Аннотация: Патроны и патрон
Из Мицкевича "Ты пойди, моя коровушка, домой..." Из Гейне "Мой черный карлик целовал мне ножки..." "Ты меня, мое солнце..." Черное запястье "Он ночью приплывет на черных парусах..." Марионетки "У маменьки своей спросило раз дитя..." "Мне сегодня как будто одиннадцать лет..." "Вот завела я песенку..." Гаданье
Тэффи
Стихотворения
----------------------------------------------------------------------------
Стихотворная сатира первой русской революции (1905-1907)
Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание
Л., "Советский писатель", 1969
----------------------------------------------------------------------------
СОДЕРЖАНИЕ
216. Патроны и патрон
217. Из Мицкевича
218. "Ты пойди, моя коровушка, домой..."
219. Из Гейне
216. ПАТРОНЫ И ПАТРОН
Спрятав лик в пальто бобровое
От крамольников-врагов,
Получивши место новое,
Едет Трепов в Петергоф.
Покидая пост диктатора,
Льет он слезы в три реки.
Два шпиона-провокатора
Сушат мокрые платки.
"Ах! Подобного нелепого
Я не ждал себе конца:
Генерал-майора Трепова,
Благодетеля-отца,
Кто порядки образцовые
Ввел словами: "Целься! Пли!" -
В коменданты во дворцовые
Не спросяся упекли!
Ведь для них я был мессиею,
Охранял и строй, и трон,
Был один над всей Россиею
Покровитель и патрон!"
Трепов! Не по доброй воле ли
С места вам пришлось слететь?
Сами вы учить изволили,
Чтоб патронов не жалеть!
Октябрь 1905
217. ИЗ МИЦКЕВИЧА
Снарядившись для похода,
Писарёвский воевода
Говорит команде речь:
"Враг пред вами. Цель в прохвоста!
Меть верней! Бери в полроста.
Разом пули и картечь!
Бить мерррзавца - честь солдата.
Раз, два, три! Пали, ребята!
Пусть издохнет скверный гад!"
- "Рад стараться!" - взвыли взводы,
Дружно в спину воеводы
Выпуская весь заряд.
<19 ноября 1905>
218
Ты пойди, моя коровушка, домой,
Ты пойди, моя непоенная!
За тобой давно следит городовой:
Будешь скоро успокоенная!
Запишись скорей ты в партию П. П.
Иль возьмись за ум да в "Русскую":
Коль найдешь друзей в шпионе да в попе,
Не спознаешься с кутузкою.
Если ж нет - тебя сведут в арестный дом,
Изобьют тебя, как гадину,
Назовут тебя крамолы вожаком
И съедят твою говядину!
<5 февраля 1906>
219. ИЗ ГЕЙНЕ
На острове диком.
Дзунл_у_лу Десятый, король каннибалов,
Решив подкрепиться чуть-чуть,
Съел двух стариков, трех девиц и ребенка
И лег на часочек всхрапнуть.
И снится ему, что в том крае далеком,
В том крае, где клюква растет,
Обжора Дубасов полковнику Мину
Такой же обед задает.
<1906>
ПРИМЕЧАНИЯ
Тэффи (настоящее имя - Надежда Александровна Бучинская, урожд.
Лохвицкая) (1876-1952) - поэтесса, прозаик, драматург. Начало литературной
деятельности относится к 1901 г. В годы первой русской революции выступает с
сатирическими стихами в журналах "Зарницы", "Красный смех", "Серый волк",
"Сигнал", в газете "Новая жизнь" и др. В 1920 г. эмигрировала, умерла в
Париже, незадолго до смерти приняв советское подданство.
216. "Новая жизнь" (М), 1905, 1 ноября. Патрон. Подразумевается Д. Ф.
Трепов. Речь идет об оставлении им, под давлением общественности, должности
товарища министра внутренних дел; к ноябрю 1905 г. был назначен дворцовым
комендантом.
217. "Сигнал", 1905, вып. 2, с. 5. "Перепев" стих. А. Мицкевича
"Воевода" в переводе А. С. Пушкина.
218. "Красный смех" (СПб.), 1906, No 4, с. [6], из цикла "Современные
русские песни". Две первые строки - неточная цитата из народной лирической
песни "Ты поди, моя коровушка, домой..." Партия П. П. - партия правового
порядка (см. примеч. 38). "Русская" - "Союз русского народа".
219. "Зарницы", 1906, No 1, с. 4. "Перепев" стих. Г. Гейне "На
севере диком стоит одиноко..." в переводе М. Ю. Лермонтова.
Тэффи
Стихотворения
----------------------------------------------------------------------------
Царицы муз: Русские поэтессы XIX - начала XX вв. / Сост., автор вступ.
статьи и коммент. В. В. Ученова. - М.: Современник, 1989.
OCR Бычков М. Н. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
Содержание
"Мой черный карлик целовал мне ножки..."
"Ты меня, мое солнце..."
Черное запястье
"Он ночью приплывет на черных парусах..."
Марионетки
* * *
Мой черный карлик целовал мне ножки,
Он был всегда так ловок и так мил!..
Мои браслетки, кольца, серьги, брошки
Он убирал и в сундучке хранил.
Но в черный день печали и тревоги
Мой карлик вдруг поднялся и подрос...
Вотще ему я целовала ноги -
И сам ушел, и сундучок унес!
<1909>
* * *
Ты меня, мое солнце,
Все равно не согреешь,
Ты горишь слишком тихо,
Я хочу слишком знойно!
Ты меня, мое сердце,
Все равно не услышишь,
Ты стучишь слишком звонко,
Я зову слишком робко!
Ты меня, мое счастье,
Все равно не утешишь,
Ты солжешь слишком нежно,
Я пойму слишком горько!
Ты меня, мой любимый,
Все равно не полюбишь.
Я горю слишком ярко -
Ты возьмешь слишком просто!
Черное запястье
Меня любила ночь, и на руке моей
Она сомкнула черное запястье...
Когда ж настал мой день - я изменила ей
И стала петь о солнце и о счастье.
Дорога дня пестра и широка -
Но не сорвать мне черное запястье!
Звенит и плачет звездная тоска
В моих словах о солнце и о счастье!
* * *
Он ночью приплывет на черных парусах,
Серебряный корабль с пурпурною каймою,
Но люди не поймут, что он пришел за мною,
И скажут: "Вот луна играет на волнах!"
Как черный серафим три парные крыла,
Он вскинет паруса над звездной тишиною,
Но люди не поймут, что он уплыл со мною,
И скажут: "Вот она сегодня умерла"...
Марионетки
Звенела и пела шарманка во сне...
Смеялись кудрявые детки...
Пестря отраженьем в зеркальной стене,
Кружилися мы, марьонетки.
Наряды, улыбки и тонкость манер,
Пружины так крепки и прямы.
Направо картонный глядел кавалер,
Налево склонялися дамы.
И был мой танцор чернобров и румян,
Блестели стеклянные глазки.
Два винтика цепко сжимали мой стан,
Кружили в размеренной пляске.
"О, если бы мог на меня ты взглянуть,
Зажечь в себе душу живую!
Я наш бесконечный, наш проклятый путь
Любовью своей расколдую!
Мы скреплены темной, жестокой судьбой, -
Мы путники вечного круга...
Мне страшно! Мне больно!.. Мы близки с тобой
Не видя, не зная друг друга..."
Но пела, звенела шарманка во сне,
Кружилися мы, марьонетки,
Мелькая попарно в зеркальной стене...
Смеялись кудрявые детки...
<1910>
ПРИМЕЧАНИЯ
ТЭФФИ Надежда Александровна (1872-1952; урожд. Лохвицкая, в замужестве
Бучинская). Младшая сестра поэтессы Мирры Лохвицкой. Пользовалась широкой
известностью в начале века как фельетонистка, публиковалась в газетах
"Русское слово", "Биржевые ведомости", автор сатирических стихов и
рассказов. После основания журнала "Сатирикон" в 1908 г. становится его
ведущим сотрудником. Первый сборник стихов "Семь огней" вышел в 1910 г.
Эмигрировала в 1920 г. Незадолго до смерти, в Париже, приняла
советское подданство.
Тексты печатаются по изд.: Поэты "Сатирикона". М.-Л., 1966. "Вянут
лилии бледны и немы...", "Пчелки" печатаются по изд.: Тэффи. Семь огней.
Спб., 1910.
ТЭФФИ
---------------------------------------------------------------------------
"Мы жили тогда на планете другой...": Антология поэзии русского
зарубежья. 1920-1990: В 4 кн. Кн. 1
М., "Московский рабочий", 1995.
---------------------------------------------------------------------------
Перед картой России
"Красные верблюды - зори мои, зори..."
"Хочу, вечерняя аллея..."
Край мой (1-2)
1. "Вот завела я песенку..."
2. "На острове моих воспоминаний..."
Письмо в Америку
ПЕРЕД КАРТОЙ РОССИИ
В чужой стране, в чужом старом доме
На стене повешен ее портрет,
Ее, умершей, как нищенка, на соломе,
В муках, которым имени нет.
Но здесь на портрете она вся, как прежде,
Она богата, она молода,
Она в своей пышной зеленой одежде,
В какой рисовали ее всегда.
На лик твой смотрю я, как на икону...
"Да святится имя твое" убиенная Русь!"
Одежду твою рукой тихо трону
И этой рукою перекрещусь.
* * *
Красные верблюды - зори мои; зори -
По небу далекой чередой идут...
Четками мелькают в вечернем моем взоре -
За красным верблюдом красный верблюд...
Ах, недолго ждать мне с тоскою покорной,
Ждать, чтобы последний зарею потух.
Палицей огромной, чрез все небо, черной
Гонит их, торопит страшный пастух.
На небо наплыли _о_блаки-утесы...
Близок, близок отдых. Спешите скорей!
Там, в садах Аллаха надзвездные росы,
Там каждый получит по жажде своей.
* * *
Хочу, вечерняя аллея,
В твоих объятьях холодея,
Шаги последние пройти,
Но меж ветвей твоих сплетенных,
Нездешней силою согбенных,
Нет ни возврата, ни пути.
Уже полнеба ночь объяла,
Но чрез сквозное покрывало
Твоей игольчатой хвои
Зловеще огнь заката пышет
И ветр не благостный колышет
Вершины черные твоя.
КРАЙ МОЙ
1
Вот завела я песенку,
А спеть ее нет сил!
Полез горбун на лесенку
И солнце погасил!..
По темным переулочкам
Ходил вчера Христос.
Он всех о ком-то спрашивал,
Кому-то что-то нес...
В окно взглянуть не смела я:
Увидят - забранят!
Я черноносых, лапчатых
Качаю горбунят...
Цветут тюльпаны синие
В лазоревом краю...
Там кто-нибудь на дудочке
Доплачет песнь мою!
2
На острове моих воспоминаний
Есть серый дом. В окне цветы герани,
Ведут три каменных ступени на крыльцо...
В тяжелой двери медное кольцо.
Над дверью барельеф - меч и головка лани,
А рядом шнур, ведущий к фонарю...
На острове моих воспоминаний
Я никогда ту дверь не отворю!
ПИСЬМО В АМЕРИКУ
Доплыла я до тихого берега
Через черный и злой океан,
И моя голубая Америка
Лучше ваших коммерческих стран.
Вот придут ко мне Ангелы гордые
И святых осуждающий клир
И найдут, что побила рекорды я
Всех грехов, оскверняющих мир.
Я заплачу: "Не вор я, не пьяница,
Я томиться в аду не хочу".
И мохнатая лапа протянется
И погладит меня по плечу.
"Ты не бойся засилья бесовского, -
Тихо грлос глухой прорычит, -
Я медведь Серафима Саровского,
Я навечный и верный твой щит.
С нами зайчик Франциска Ассизского
И святого Губерта олень,
И мы все, как родного и близкого,
Отстоим твою грешную тень.
Оттого что ты душу звериную
На святую взнесла высоту,
Что последнюю ножку куриную
Отдавала чужому коту,
Позовет тебя Мурка покойная,
Твой любимый оплаканный зверь,
И войдешь ты, раба недостойная,
Как царица, в предрайскую дверь".
Вот какие бывают истории.
Я теперь навсегда замолчу.
От друзей вот такой категории
Я вернуться назад не хочу.
ТЭФФИ (наст. имя и фамилия Надежда Александровна Бучинская, урожд.
Лохвицкая, 21 мая 1872, Петербург - 6 октября 1952, Париж). Из дворянской
семьи, дочь профессора юриспруденции. Начала печататься в 1901 г. С 1908 г.
сотрудничала в журналах "Сатирикон" и "Новый Сатирикон", издававшихся А.
Аверченко. После Октябрьской революции бежала из Петербурга сначала в Киев,
затем в Крым, а в 1919 г. эмигрировала в Константинополь, откуда перебралась
в Париж. Первые прозаические книги эмигрантского периода опубликовала в
Стокгольме. Еще до революции Тэффи была известна прежде всего как автор
юмористических рассказов и фельетонов, блестящий мастер сатиры. Эта
репутация сохранилась за ней и к эмиграции: в Париже были изданы, пожалуй,
ее лучшие книги. Стихов Тэффи писала немного и печатала их нечасто. За
границей были изданы лишь два ее стихотворных сборника. Участница антологий
"Якорь", "На Западе".
БИБЛИОГРАФИЯ: "Passiflora" (Берлин, 1923); "Шамран. Песни Востока"
(Берлин, 1923).
ТЭФФИ
---------------------------------------------------------------------------
Поэты "Сатирикона"
Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание.
М.-Л., "Советский писатель"
---------------------------------------------------------------------------
СОДЕРЖАНИЕ
260. "У маменьки своей спросило раз дитя..."
268. "Мне сегодня как будто одиннадцать лет..."
272. "Вот завела я песенку..."
Известная под псевдонимом Тэффи писательница Надежда Александровна
Бучинская родилась в 1876 году в Петербурге. Образование она получила в
одной из петербургских гимназий. "Отец мой, профессор А. В. Лохвицкий, был
известным оратором и славился своим остроумием, - говорится в ее
автобиографии. - Мать всегда любила поэзию и была хорошо знакома с русской
и, в особенности, с европейской литературой". {Ф. Фидлер, Первые
литературные шаги. Автобиографии современных русских писателей, М., 1911, с.
203.}
Одно из ранних стихотворений Бучинской, за подписью: "Н. Лохвицкая",
появилось в журнале "Север" в августе 1901 года. По признанию самой
поэтессы, оно было создано под влиянием Чехова. С этого времени она
систематически помещала стихотворения, юмористические рассказы и фельетоны в
периодической печати, подписывая их псевдонимом Тэффи (взят из произведений
Р. Киплинга).
Вера в торжество справедливости сближала Тэффи с лучшей частью
демократической интеллигенции тех лет. Не случайно ее стихотворения
печатались в первой большевистской газете "Новая жизнь" (1905). В это время
и позднее Тэффи сотрудничала в журналах: "Сигнал", "Зарницы", "Красный
смех", "Серый волк", "Столичное утро", "Судьбы народа". Впоследствии
несколько ее стихотворных фельетонов появилось в большевистской "Звезде" (в
1911 году), затем в "Руси", "Ниве", "Театре и искусстве", "Беседе", "Баяне".
Тэффи работала постоянной фельетонисткой в "Биржевых ведомостях" и в
"Русском слове".
В годы реакции творчество Тэффи было направлено главным образом против
торжествующего мещанства. В 1910 году она выпустила первую книгу стихов
"Семь огней", после нее - множество сборников юмористических рассказов и
водевилей, в их числе: "Юмористические рассказы" (тт. 1-2, СПб., 1910-1911),
"И стало так" (СПб., 1912), "Карусель" (СПб., 1913), "8 миниатюр" (СПб.,
1913), "Дым без огня" (СПб., 1914) и другие. Пьесы и миниатюры Тэффи шли в
столичных и провинциальных театрах.
В 1920 году она эмигрировала. За рубежом вышел второй сборник стихов
Тэффи - "Passiflora" (Берлин, 1923). В Париже она сотрудничала в газетах
"Последние новости" и "Возрождение", где печатались ее "Воспоминания",
изданные впоследствии отдельной книгой (Париж, 1931). Из сборников Тэффи,
напечатанных в эмиграции, наиболее значительны: "Черный ирис" (Стокгольм,
1921), "Сокровище земли" (Берлин, 1921), "Тихая заводь" (Париж, 1921),
"Городок" (Париж, 1927), "Книга Июнь" (Белград, 1931), "Земная радуга"
(Нью-Йорк, 1952).
Умерла Тэффи в Париже в 1952 году, приняв незадолго до смерти
советское подданство.
260
У маменьки своей спросило раз дитя,
От робости смущаясь и краснея:
"Скажите мне всю правду, не шутя,
Отцом иль матерью - кем быть труднее?"
Молчала мать, не зная, что сказать,
Но гувернантка молвила беспечно:
"Давно тебе самой пора бы знать,
Что матерью труднее быть, конечно.
Когда бы ты историю прочла,
Тебе б ясна была тому причина:
Ведь папой в Риме женщина была,
А мамой - ни один мужчина!"
<1910>
268
Мне сегодня как будто одиннадцать лет -
Так мне просто, так пусто, так весело!
На руке у меня из стекляшек браслет,
Я к нему два колечка привесила.
Вы звените, звените, колечки мои,
Тешьте сердце веселой забавою.
Я колечком одним обручилась любви,
А другим повенчалась со славою.
Засмеюсь, разобью свой стеклянный браслет,
Станут кольца мои расколдованы,
И раскатятся прочь, и пусть сгинет их след
Оттого, что душе моей имени нет
И что губы мои не целованы!
1915
272
Вот завела я песенку, -
А спеть ее - нет сил.
Полез горбун на лесенку
И солнце погасил...
По темным переулочкам
Ходил вчера Христос -
Он всех о ком-то спрашивал,
Кому-то что-то нес...
В окно взглянуть не смела я -
Увидят, забранят!
Я черноносых, лапчатых
Качаю горбунят...
Цветут тюльпаны синие
В лазоревом краю...
Там кто-нибудь на дудочке
Доплачет песнь мою!
ПРИМЕЧАНИЯ
Условные сокращения, принятые в примечаниях
ГПБ - Рукописный отдел Государственной публичной библиотеки им. M. E.
Салтыкова-Щедрина (Ленинград).
МК-2 -то же, изд. 2-е, СПб., 1911.
НС - "Новый Сатирикон".
ПД - Рукописный отдел Института русской литературы (Пушкинского дома)
АН СССР.
С - "Сатирикон".
ЦГАЛИ - Центральный государственный архив литературы и искусства
(Москва).
ЦГИАЛ - Центральный государственный исторический архив СССР
(Ленинград).
ТЭФФИ
260. С, 1910, No 5, с. 3. Ведь папой в Риме женщина была. Имеется в
виду скандальная история об Иоанне-папессе, рассказанная в средневековых
хрониках. По преданию, после смерти Льва IV на папский престол в 855 г.
взошла женщина под именем Иоанна. Она правила два года, и тайна ее
оставалась нераскрытой, пока однажды во время торжественной процессии она не
разрешилась от бремени, после чего тут же умерла.
272. Тэффи, "Passiflora", Берлин, 1923, с. 14. Эти стихотворения, по
всей видимости, относятся к дореволюционному периоду литературной
деятельности Тэффи.
---------------------------------------------------------------------------
Русская стихотворная сатира 1908-1917-х годов
Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание
Л., "Советский писатель", 1974
---------------------------------------------------------------------------
ТЭФФИ
237. ГАДАНЬЕ
Ночь. Вдали от пированья
(Тише, сердце! Не стучи!)
Кто для таинства гаданья
Зажигает две свечи?
Зыбкий пламень озаряет
Стекла круглые очков,
О судьбе своей гадает
Перед зеркалом Гучков.
Замирает, как девица,
И робеет, и дрожит.
Таракан в углу дивится
На его смятенный вид.
"Кто-то, кто моя судьбина?
Дай мне, зеркало, ответ!
Из "Союза" ли детина
Или чистенький кадет?
Молвить правду - за кадета
Я и очень бы не прочь,
Да ему и то и это -
До приданого охоч!
Аль сподручней за детину?
На идеи он не лих:
Знай купи себе резину,
И расходов никаких.
Скажут: "Вот поймали гуся!"
А что я в ответ скажу?
Всё я, девушка, боюся,
Всё робею, всё дрожу!"
Пламя вьется... Пламя зыбко
Озаряет тьму времен...
Где кадетская улыбка?
Где резиновый батон?
<1908>
ПРИМЕЧАНИЯ
Тэффи - псевдоним Надежды Александровны Лохвицкой, по мужу - Бучинской
(1872-1952). Дочь профессора-криминалиста, сестра поэтессы М. А. Лохвицкой,
она родилась в Петербурге, окончила женскую гимназию, печататься начала в
1901 г. Помещала свои стихи в большевистских изданиях 1905 г. ("Вперед",
"Новая жизнь"), тогда же сотрудничала в сатирических журналах "Сигнал",
"Зарницы", "Красный смех", позднее (1908) - в журнале "Серый волк".
Единственная книга стихов, выпущенная до революции, - "Семь огней" (1910).
Став постоянным сотрудником "Сатирикона", писала преимущественно
юмористические рассказы, имевшие большой успех; они составили ряд ее книг.
Успехом пользовались также и миленькие пьесы, ставившиеся в театрах. В 1920
г. Тэффи эмигрировала, жила во Франции, писала фельетоны, в которых отразила
кухонное банкротство белой эмиграции. Умерла в Париже, приняв за несколько
дней до смерти советское гражданство.
237. "Серый волк", 1908, No 1-2, с. 2. "Союз" - "Союз русского
народа", см. примеч. 144. Кадет - см. примеч. 26. Резина, резиновый Питон -
см. примеч. 123 к словам: "Две-три истинно русских резины...".