Тютчев Федор Иванович
Ф. И. Тютчев. Полное собрание сочинений. Изд. т-ва А. Ф. Маркс

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   Ѳ. И. Тютчевъ. Полное собраніе сочиненій. Изд. т-ва А. Ф. Марксъ, подъ редакціей П. В. Быкова. Спб, Стр. XLVII + 694. Ц. 3 р.
   Этого изданія давно ждутъ русскіе читатели. Несмотря на то, что на заглавномъ листѣ оно названо шестымъ, мы имѣли до сихъ поръ лишь два послѣдовательныхъ изданія сочиненій Тютчева; полными собраніями не рѣшались назвать ихъ издатели. Такимъ образомъ, передъ нами, въ сущности, первое полное собраніе сочиненій поэта, вышедшее спустя сорокъ съ лишнимъ лѣтъ послѣ его смерти: долго пришлось ему ждать. Его литературная судьба вообще была прихотлива: критика безъ различія лагерей высоко цѣнила его творчество, хрестоматіи давно внѣдрили въ обиходъ нѣкоторыя изъ лучшихъ его стихотвореній, а между тѣмъ Тютчевъ въ цѣломъ, Тютчевъ, какъ поэтическая индивидуальность, удивительно своеобразная и цѣнная, Тютчевъ, величайшій философъ въ русской лирикѣ, оставался для широкой публики прекраснымъ незнакомцемъ, чтимымъ, но не читаемымъ. Продѣлайте опытъ; спросите любого изъ своихъ знакомыхъ, откуда стихи:
   
   Ты скажешь: вѣтреная Геба,
   Кормя Зевесова орла,
   Громокипящій кубокъ съ неба,
   Смѣясь на землю пролила.
   
   Если онъ не изысканный любитель поэзіи -- онъ не знаетъ; а между тѣмъ, напомните обывателю начало этого стихотворенія -- "Люблю грозу въ началѣ мая" -- и онъ радостно процитируетъ еще два -- три стиха, а то и двѣ -- три строфы. Но четвертой строфы онъ не знаетъ: хрестоматіи ее обычно пропускаютъ, а сочиненій Тютчева онъ въ рукахъ не держалъ. Кто-то ихъ издавалъ, кто-то покупалъ, но Тютчевъ былъ какъ то мало доступенъ. Новое изданіе дѣлаетъ все, чтобы приблизить поэта къ читателю и представить его въ полномъ видѣ спеціалисту. Текстъ стихотвореній наново провѣренъ по періодическимъ изданіямъ и сборникамъ, гдѣ они появились впервые. Изъ предисловія редактора, извѣстнаго библіографа П. В. Быкова, не видно, работалъ ли онъ также надъ подлинными рукописями; едва ли однако послѣднія внесли бы какія-либо существенныя измѣненія въ установленный нынѣ текстъ. Надо пожалѣть, что редакторъ, устранивъ столь непріятное въ старыхъ изданіяхъ и въ сущности нелѣпое распредѣленіе стихотвореній по отдѣламъ "Природа", "Любовь" и т. п., все-таки счелъ необходимымъ сохранить традиціонное отдѣленіе "политическихъ" стихотвореній Тютчева отъ прочихъ. Это раздѣленіе не нужно ни изучающему поэта, ни рядовому читателю, которому оно подсказываетъ то, чего нѣтъ въ самомъ стихотвореніи. Пусть, напримѣръ, стихотвореніе "Волна и утесъ", чуждое всякаго политическаго намека, было для Тютчева аллегорическимъ изображеніемъ безсилія европейской революціи предъ твердыней русскаго міра; В. Я. Брюсовъ совершенно основательно указываетъ, что "мы вправѣ подставить подъ это стихотвореніе иное, болѣе широкое содержаніе, и стихи не утратятъ для насъ своего очарованія". Между тѣмъ отнесеніе "Волны и утеса" въ отдѣлъ политическихъ стихотвореній заставляетъ читателя доискиваться во что бы то ни стало публицистическаго смысла. То же надо сказать о такихъ стихотвореніяхъ, какъ "Два голоса" или "Восходъ солнца". Въ нихъ нѣтъ ни тѣни политики; эту политику можно найти только въ примѣчаніяхъ, для уясненія стихотворенія интересныхъ, но для пониманія его необязательныхъ. Великолѣпная картина предутренняго настроенія въ "Восходѣ солнца", конечно, только потеряетъ, если видѣть въ ней аллегорію:
   
   Еще минута,-- и во всей
   Неизмѣримости эѳирной
   Раздастся благовѣстъ всемірный
   Побѣдныхъ солнечныхъ лучей...
   
   Какимъ жалкимъ покажется этотъ благовѣстъ, если весь его смыслъ сосредоточится ...въ томъ или иномъ рѣшеніи восточнаго вопроса. Очевидно, не подсказывать надо политическія толкованія, а наоборотъ, давать читателю возможность расширять смыслъ тютчевскихъ стихотвореній.
   Не останавливаемся на мелочахъ. Но заглавіе стихотворенія "Silentium" необходимо, согласно первоначальному тексту, печатать въ восклицательнымъ знакомъ, ибо тогда оно значитъ не "Молчаніе", но "Молчи!" -- первое слово стихотворенія. Вмѣсто "Дагмарова недѣля" слѣдовало бы "Дагмарина", что и согласнѣе съ грамматикой.
   Портретъ могъ быть лучше. Въ прежнихъ изданіяхъ были гравюры на стали; издательство Марксъ -- вообще не скупое -- нашло почему-то возможнымъ ограничиться посредственной цинкографіей.

"Русское Богатство", No 9, 1912

   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru