Публикуемое письмо написано Павлом Александровичем Радищевым (1783--1866), сыном А. Н. Радищева от первого брака. Вскоре после выхода в свет лондонского издания "Путешествия из Петербурга в Москву" (1858 г.) П. А. Радищев обратился к Герцену с письмом, остающимся неизвестным, в котором послал издателю "Колокола" полный список оды "Вольность". В августе 1860 г. Радищев возбудил перед Александром II и высшими цензурными властями ходатайство об издании в России "Путешествия" и других сочинений своего отца, но потерпел неудачу. Получив решительный отказ (в январе 1861 г.), Радищев обратился к Герцену со вторым письмом, нами публикуемым, в котором предлагал издать собрание сочинений А. Н. Радищева за границей. При этом он послал в Лондон рукопись составленной им биографии своего отца и две приписываемых ему статьи из новиковского "Живописца". В издании Вольной русской типографии эти материалы не появились.
Письмо печатается по автографу "пражской коллекции" (ЦГАОР, ф. 5770, оп. 1, ед. хр. 101).
<Петербург. 15 июля 1861 г.>
Милостивый государь Александр Иванович,
Письмо ваше от 17 июля 1860 года я получил в том же месяце из 2-го Отделения собственной его величества канцелярии1. Не знаю, чье это дело--англичанина ли Пинкертона2, которому я препоручил мое к вам письмо, или того лица, кому вы препоручили ваш ответ. Уведомьте меня, когда будет случай, кому вы препоручили ваше письмо ко мне3. Последствий никаких не было.
Посылаю вам биографию Радищева и две статьи, ему приписываемые, из "Живописца" Новикова, и если вы найдете ее достойною напечатания (что вам покажется лишним, можете выбросить, но издать не под моим именем), то я на ваше предложение о вознаграждении согласен. Только я просил бы вас доставить мне "Колокол" на нынешний год.
"Путешествие из Петербурга в Москву", представленное мною в рукописи с необходимыми выпусками в Главное управление цензуры, было отослано с прочими его сочинениями в Цензурный комитет, который одобрил к печати и "Путешествие" и прочие сочинения, но, несмотря на это, Главное управление цензуры мне отказало в издании его и даже запретило перепечатывать и прочие его сочинения, изданные в 1807, 1809 и 1811 годах в Москве, под предлогом, что это несвоевременно, а потому желательно бы напечатать за границею собрание всех сочинений Радищева с прилагаемыми при сем биографиею и двумя статьями, ему приписываемыми, также и полную оду "Вольность", пятьдесят четыре строфы, доставленную мною вам в первом письме. Приезжий из Парижа сказывал, что в типографии Франка напечатаны письма Радищева, писанные на французском языке, с русским переводом, и продаются за четырнадцать франков. Мне обещали их доставить, однако же я их не получал4. Если действительно изданы эти письма, то их можно бы присоединить к сочинениям, и это составило бы полное собрание сочи и спи и Радищева, с приложением его портрета и вида Илимска. Хорошо, если бы вы принята на себя такое издание.
О переводе "Путешествия" на французский язык я желал бы снестись с Дюмасом5, но не знаю, куда к нему писать.
Прощайте. Желаю вам всякого благополучия и успеха в просвещении России вашими изданиями, которые, хотя и косвенно, но проникают к нам и находятся в руках у всех.
Остаюсь готовый вам ко услугам
Павел Радищев
Петербург
15 июля 1861
Адрес мой: в Петербурге, на Гребецкой улице, в доме Дембинской, No 13, в 4-м этаже, в кв. No 16.
1 Это письмо Герцена неизвестно.
2 О ком идет речь -- неизвестно.
3 Весьма вероятно, что письмо для Радищева Герцен отправил в Россию при посредстве А. А. Слепцова, служившего в это время по II Отделении и командированного 2 июня 1860 г. за границу; живя в Лондоне, Слепцов часто встречался с Герценом (см. выше, стр. 422).
4 Это издание неизвестно.
5Дюмас -- вероятно Александр Дюма-отец, который в 1858--1859 гг. путешествовал по России и напечатал книгу очерков "En Russie". Много внимания Дюма уделил русской истории, особенно эпизодам, о которых в России писать было запрещено.