Ремезов Митрофан Нилович
Современное искусство

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    (Малый театр: В такую ночь... комедия в 3-х действиях г. Бухарина; Спорный вопрос, драма в 4-х действиях Влад. Александрова; Предрассудки, комедия в 4-х действиях г. Модеста Чайковского).


   

СОВРЕМЕННОЕ ИСКУССТВО.

(Малый театръ: Въ такую ночь... комедія въ 3-хъ дѣйствіяхъ г. Бухарина; Спорный вопросъ, драма въ 4-хъ дѣйствіяхъ Влад. Александрова; Предразсудки, комедія въ 4-хъ дѣйствіяхъ г. Модеста Чайковскаго).

   Семь недѣль прошло съ начала нынѣшняго театральнаго сезона, управленіе театрами успѣло выказать большое усердіе, ставило новыя пьесы чуть не еженедѣльно, но изъ этого ничего добраго не вышло, и публика, посѣщающая театры, едва ли получила какое удовольствіе. О пользѣ, которую могъ бы кто-либо извлечь изъ полдюжины новыхъ пьесъ, и рѣчи быть не можетъ. Подъ наименованіемъ комедій и драмъ зрителю преподносятся ничтожные пустяки и ничего не стоящія общія мѣста, выдающіяся дарованія и силы артистовъ безжалостно треплятся на изображеніе нелѣпостей и вздора. Въ частной антрепризѣ, особливо провинціальной, весьма понятна погоня антрепренеровъ за новыми пьесами, безъ разбора -- каковы онѣ, хороши или плохи, умны или глупы. Частнымъ театрамъ нужны, прежде всего, сборы, публика, дающая ихъ, очень немногочисленна и не требуетъ ничего, кромѣ развлеченія, возможности какъ-нибудь провести вечеръ внѣ дома и не за картами. Въ иныхъ условіяхъ стоять казенные театры, и ихъ погоня во что бы ни стало за какими ни попало новинками представляется совершенно необъяснимою. Въ распоряженіи дирекціи имѣется обширный репертуаръ старыхъ пьесъ, полузабытыхъ пожилыми людьми и совсѣмъ незнакомыхъ молодежи. Изъ этого запаса есть полная возможность извлечь достаточное количество хорошихъ пьесъ на цѣлый сезонъ и болѣе того, дабы не удручать публику новѣйшею стряпней, вродѣ комедіи г. Бухарина Въ такую ночь... Дѣйствіе происходить во Флоренціи, но никакихъ признаковъ Италіи не имѣется, кромѣ развѣ появленія слуги, доложившаго по-итальянски, что "кушать подано". Съ такимъ же точно успѣхомъ эта якобы комедія могла разыграться гдѣ угодно, въ городѣ, въ деревнѣ, въ Липецкѣ и въ старой Русѣ... Продѣлываютъ комедію три пары россійскихъ благородныхъ дворянъ: баронесса фонъ-Трейлебенъ, вдова (г-жа Яблочкина), и ея старый другъ Странскій (г. Горевъ), богатая тридцатилѣтняя дѣвица Горяйнова (г-жа Лешковская) и посланникъ Сабанѣевъ (г. Южинъ), молоденькая дочь баронессы Лиза (г-жа Кузина) и молодой дипломатъ Кордичъ-Залѣсскій (г. Ильинскій). Титулы "посланника" и "дипломата" такъ же нужны для пьесы, какъ Флоренція: назовите посланника губернаторомъ, директоромъ департамента, крупнымъ сановникомъ, молодого дипломата -- слѣдователемъ, чиновникомъ особыхъ порученій, и выйдетъ ровно то же самое. Сабанѣевъ былъ когда-то влюбленъ въ Горяйнову, и она была въ него влюблена, но по какому-то недоразумѣнію они тогда не сочетались бракомъ. Прошло лѣтъ 12, онъ остался холостымъ, она осталась дѣвицей, такъ какъ первая любовь помѣшала обоимъ обзавестись семьей. Баронесса давно неравнодушна къ старому другу Странскому, и онъ къ ней неравнодушенъ, но пожениться имъ неудобно,-- невѣдомо почему,-- до тѣхъ поръ, пока не выдана замужъ Лиза, которой (сказать къ слову) Странскій говоритъ "ты". Лиза влюблена въ Залѣсскаго, а онъ влюбленъ въ Лизу. Но баронесса предпочитаетъ отдать дочь замужъ за посланника, который Лизы никогда не видалъ и о которомъ Лиза понятія не имѣетъ. Является посланникъ и объясняетъ, что жениться ему надобно, ибо безъ посланницы представительствовать неудобно. Встрѣча съ Горяйновой напоминаетъ о прежней любви, но Сабанѣевъ заподозриваетъ Горяйнову въ желаніи увлечь молодого дипломата и обращаетъ свое вниманіе на Лизу. Въ третьемъ актѣ дѣло выясняется при лунномъ свѣтѣ въ теплую ночь и въ костюмахъ шекспировской комедіи Венеціанскій купецъ. Залѣсскій объясняется въ любви съ Лизой, баронесса съ Странскимъ, Сабанѣевъ съ Горяйновой. Всѣ парочками проходятъ нѣсколько разъ по сценѣ и повторяютъ по нѣскольку разъ: "Въ такую ночь... въ такую ночь!..." -- и комедіи конецъ. Въ старые годы подобные сюжеты раздѣлывались въ одно-актныхъ водевиляхъ съ недурными куплетами, которые очень легко можно было приладить къ этой пьесѣ, оставивши въ покоѣ Венеціанскаго купца и взявши, вмѣсто него, подходящую оперетку. Вышло бы коротко, мило и весело. А г. Бухаринъ сдѣлалъ это длинно, плохо и скучно.
   Г. Влад. Александровъ написалъ 4-хъ актную драму Спорный вопросъ, и ее поставили на сценѣ Малаго театра. Въ чемъ заключается "спорный вопросъ"? Вотъ въ чемъ: кому ближе ребенокъ -- отцу или матери, и кто ребенку ближе -- мать или отецъ? Когда родители живутъ вмѣстѣ въ добромъ согласіи, тогда подобные вопросы могутъ не возникать. Но родители, вслѣдствіе несходства взглядовъ на жизнь, не могутъ уживаться и расходятся,-- какъ тутъ быть съ ребенкомъ, какъ его подѣлить, кому отдать? Это, разумѣется, вопросъ, -- не новый, правда, и многократно разбиравшійся въ драматическихъ произведеніяхъ и въ повѣстяхъ, но никогда не получавшій сколько-нибудь удовлетворительнаго разрѣшенія. Происходило это, происходитъ и будетъ происходить по той простой причинѣ, что самый "вопросъ" возникаетъ лишь въ каждомъ данномъ случаѣ и при точно опредѣленныхъ обстоятельствахъ, которыми и обусловливается возможность высказать свое мнѣніе о томъ, какъ бы слѣдовало поступить съ несчастнымъ ребенкомъ, сдѣлавшимся жертвой супружескихъ несогласій. Подобнаго рода частный случай взялъ г. Александровъ въ основу своей драмы, но выборъ сдѣлалъ, по нашему мнѣнію, крайне неудачный. Главныя лица пьесы, архитекторъ Агаѳоновъ (г. Ленскій) и его жена Ольга Васильевна (г-жа Ермолова) -- люди совершенно неподходящіе для обсужденія заданнаго "вопроса". "Спорнымъ" же вопросъ оказывается лишь между дѣйствующими лицами, супругами, а для публики не представляетъ собою ровно ничего спорнаго. Ольга Васильевна -- идеальная женщина, умная, образованная, безукоризненно правдивая, прекраснѣйшая жена, чудеснѣйшая мать, всю душу свою она отдаетъ благу семьи. Архитекторъ Агаѳоновъ -- заурядно неглупый человѣкъ, карьеристъ и аферистъ, пріобрѣтатель, не брезгующій никакими средствами: онъ ухаживаетъ за богатою дурой, купчихой Опенковой (г-жа Никулина), раболѣпствуетъ передъ богатою старухой-барыней Болгаровой (г-жа Медвѣдева), дѣлами которой онъ завѣдуетъ, подличаетъ передъ милліонеромъ-купчикомъ Поляновымъ (г. Рыжовъ), котораго ревнуетъ къ женѣ и ненавидитъ, вертится передъ адвокатомъ Семеновымъ (г. Южинъ), котораго терпѣть не можетъ, угнетаетъ и эксплуатируетъ бѣднаго чертежника Гнутова (г. Правдинъ), лжетъ всѣмъ и на каждомъ шагу, тащитъ деньги гдѣ и какъ попало, втихомолку занимается ростовщичествомъ, грабитъ несчастную женщину, имѣвшую неосторожность ему довѣриться, совершаетъ какіе-то подлоги при отчетности о подрядныхъ работахъ. Однимъ словомъ, у идеальной жены супругъ -- образцовый негодяй, съ которымъ невозможно брачное сожительство ни для какой порядочной женщины, разъ ей стало извѣстною хотя бы небольшая доля его плутней. Собственно супружеская драма разочарованій и внутренней борьбы любящей женщины разыгралась и закончилась до начала пьесы. Первый ея актъ есть лишь эпилогъ, въ которомъ по очереди приходятъ всѣ перечисленныя дѣйствующія лица и докладываютъ публикѣ о томъ, гдѣ и какъ плутовалъ Агаѳоновъ. Это длинно непомѣрно и скучно поразительно. Такъ и хотѣлось бы крикнуть автору и актерамъ, занимающимся пустыми разговорами: да не тяните вы, пожалуйста, эту ненужную канитель,-- дѣло и безъ того ясно. Г-жа Ермолова могла бы все это разсказать коротко и трогательно въ монологѣ въ одну страницу и уйти отъ мужа съ маленькою Катей (восп. Соколова). Могла бы г-жа Ермолова изложить свои разочарованія въ началѣ второго акта, который сталъ бы, такимъ образомъ, первымъ, что избавило бы насъ отъ томительнаго многоглаголанія десятка дѣйствующихъ лицъ. Ольга Васильевна перебралась съ дочерью въ меблированныя комнаты, и тутъ начинается канитель второго акта: опять происходить выводка купчихи, барыни, купчика, адвоката, мужа, няньки съ ребенкомъ, опять разговоры о томъ, зачѣмъ ушла отъ мужа, почему не хочетъ вернуться, чѣмъ будетъ жить... Суть же только въ томъ, что мужъ не даетъ отдѣльнаго вида на жительство. И объ этомъ могла бы сообщить намъ очень сокрушенно г-жа Ермолова въ заключеніе разсказа о причинахъ ухода отъ мужа. Этимъ способомъ мы имѣли бы удовольствіе избавиться отъ всего второго акта. Мужъ желаетъ во что бы ни стало жену вернуть къ себѣ въ домъ и грозитъ отнять у нея ребенка. Жена къ мужу идти не хочетъ. Чертежникъ Гнутовъ предлагаетъ ей документы, доказывающіе подлоги Агаѳонова,-- этими документами Ольга Васильевна можетъ заставить мужа сдѣлать все, что ей угодно: отдѣльный видъ дать и дочь при ней оставить. Но Ольга Васильевна -- женщина столь высокой души, что такимъ средствомъ воспользоваться не можетъ, и убѣждаетъ Гнутова изорвать бумаги, компрометирующіе изворовавшагося архитектора. Чертежникъ изорвалъ бумаги, а архитекторъ -- тутъ, какъ тутъ, вырываетъ у матери ребенка и уноситъ къ себѣ. Въ четвертомъ актѣ.маленькая Катя плачетъ, зоветъ маму; Агаѳоновъ въ затрудненіи, не знаетъ, какъ быть съ ребенкомъ, и держитъ его у себя лишь изъ упрямства. Приходятъ старуха Болгарова и купчиха Опенкова; первая восторгается великодушіемъ Ольги Васильевны, вторая, не шутя, собирается женить на себѣ Агаѳонова. Обѣ идутъ утѣшать плачущую Катю. На смѣну имъ входитъ богачъ Поляковъ и предлагаетъ Агаѳонову 100, 200 тысячъ за то, чтобъ онъ далъ разводъ своей женѣ и возвратилъ ей дочь. Ихъ ругань готова перейти въ драку, когда вбѣгаетъ Ольга Васильевна съ мольбою дать ей обнять Катю. На голосъ матери выбѣгаетъ Катя. Трогательная сцена,-- настолько трогательная, что Агаѳоновъ не выдерживаетъ и говоритъ: "Возьмите дочь!" Ольга Васильевна счастлива и вознаграждаетъ покинутаго мужа дозволеніемъ иногда навѣщать ихъ въ новомъ жительствѣ. Гдѣ же, однако, рѣшеніе "спорнаго вопроса"? Какой можетъ быть споръ, когда съ одной стороны идеальная мать, съ другой -- негодный отецъ, который захватилъ ребенка, чтобы скрутить жену, которому этотъ ребенокъ самъ по себѣ ни на что не нуженъ, который радъ-радёшенекъ избавиться отъ плачущей дѣвочки? Агаѳоновъ и не думалъ спорить о дочери,-- ему нужно вернуть жену. Дѣвочка -- не объектъ спора, а орудіе, которымъ, по выраженію гр. Толстого, "дерутся родители", которымъ, въ данномъ случаѣ, мужъ бьетъ жену. Въ рукахъ Агаѳонова орудіе оказалось непригоднымъ: общественное мнѣніе въ лицѣ Болгаровой, адвоката Семенова и купца Полянова осудило Агаѳонова и грозитъ испортить ему карьеру, и Агаѳоновъ струсилъ, уступилъ дочь покинувшей его женѣ. Перемѣстите добродѣтели и пороки, и выйдетъ, что ребенка надо отдать хорошему отцу, а не дрянной матери. Такимъ образомъ, г. Александровъ въ своей драмѣ не только не далъ отвѣта на какой-либо "вопросъ", но и самаго "вопроса" не поставилъ надлежащимъ образомъ. Авторъ только изобразилъ въ лицахъ нѣкоторую мало интересную исторійку разлуки супруговъ изъ-за несходства характеровъ и взглядовъ на жизнь и воспитаніе дѣтей. Изображеніе вышло блѣднымъ и скучнымъ, ничего не разъясняющимъ и не доказывающимъ. Въ то время, когда мы смотрѣли пьесу, передъ нами вставалъ иной вопросъ о дѣтяхъ,-- вопросъ о правѣ авторовъ и распорядителей театрами выводить на сцену и заставлять разыгрывать слезныя драмы такихъ маленькихъ дѣтей, какъ воспитанница Соколова. Про себя мы давно рѣшили этотъ вопросъ отрицательно, ибо, во-первыхъ, считаемъ дѣломъ нехорошимъ, ради какихъ бы ни было цѣлей, превращать дѣтей въ игрушку и въ забаву для публики; ибо, во-вторыхъ, дѣти ни на что не нужны на сценѣ,-- драма останется драмой, безъ предъявленія зрителямъ страдающихъ дѣтей, если авторъ съумѣетъ дать намъ понять ихъ тяжелое положеніе, не выводя ихъ самихъ на-показъ. Дѣлается же это,-- и за послѣдніе годы не рѣдко,-- ради вящаго эффекта и сильнѣйшаго воздѣйствія на цервы зрителей. Если дурно, что родители дѣлаютъ дѣтей участниками своихъ ссоръ и орудіями въ своихъ "дракахъ", то еще того хуже, когда драматурги выпускаютъ на сцену дѣтей въ качествѣ средства произвести эффекты.
   Не обошлась безъ предъявленія на сценѣ ребенка и комедія г. Модеста Чайковскаго Предразсудки. Этотъ младенецъ то же не особенно нуженъ, но дѣвочка г. Чайковскаго имѣетъ то преимущество передъ дѣвочкой г. Вл. Александрова, что она ведетъ себя смирно, не плачетъ и ничего не говоритъ, и къ "предразсудкамъ" не имѣетъ никакого отношенія. Слово "предразсудки" повторяется въ пьесѣ довольно часто, но трудно уяснить себѣ, что самъ авторъ разумѣетъ подъ этимъ наименованіемъ. Живетъ въ Петербургѣ, въ наши дни, Дарья Алексѣевна Бѣлова (г-жа Ермолова) съ дочерью Сашенькой (г-жа Панова). При помощи Дунички (г-жа Щепкина) онѣ содержатъ чулочную мастерскую. За Сашенькой ухаживаетъ молодой человѣкъ Борисъ Охрипининъ (г. Ильинскій). Въ Сашеньку влюбленъ Ваня Николаевскій (г. Багровъ), она же любитъ Бориса. Дарья Алексѣевна желала бы выдать дочь за Ваню, съ которымъ Сашенька росла вмѣстѣ, дружна въ дѣтства и до нѣкоторой степени ровня, такъ какъ оба они незаконныя дѣти. Отъ Сашеньки ея происхожденіе тщательно скрывается, она считаетъ свою мать вдовой, себя -- дочерью полковника. Бѣлова не одобряетъ Бориса отчасти за то, что онъ "не ихъ круга", принадлежитъ къ "высшему" обществу, главнымъ же образомъ за грѣхъ его молодости съ гувернанткою сестеръ, у которой имѣется на рукахъ его дочь, ребенокъ, показываемый для финала. Принадлежность къ различнымъ кругамъ и даже то обстоятельство, что Сашенька незаконнорожденная, не мѣшаетъ Борису Охрипинину сдѣлать ей предложеніе, хотя онъ и не подозрѣваетъ даже, что у нея есть сто тысячъ приданаго. Во время сватовства Дарья Алексѣевна считаетъ нужнымъ открыть дочери свою тайну, что приводить дѣвушку въ большое смущеніе и отчаяніе и еще больше укрѣпляетъ любовь ея къ Борису, который, по ея мнѣнію, своею женитьбой спасаетъ ее отъ ложнаго положенія, вводитъ въ запретный для нея блестящій кругъ. Сомнѣнія быть не можетъ въ томъ, что молодые люди искренно и сильно любятъ другъ друга. Бѣлова соглашается на ихъ бракъ, по ставитъ будущему зятю непремѣннымъ условіемъ жить вмѣстѣ въ ея чулочной мастерской. Вотъ изъ-за этого-то и загорается сыръ-боръ. Во второмъ дѣйствіи родные Бориса принимаютъ будущихъ родственницъ съ распростертыми объятіями, очаровываютъ Сашеньку, никакихъ предразсудковъ не имѣютъ относительно незаконности ея рожденія, но никакъ не могутъ примириться съ тѣмъ, что ихъ сынъ, "Охрипининъ", войдетъ зятемъ "въ чулочную мастерскую". Не особенно это манить и Бориса. Уразумѣвши это изъ разговора съ матерью Бориса (г-жа Медвѣдева), Дарья Алексѣевна приходитъ въ большое негодованіе: "Какъ! Ея возлюбленная чулочная мастерская можетъ казаться кому-либо не тѣмъ, чѣмъ она считаетъ это дорогое ея сердцу заведеніе!... Да она лучше разстроитъ свадьбу дочери, чѣмъ поступится чулочною мастерской..." Однако, поступиться пришлось изъ любви къ дочери. Въ третьемъ дѣйствіи, черезъ полтора года, мастерская благополучно процвѣтаетъ подъ вывѣскою на имя Дунички, молодые супруги счастливо живутъ въ любви и согласіи на собственной квартирѣ, любятъ другъ друга сильнѣе прежняго. Единственною помѣхой ихъ полнаго блаженства оказывается Дарья Алексѣевна, ни за что не соглашающаяся оставить въ покоѣ дочь и зятя. Ока, изволите видѣть, "оберегаетъ счастье" дочери, которому ничто ровно не угрожаетъ, и своимъ "обереганіемъ" отравляетъ жизнь себѣ и всѣмъ близкимъ. Борисъ, любя жену, удивительно терпѣливо сноситъ разныя чудачества тещи. Но не выдерживаетъ, наконецъ, сама Сашенька и рѣзко требуетъ, чтобы мамаша не мѣшала имъ жить, какъ они хотятъ. Бѣлова чуть не проклинаетъ дочь и уходитъ изъ ея дома. Четвертое дѣйствіе -- въ тотъ же день: Ваня и Дуничка ждутъ Дарью Алексѣевну въ чулочной мастерской, крайне встревоженью тѣмъ, что она не пришла въ назначенный ею часъ. Вбѣгаетъ Сашенька, за нею Борисъ. Они пришли мириться, просить прощенія, умолять мамашу вернуться къ нимъ и съ ужасомъ узнаютъ, что мамаша пропала безъ вѣсти. Супруги мчатся на розыски черезъ полицію. Съ Дарьей Алексѣевной никакой бѣды не случилось, она постояла около проруби, хотѣла утопиться въ отместку дочери, но одумалась, вернулась въ мастерскую и, просвѣтленная страданіемъ, начинаетъ разсуждать довольно здраво, что дочь можетъ обойтись безъ нея и самое лучшее будетъ приняться опять за вязаніе чулокъ, а для исхода нѣжныхъ чувствъ своего любвеобильнаго сердца взять на воспитаніе дочь Бориса, мать которой вынуждена уѣхать на родину за границу. Между Бѣловой и молодыми супругами Охрипиниными, вернувшимися съ поисковъ, происходитъ трогательное примиреніе, въ заключеніе котораго выпускаютъ на сцену маленькую дѣвочку. Все улаживается къ общему благополучію. сказать по правдѣ, въ такомъ обществѣ, гдѣ "предразсудки" не идутъ дальше показанныхъ намъ г. Чайковскимъ, жить можно безъ большой печали. Все дѣло, въ сущности, ограничивается тѣмъ, что "важные" господа Охрипинины имѣютъ на чулочныя и иныя ремесленныя заведенія нѣсколько иной взглядъ, чѣмъ г-жа Бѣлова, ея мастерица Дуничка и Ваня Николаевскій. Но эта небольшая разница взглядовъ не мѣшаетъ директору желѣзнодорожныхъ правленій Охрипинину (г. Правдивъ), его аристократической супругѣ (г-жа Медвѣдева), ихъ гвардейцу сыну (г. Рыжовъ), ихъ дочерямъ, свѣтскимъ барышнямъ (г-жи Таирова и Ермолова-Кречетова), принять совершенно по-родственному въ свою семью незаконную дочь содержательницы мастерской. Предразсудки сводятся къ тому, что Охрипинины не желаютъ, чтобы ихъ сынъ, человѣкъ состоятельный и состоящій на государственной службѣ, превратился, въ угоду чудачкѣ тещѣ, въ чулочныхъ дѣлъ мастера. Кто же тутъ правъ: Охрипинины, покупающіе себѣ готовые чулки, или Бѣлова и компанія, занимающіеся вязаньемъ чулокъ на продажу и дѣлающіе себѣ изъ чулокъ какое-то знамя? Симпатіи автора, видимо, на сторонѣ мастерскихъ: Бѣлова, Николаевскій и Дуничка все время говорятъ очень хорошія слова и честныя фразы, очень старыя и не всегда умныя; Охрипинины, всею семьей, говорятъ много глупостей и не мало гадостей, обдѣлываютъ дрянныя дѣлишки, не сознавая даже, насколько это несогласно съ правилами истинной честности и внутренней порядочности. И фигуры Охрипининыхъ, хотя нѣсколько шаржированныя, удались автору много лучше, чѣмъ излюбленные имъ представители добродѣтели, изъ которыхъ намъ наименѣе симпатична героиня Бѣлова, несмотря на превосходную, отуманивающую и подкупающую игру г-жи Ермоловой. Высокоталантливая артистка будоражитъ намъ нервы, трогаетъ сердце, но едва стихаетъ вызванное ею волненіе, передъ нами ясно обрисовывается несносная женщина, рѣзкая въ сужденіяхъ, подчиняющаяся своимъ "предразсудкамъ", плохая мать, не съумѣвшая воспитать дочь и внушить ей уваженіе къ труду и скромной жизни, обманывавшая дѣвушку до дня ея помолвки, удручавшая ее и любимаго ею мужа до тѣхъ поръ, пока не добилась изгнанія изъ дома, гдѣ отъ ея бесмысленной любви жизнь становилась невозможною. Въ пьесѣ г. Чайковскаго есть недурной матеріалъ для комедіи, но матеріалъ этотъ обработанъ неправильно и неумѣло, заглавіе, какъ опредѣленіе пьесы, не соотвѣтствуетъ содержанію, много лишнихъ разговоровъ, повтореній, длиннотъ, что дѣлаетъ комедію до крайности скучною, пожалуй, даже болѣе скучною, чѣмъ драма г. Александрова. Разыгрывается пьеса прекрасно, съ большимъ ансамблемъ, но половина театра не въ силахъ воздержаться отъ зѣвоты съ половины перваго дѣйствія до конца пьесы, съ маленькимъ просвѣтомъ смѣха, вызываемаго легкимъ шаржемъ въ изображеніи семьи Охрипининыхъ.

Ан.

"Русская Мысль", кн.X, 1893

   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru