ни того прошлого, в котором она жила и чувствовала, и которое её воспитало, укрепило привычки её и привело к этому полному и довольному мужу.
   А на другой день они встречались опять и опять были радостны, и улыбались под музыку летней сказки в сиянии молодой любви.
   Так ходили они по одним и тем же местам, ежедневно в одни и те же часы, -- в дни поднимающихся ароматов белых ландышей, серой и красной сирени, и в пору отцветающего лета.
   И только тогда, когда земля заблестела тёмным золотом, -- последней вспышкой погасшей красоты, -- и сердито как капризный ребёнок забулькал ручей, пришлось перебраться в город.
   В последний раз, идя по знакомым дорожкам, ласково и тихо говоря, она сорвала цветок ржи, бронзовый, сгоревший на солнце, и, сняв со своей шеи медальон, положила его туда.
   -- Нагнись! -- сказала она и наклонившемуся Ракитину надела медальон на шею и крепко сжала её в своих объятиях.
   И обоим было грустно от предчувствия разлуки с местом, где они сошлись, и с лесом, знавшим их тайну, и с ручьём, слышавшим их слова признания, печали и восторга, и оттого, что умерло лето и увяли цветы.
  

III

   В городе не было ни простоты, ни свободы, ни свежести, и в их отношения вторглась посторонняя сила -- тягостных обязательств, нужных дел и неизбежных гостей. И ему казалось, что он, со своими думами и своей любовью отодвинулся куда-то в тень и стал маленьким и незаметным, а ложь вокруг него стола расти, и та, которую он любил, перестала быть только его радостью, а стала общей радостью для всех.
   И следя за её поступками, взглядами и гостями, он начал понимать, что она связана с целым миром, которого он не знал, и что такой, -- легко лгущей и смелой в шутках, -- она могла сделаться только в течение долгого времени, о котором он не имеет понятия.
   Когда за ужином она пила вино, по-детски пригибая стакан ко рту, маленькому и красному, он думал, что к этому её приучали, что так она делала и прежде, и ему жадно хотелось войти внутрь этой женщины, заглянуть во все её тайники, где успело спрятаться прошлое, и часто, оставаясь с ней вдвоём и пристально смотря в её глаза и на её голову, он говорил ей, цедя слова:
   -- Разрезать бы эту крышку черепа и посмотреть туда и увидеть бы всё и успокоиться!
   А она смеялась:
   -- Успокоиться!..
   -- Да, великое счастье любить, но велики любви печали... И я нашёл свою печаль...
   -- Какую? -- спрашивала она и заглядывала в него своими горячими и мягкими глазами.
   -- Твоё прошлое, -- отвечал он, -- прошлое, в котором меня не было, и в котором была ты и, быть может... ещё кто-нибудь...
   И то, что прежде, до их сближения, она упоминала часто о своей прежней жизни, о победах и радостях, а теперь замолкла об этом и перестала вспоминать, мучило его и волновало, селя подозрительную недоверчивость в его душе и заставляя предполагать и разгадывать.
   В её задумчивости он стал видеть воспоминания, в её улыбках -- выученный приём. Он знал, что воспоминания сильнее нас, живущих в настоящем людей, что это настоящее только удовлетворяет -- и то недолго, и то в редкие минуты счастья, -- прошедшее же дразнит и тянет к себе, потому что в самой памяти об ушедшей жизни есть нечто печальное и возвышенное, и оттого благородное и прекрасное. И от этого сознания ему становилось больно как от укуса змеи: такое тонкое и злое ощущение было от этой острой и ядовитой муки.
   И пока рос внутри него этот мохнатый зверёк ревности, ему было тяжело, как будто нося в душе и выращивая его, он как беременный отдавал ему все свои соки и все силы. Но когда зверь вырос и стал на ноги, он понял, что надо действовать.
   И то, что жгло его, был вопрос, один ужасный в своей неразрешимой тайне вопрос: не тело, -- душа её, то божество, что составляет великую и загадочную сущность женщины, -- её любовь -- принадлежала ли кому-нибудь прежде, -- до него? И так ли тот, другой, наслаждался этой сущностью и так же ль ценил её, как наслаждается и любит он?
   И чем чаще были встречи их, и чем больше вдумывался он в неё, тем с большей болью ясности угадывал он, что был такой человек, что она его помнит, что в её мозгу, в воспоминаниях и привычках любви им проведена борозда, и что стереть эту борозду уже нельзя ни ему, ни мужу, ни даже самому времени.
   Ещё раз обжёгшись этим ответом и испугавшись его, он спустил с цепи выросшего зверя, и, поняв, что ему делать, стал искать.
   Обострённые, словно отточенные, мысли его летели по этому пути искания и догадок, и было в этом процессе что-то растравляющее, жестокое и сладостное.
   Ему рисовалось: волны души её, бегущие от берега до берега, отражают небо воспоминаний её прошлого, и бог в этом небе -- тот, другой...
   И он занял, по праву первого, нагорный берег её души, а ему остался низкий, который заливают всегда и непрестанно волны, идущие от того берега и отражающие образ человека, царящего на нём и избранного первым. В её любовь раз навсегда ворвалась сила прошлого, какая-то незаметная, но крепкая сила привычек и переживания, и для ласк и лжи запретной и тайной любви её воспитал другой.
   И рабская, бессильная и потому неспокойная злоба зажгла его голову и душу, -- и не счастье и не радость слышались ему в её словах любви, а формулы былого чувства, заученные с другим человеком.
   Поцелуи и объятья, признания и ласки перестали быть сладостными и сделались подозрительными, и будили не чувство и трепет, а ревнивую и следом идущую, настороженную мысль...
   Она понимала ужас ширившейся в нём ревности, и обоим становилось тяжело, как от чего-то недоговорённого и неловко, как людям, взаимно обманывающим друг друга. И трусливая нота тоски зазвучала в их словах и в их ласках.
  

IV

   Веру человеческую направляет воля, и Ракитин, раз захотев поверить в тайну скрытого прошлого, нашёл то, что искал и что хотел найти.
   Одно ничтожное обстоятельство, мелочь, которую нельзя было заметить -- поразило его и озарило путь его ищущей мысли. Обстоятельством этим были две карточки одного и того же человека, которые увидел он в её зелёном перламутровом альбоме.
   На одной из них он был снят с палитрой и кистью в руке, сидящим пред мольбертом, на другой -- во весь рост. И то, что никого не было больше снятым дважды, указало ему на того, кого он разыскивал на горном берегу её души, и кем он мучился, не находя.
   Затаившись и ни слова не сказав ей, он побежал в фотографию и достал снимок с негатива, а достав, стал выспрашивать всех, кто мог на это ответить: кто этот человек?
   Но никто не мог ответить на этот вопрос, никто не знал его, и Ракитин вспомнил, что следовало спросить у фотографа.
   Но так как было неловко идти с этим к человеку, который ему сделал снимок как знакомому, то он решился на последнее средство и, как ему казалось, лучшее из всего, что он мог придумать. И чем больше он думал об этом найденном способе, тем больше изумлялся: как не могла придти ему эта простая и великолепная мысль раньше?
   Однажды вечером, когда они сидели вдвоём на оттоманке, -- она с книжкой на коленях, он -- поигрывая ножичком, острым и кривым, который всегда висел на стенке её будуара, и который он любил держать и вертеть в руках, -- он небрежно вынул из кармана сюртука пачку бумаг и, как бы разыскивая что-то, стал раскладывать листок за листком, медленно, не торопясь, разглаживая их, словно совершая дело, не требующее спешности.
   Так вынимал он, раскладывал и разглаживал лист за листком, и, ничего не предвидя и не предугадывая, она спокойно смотрела на это занятие.
   Наконец, на самый верх он положил карточку человека с палитрой и кистью, вздохнул и сказал:
   -- А это -- мой друг один...
   И взглянул на неё. Вся вспыхнувшая, со страхом в глазах, она двинулась вперёд и, плохо сдерживая себя и не выбирая слов и выражений, с каким-то трепетом спросила:
   -- Как? Ты... ты разве знал... его?.. Он умер...
   -- Да, знал... он -- хороший...
   И встретившись глазами с её внимательным и неподвижно устремлённым на него взглядом, он задрожал от тайной радости удовлетворённого человека, обретшего свою веру.
   Но опять сдержался и опять не сказал ничего: предчувствие чего-то большего, что он мог ещё найти и должен был разыскивать, наполнило его трепетным огнём предчувствующей радости.
   И был ещё один предмет в том доме, притягивавший его любопытство.
   На её будуаре стояла небольшая и массивная золотая шкатулочка. Ничего не было в ней особенного, и ничем не выдавала она того, что хранит в себе, но его интерес к ней не проходил никогда: словно какая-то внутренняя непонятная и странная сила его толкала к ней и заставляла желать заглянуть туда.
   Не один раз уже спрашивал он:
   -- Что в ней такое?
   И всегда ответ был полушутливый и небрежный:
   -- Золотые вилочки, -- ничего больше, мой милый!
   И так как свой вопрос он предлагал ей часто, и ответ был неизменно один и тот же, то иногда -- теперь в редкие минуты нежной наивности, -- он целуя её руки, -- палец за пальцем -- как отец целует своих детей, -- шутя говорил, ласкаясь и смеясь:
   -- Вот мои золотые вилочки!..
   И смеялась она.
   ...Зимой Ракитину пришлось уехать, как он рассчитывал, недели на две: умер его дядя, и нужно было ехать в уездный город петербургской губернии, -- на похороны и за получением наследственной доли.
   Пред отъездом он зашёл проститься с ней, выбрав для этого часы утренних визитов, и приехав в необычное для него время, застал и мужа. Всё такой же -- полный и покойный -- он вышел к нему и также жал ему руку в своих больших и волосатых руках. И при виде этого довольного и, -- как казалось Ракитину, -- равнодушного ко всему человека в душе его поднялась животная злобная ненависть. Он ненавидел его в эти минуты за всё: за его спокойствие, за красивую жену, которой он не стоил, и, главное, за то, что он не ревнует и не следит за ней.
   А когда муж ушёл -- он был всегда занят -- Ракитин сказал ей, между прочим:
   -- Как жаль, что он не подозрителен... и не зол...
   -- Тебе и обоим нам было бы хуже, -- ответила она.
   -- Н-нет... не хуже... Потому что, если бы он был подозрителен, он смотрел бы за тобой, и я мог бы оставаться покоен в эти дни. Если бы при этом он был ещё зол, он мучил бы тебя из-за меня... И тогда тебе жилось бы тяжело и не оставалось бы времени мечтать... и...
   Но она перебила и с негодованием в голосе бросила ему в лицо:
   -- Глупо! И нехорошо!.. Как мало любви в твоих словах!
   Она приехала проводить его на вокзал, и, когда, украдкой, как воры они поцеловались в вагоне, она закрыла ему глаза руками и спросила:
   -- Ты можешь представить нас вдвоём -- и меня, -- не видя...
   -- Нет, не могу.
   Тогда он захотел сделать то же самое и также закрыл глаза ей:
   -- А ты?
   -- Я, конечно, представляю себе... Ясно, всё, до последней твоей чёрточки...
   "О, ты представляешь! -- подумал Ракитин. -- Ещё бы! Ты всё своё прошлое носишь с собой... О, ты представляешь, наверное, хорошо"...
  

V

   Сидя в вагоне, он думал, что если даже он и первый в её жизни, то и тогда, при таком человеке как её муж он не может быть покоен за то, -- последний ли он. И возбуждённое воображение в ненасытной жажде картин и красок гнало его догадки всё вперёд и вперёд, бросая их в прошлое, раскрывая им будущее, рисуя ужасные в своём бесконечном счастье сцены любви её к другому, быть может, уже ушедшему, быть может, ещё не пришедшему. Её жизнь он считал лёгкой и праздной и знал, что поэтому измены её должны быть простыми, нужными ей и забавными. И вдруг мысль, как захваченная врасплох, остановилась на одном: "А что, если бы в её жизнь внести драму, непоправимое никогда несчастье... Если бы ударить её по совести и, заставив присесть к земле, отучить от мечты и её спутников, воспоминаний о прошлом. Тогда потемнеет и потускнеет прошедшее"...
   В том, что прошедшее есть, он был убеждён всем чувствующим существом человека, и теперь хотелось только узнать, -- насколько глубоко оно вошло в неё, как широко захватило в правах на её жизнь, и какие следы оставило в настоящем и будущем.
   Прислонившись лбом к холодному окну, он глядел на мелькавшие мимо снежные равнины, уходившие вдаль, на лиловые полосы лесков с выбежавшими на опушку (как сироты в белых платьицах) молодыми берёзками, о чём-то наивно и робко просившими у катившихся сердитых поездов; на занавеси туманов над болотами, на нестройные точки высоких птиц.
   ..."Верил и любил, но когда и где -- не помню, -- всё теперь забыл, -- повторял про себя Ракитин, стараясь попасть в такт поезда, и всё это время не попадая, и оттого раздражаясь. -- Всё теперь забыл".
   Всё дразня себя, он вынул карточку художника и стал всматриваться в его лицо, и сначала самого его удивившая мысль показалась ему соблазнительной и правдоподобной. Коля -- не от мужа. Коля -- ребёнок этого человека. Коля -- и есть то воспоминание, с которым ей нельзя расстаться. Только Коля, -- никто больше, -- связывает её с её прежним и отжитым, в нём одном оно воскресает и тянется своими золотыми вилочками с того нагорного берега к нему.
   И он стал припоминать черты мальчика: до поразительности схожий (как он мог не заметить этого прежде?), живой маленький слепок с "того", как жизнь на крошечном холсте, -- вот каким он показался Ракитину теперь.
   Он готов был слезть на первой же станции, взять обратный билет и вернуться, но сообразив всю невозможность этого и всю нелепость, откинулся в угол дивана и забылся.
   Золотые вилочки, но не маленькие, а огромные, встали перед ним в ряд и выставив вперёд свои зубцы, острые, ехидные и длинные, хором кричали под шум колёс: "Мы -- золотые вилочки, золотые вилочки"...
   И тянулись к нему, а он пятился к какой-то пропасти, где что-то шумело как волны... "Волны её души", -- пронеслось у него в спавшем и встревоженном мозгу. Тотчас же вилочки перекинулись через шумящую бездну, и тонкие золотые коготки их потянулись опять к нему.
  

VI

   После похорон дяди Ракитин тотчас же сдал дела и уехал и с вокзала прямо отправился к ней. Стрелки часов продольной линией разделили круг пополам, показывая шесть.
   Он ехал, и что-то дрожало в нём, словно предсказывая и предвещая какое-то большое и полное торжество. Светлая лунная полоска робко пролегла между труб большого красного дома с зиявшими чёрными окнами, лаяли кое-где собаки, а в душе было так много движения, и так сильно стучало внутри его сердце, что он не удержался и вслух сказал:
   -- Будет что-то.
   Она сидела в своей комнате, когда он, не позвонившись и войдя через задний ход, появился перед ней. От неожиданности и испуга она ахнула, а его рука уже захватила золотую шкатулку, отпертую и открывшую теперь все свои тайны. На коленях и около валялись письма, -- белые, цветные и оборванные листочки.
   И он схватил их и стал читать.
   Неподвижно, спокойно и жадно смотрели его глаза в эти мелкие торопливые строчки, вглядывались в рисованные рукой виньетки и инициалы, и победное чувство удовлетворения наполняло его душу. Теперь он знал всё, всё прошлое было раскрыто пред ним, и в нём читал он как в раскрытой книге, ловя всё, что есть дорогого в человеке -- слова его любви, -- и упиваясь самым загадочным в ней, снами её прошлого.
   Прочитанные и смятые, падали листки за листками как отслужившие и ненужные слуги. Она не пробовала вырывать, не протестовала, не плакала: вся ли тайна, полтайны -- разве это не всё равно? И дочитав последнее и бросив его, он открыл шкатулку, которую держал всё время, и увидел на дне три маленькие золотые вилочки. Он выбросил и их, и тихо стукнув о ковёр, с лёгким звоном они упали к её ногам.
   Не зная, что делать, на что решиться, и потеряв нить мыслей своих, он медленно стал собирать разбросанные бумажки и осторожно класть их назад в шкатулку и делал это с таким упоением, что она не выдержала и у неё вырвалось:
   -- Злой!..
   Собрав всё и поставив на место, он сел против неё, и оба молчали. Она опустила голову и не хотела смотреть на него, а он сидел напротив и вертел её ножик -- острый и кривой -- который всегда висел у неё на стене, и который он любил держать в руках, -- и с насупленным лицом остановился глазами на трёх вилочках, разбросанных у её ног.
   Послышались шаги и входил муж. Белым носовым платком он вытирал мокрые от холода усы и полное лицо, с морозу раскрасневшееся больше обыкновенного, и ещё издали, улыбаясь и протягивая руку, спрашивал:
   -- Ну-с, что у вас тут?..
   -- Так... мы тут вот говорили... Так... говорили... -- бормотал, сам не понимая смысла слов, Ракитин и вертел под столом нож и смотрел на его блеск, ровный и ясный, мигающий во время поворотов, -- когда пряталась одна грань клинка и открывалась другая.
   И вдруг, словно поднятый кем-то, встал. И без стука, бесшумно ткнул руку вперёд, в висок этого полного и ещё тяжело -- от мороза и скорой походки -- дышавшего человека.
   Тонкая дощечка виска подалась без сопротивления, и мигающая блеском сталь скрылась за этой перегородкой. И вслед за этим, сейчас же, по полному лицу протянулась струйка крови как красная тесёмочка, рядом с ней другая и третья, и, уширившись книзу, они слились в густой красный шарф, и один конец его быстро спустился по твёрдому полотну сорочки, а другой спрятался под её воротник.
   И из круглой груди вырвался стон -- глухой, нерезкий, покойный, один ужас неожиданности сказался в нём. С приподнятыми кверху руками покачнулось тяжёлое тело и на подогнувшихся ногах полетело назад и рухнуло на пол.
   А она вскочила и, разом поняв всё, схватившись за голову, но не двигаясь, точно прибитая к месту, кричала:
   -- Уберите Колю! Уберите Колю! А то, а то... Уберите...
   Не слушая её криков, с ужасом в голове и какой-то странной лёгкостью во всём теле, Ракитин, не помня себя, через что-то перепрыгнув, что-то уронив, нёсся по комнатам и, выскочив на улицу, без шапки летел как вихрь по скрипучему белому снегу по направлению к мельнице.
   ...Было морозно, и в тихой небесной дали круглый месяц тоже бежал быстро-быстро, среди дымчатых и белых туч под светлой, голубой вуалью.
  
   Март 1902 г.
  
   Источник: Пильский П. М. Рассказы. -- СПб: Типография Монтвида, 1907. -- С. 59.
   Оригинал здесь: Викитека.
   OCR, подготовка текста: Евгений Зеленко, февраль 2012 г.
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru