Мелос, молодой португалец, был страстно влюблен в донну Марию. Родители были согласны соединить их; но по несчастью между обоими семействами сделалась ссора. Супружество расстроилось, и дон Мелосу запрещено видаться с Мариею. Любовники, несмотря на строгое запрещение родителей, сохранили привязанность друг к другу и часто имели втайне свидание. Отец донны Марии, желая совершенно их разлучить, отнесся с просьбою к графу Вейрасу, бывшему тогда первым министром, и требовал, чтобы он дал повеление отослать молодого человека в Бразилию. Министр согласился на эту просьбу; но прежде хотел увидеть дон Мелоса, которому и приказал к себе явиться. Министр надеялся испугать его угрозами; но, обманувшись в надежде, приказал, чтобы он немедленно выехал в Америку. Дон Мелос был в отчаянии, но принужден покориться власти -- он приезжает в Бразилию; в это самое время король португальский умерщвлен заговорщиками. Правительство употребляло строжайшие меры для отыскания всех участников заговора, узнали, что один из них, по имени дон Франческо, переехал в Южную Америку. Прошли два года; поиски оставались безуспешны. Дон Мелос услышал, что ищут дон Франческо, и, мучимый страстным желанием возвратиться в Португалию, решился назвать себя его именем. Он вверил мнимую тайну свою таким людям, от которых наверное мог ожидать предательства -- и в самом деле его схватили, посадили в тюрьму, сковали ему руки и ноги: некоторые из членов бразильского правления предложили колесовать его, не отсылая в Португалию; но вицерой почел за нужное написать прежде к министру, графу Вейрасу, что Франческо пойман. Министр, надеясь узнать от него о других соумышленниках заговора, велел его немедленно переслать в Лиссабон. Сие приказание было исполнено. Дон Мелос отправлен в Португалию. Во время переезда сносил он жесточайшие мучения; приехавши в Лиссабон, долго томился в страшной тюрьме, и на все вопросы отвечал единственно то, что он убийца короля португальского. Такая твердость вселила в министра любопытство увидеть преступника. Он приказал представить его к себе ночью -- и кто опишет его удивление, когда, в надежде увидеть Франческо, увидел он перед собою молодого дон Мелоса! Ах, несчастный молодой человек! -- воскликнул он -- знаешь ли, какому ужасному жребию ты подвергался? Ты мог быть колесован в Бразилии под именем дона Франческо. -- "Знаю, ваше сиятельство -- отвечал дон Мелос -- я видел опасность и бросился в нее без ужаса. Мучительная казнь сноснее для меня разлуки с тем, что мне мило: мое терпение истощилось! Или умереть, или ее увидеть". -- Министр молчал и смотрел на него в недоумении. Такая героическая страсть поразила его душу: в первый раз в жизни почувствовал он сострадание. Молодой человек! сказал он, подавая дон Мелосу руку: справедливость требует, чтобы любовь твоя не оставлена была без награды, беру на себя говорить с родителями донны Марии и согласить их на ваше супружество. -- Сии утешительные слова заставили дон Мелоса забыть претерпенные им страдания. Мария не изменила ему, она отказала многим достойным женихам, удалилась в монастырь и хотела навсегда посвятить себя уединенной жизни. Министр, который воспользовался властью своею для причинения зла, имел счастье загладить его; донна Мария отдана была дон Меласу: нельзя изобразить их счастья словами. Это происшествие совсем неукрашенное, и почерпнутое без всякого прибавления. Сия история доказывает нам, что натура в чувстве всегда превышает вымысел. Нельзя не признаться, что все герои романов и трагедий далеко отстают от дон Мелоса в силе чувства и мужестве.
-----
[Шамфор С.Р.Н.] Анекдот из истории XVII столетия // Вестн. Европы. -- 1809. -- Ч.45, N 12. -- С.269-272.