Шекспир Вильям
Полное собрание сочиненій Виллиама Шекспира в переводе русских писателей. Издание H. В. Гербеля. Спб., 1888 г

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   Полное собраніе сочиненій Вилліама Шекспира въ переводѣ русскихъ писателей. Изданіе H. В. Гербеля. Спб., 1888 г. Изданіе четвертое. Съ портретомъ Шекспира и его біографіей. Цѣна за три тома 12 руб., въ переплетѣ 14 руб. Со вложеніемъ тридцати шести рѣзанныхъ на стали гравюръ цѣна 18 руб., въ изящномъ переплетѣ 22 руб. Въ изданіи H. В. Гербеля къ каждому изъ произведеній Шекспира приложено особое предисловіе, въ которомъ обстоятельно изложено, когда пьеса написана, когда была въ первый разъ играна и на какомъ театрѣ, когда издана въ свѣтъ и какія существуютъ наиболѣе раннія ея изданія. Затѣмъ въ предисловіи объяснено, изъ какихъ источниковъ заимствованъ авторомъ сюжетъ пьесы и самый сюжетъ приводится въ своемъ первоначальномъ видѣ, т.-е. въ пересказѣ но источникамъ. Далѣе передаются мнѣнія важнѣйшихъ критиковъ, разъясняются измѣненія, сдѣланныя Шекспиромъ въ первоначальномъ сюжетѣ, дѣлается критическая оценка произведенія и высказываются различные взгляды на значеніе произведенія и на характеры главныхъ дѣйствующихъ лицъ. Въ концѣ каждаго предисловія приводится списокъ существующихъ на русскомъ языкѣ переводовъ даннаго произведенія съ указаніемъ мѣстъ и времени ихъ напечатанія. Эти списки нельзя, впрочемъ, назвать полными, такъ какъ въ нихъ совсѣмъ не упоминается о переводахъ нѣкоторыхъ трагедій Шекспира С. А Юрьевымъ. Къ первому тому приложена біографія В. Шекспира, написанная П. Полевымъ, ко второму -- статья Историческія драмы, служащая введеніемъ къ драматическимъ хроникамъ Шекспира, и къ третьему -- статья В. П. Боткина: Литература и театръ въ Англіи до Шекспира.

"Русская Мысль", кн.IX, 1888

   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru