|
Скачать FB2 |
| |
ЦИМБЕЛИНЪ.
ТРАГЕДІЯ
ВИЛЬЯМА ШЕКСПИРА.
Переводъ Н. И. Шульгина.-- Вступительная статья В. В. Чуйко.-- Изъ Декамерона Боккачіо.-- На родинѣ Шекспира.
БЕЗПЛАТНАЯ ПРЕМІЯ ЖУРНАЛА
"ЖИВОПИСНОЕ ОБОЗРѢНІЕ"
за 1880 годъ.
САНКТПЕТБРБУРГЪ.
ТИПОГРАФІЯ ИМПЕРАТОРСКОЙ АКАДЕМІИ НАУКЪ.
(Bac. Остр., 9 л., No 12.)
1880.
ЦИМБЕЛИНЪ
ТРАГЕДІЯ ШЕКСПИРА
ПЕРЕВОДЪ Н. И. ШУЛЬГИНА.
ДѢЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА:
Дѣйствіе происходить -- частію въ Британіи, частію въ Римѣ.
ДѢЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.
СЦЕНА I.
Въ Британіи.Садъ при дворцѣ Цимбелина.
Входятъ два Дворянина.
СЦЕНА II.
Тамъ же.
Входятъ Королева, Постумусъ и Иможена.
(Королева возвращается.)
(Уходитъ.)
(Надѣваетъ браслетъ на ея руку.)
Входятъ Цимбелинъ и лорды.
Входитъ Королева.
(Онъ уходить.)
Входитъ Пизаніо.
СЦЕНА III.
Площадь.
Входятъ Клотенъ и два Лорда.
СЦЕНА IV.
Комната во дворцѣ Цимбелина.
Входятъ Иможена и Пизаніо.
Входитъ Леди.
(Уходятъ)
СЦЕНА V.
Римъ. Комната въ донѣ Филаріо.
Входятъ Филаріо, Іахимо и Французъ.
Входитъ Постумусъ.
(Постумусъ и Іахимо уходятъ.)
(Уходятъ.)
СЦЕНА VI.
Британія. Комната во дворцѣ Цимбелина.
Входитъ Королева, ея дамы и Корнеліусъ.
Входитъ Пизаніо.
Входятъ Пизаніо и дамы.
СЦЕНА VII.
Другая комната во дворцѣ.
Входитъ Иможена.
Входятъ Пизаніо и Іахимо.
(Уходятъ.)
ДѢЙСТВІЕ ВТОРОЕ
СЦЕНА I.
Дворъ передъ дворцомъ Цимбелина.
Входитъ Клотенъ и два лорда.
СЦЕНА II.
Спальня; въ углу стоитъ сундукъ.
Иможена, въ постели, читаетъ; въ отдаленіи Елена.
Іахимо вылѣзаетъ изъ сундука.
СЦЕНА III.
Комната передъ спальней Иможены.
Входятъ Клотенъ и Лорды.
Входятъ Музыканты.
Входятъ Цимбелинъ и Королева.
Входить Вѣстникъ.
Входитъ Придворная Дама.
Входить Иможена.
Входитъ Пизаніо.
СЦЕНА IV.
Римъ. Комната въ домѣ Филаріо.
Входить Постумусъ и Филаріо.
Входитъ Іахимо.
СЦЕНА V.
Тамъ-же; другая комната въ домѣ Филаріо.
Входитъ Постумусъ.
ДѢЙСТВІЕ ТРЕТЬЕ.
СЦЕНА I.
Британія. Зала во дворцѣ Цимбелина.
Входятъ: въ одну дверь -- Цимбелинъ, Королева, Клотенъ и Лорды; въ другую -- Кай Луціусъ и его Свита.
СЦЕНА II.
Другая комната по дворцѣ.
Входитъ Пизаніо, читая письмо.
Входитъ Иможена.
СЦЕНА III.
Уэльсъ. Гористая мѣстность; пещера.
Уходятъ Беларіусъ, Гвидеріусъ и Арвирагусъ.
СЦЕНА IV.
Близъ Мильфордской гавани.
Входятъ: Пизаніо и Иможена.
СЦЕНА V.
Комната во дворцѣ Цимбелина.
Входятъ Цимбелинъ, Королева, Клотенъ, Луціусъ и Лорды.
(Одинъ изъ придворныхъ уходитъ.)
Придворный возвращается.
Клотенъ возвращается.
Входитъ Пизаніо.
Пизаніо возвращается съ платьемъ.
СЦЕНА ѴІ.
Передъ пещерой Беларіуса.
Входишь Иможена въ мужскомъ платье.
Входятъ Беларіусъ, Гвидеріусъ и Арвирагусъ.
Входитъ Иможена.
(Уходятъ въ пещеру.)
СЦЕНА VII.
Римъ.
Входятъ два Сенатора и Трибуны.
ДѢЙСТВІЕ ЧЕТВЕРТОЕ
СЦЕНА I.
Лѣсъ вблизи пещеры.
Входитъ Клотенъ.
СЦЕНА II.
Передъ пещерой.
Изъ пещеры выходятъ Беларіусъ, Гвидеріусъ, Арвирагусъ и Иможена.
Входитъ Клотенъ.
Входятъ Беларіусъ и Арвирагусъ.
Возвращается Гвидеріусъ съ головой Клотена.
Возвращается Гвидеріусъ.
Входитъ Арвирагусъ, неся на рукахъ безчувственную Иможену.
Возвращается Беларіусъ, съ трупомъ Клотена.
Входятъ Люціусъ, Римскій военачальникъ, Офицеры и Гадатель.
СЦЕНА III.
Комната во дворцѣ Цимбелина.
Входятъ Цимбелинъ, Лорды и Пизаніо.
СЦЕНА IV.
Передъ пещерой.
Входятъ Беларіусъ, Гвидеріусъ и Арвирагусъ.
ДѢЙСТВІЙ ПЯТОЕ.
СЦЕНА I.
Поле между британскимъ и римскимъ лагерями.
Входить Постумусъ съ окровавленнымъ платкомъ.
СЦЕНА II.
Тамъ-же. Съ одной стороны входятъ Луціусъ, Іахимо и римское войско; съ другой -- британское; Постумусъ слѣдуетъ за нимъ какъ простой воинъ. Они проходятъ черезъ сцену. Шумъ битвы. Возвращаются, сражаясь, Іахимо и Постумусъ; послѣдній обезоруживаетъ своего противника и удаляется.
Сраженіе продолжается: британцы бѣгутъ; Цимбелинъ взятъ въ плѣнъ, къ нему на выручку приходятъ Беларіусъ, Гвидеріусъ и Арвирагусъ.
Входитъ Постумусъ и намекаетъ британцамъ; они отбиваютъ Цимбелина и уходятъ. Затѣмъ входятъ Луціусъ, Іахимо и Иможена.
СЦЕНА III.
Другая часть поля битвы.
Входятъ Постумусъ и Британскій Лордъ.
Входятъ два Британскіе военачальника и Солдаты.
Входятъ Цимбелинъ со свитой; Беларіусъ, Гвидеріусъ, Арвирагусъ, Пизаніо и римскіе плѣнные. Военачальники подводятъ къ королю Посшумуса; онъ велитъ тюремщику взятъ его и затѣмъ всѣ уходятъ.
СЦЕНА IV.
Тюрьма.
Входятъ Постумусъ и два Тюремщика.
(Уходятъ )
Торжественная музыка. Входятъ, какъ видѣнія: Сициліусъ Леонатусъ, отецъ Постумуса, старикъ, въ одеждѣ воина; онъ ведетъ за руку старую женщину, Мать Постумуса; музыканты впереди нихъ;за ними идутъ Два юные Леонатуса, съ открытыми ранами отъ которыхъ они пали въ сраженіи. Они окружаютъ Постумуса.
Юпитеръ спускается на орлѣ съ громомъ и молніею. Духи падаютъ на колѣна.
(Улетаетъ.)
(Духи исчезаютъ )
Входитъ Тюремщикъ.
Входитъ Вѣстникъ.
СЦЕНА V.
Палатка Цимбелина.
Входятъ Цимбелинъ, Беларіусъ, Гвидеріусъ, Арвирагусъ, Пизаніо, лорды, военачальники и свита.
Входятъ Корнеліусъ и Придворныя дамы.
Входятъ подъ стражей Луціусъ, Іахимо, Гадатель и другіе Римляне; сзади ихъ Постумусъ и Иможена.
Цимбелинъ и Иможена отходятъ въ сторону.
Цимбелинъ и Иможена выходятъ впередъ.
|