|
Скачать FB2 |
| |
Аустинъ Уоддель.
ЛХАССА И ЕЯ ТАЙНЫ.
ОЧЕРКЪ
Тибетской экспедиціи 1903--1904 года.
ПЕРЕВОДЪ СЪ АНГЛІЙСКАГО
Е. М. Чистяковой-Вэръ
С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
Типографія П. О. Пантелѣева. Подольская, 34
1906.
Безплатное отдѣльное приложеніе ко журналу "Вѣстникъ Иностранной Литературы" за 1906 годъ.
ОГЛАВЛЕНІЕ.
Лхасса и ея тайны.
ГЛАВА I.
ГЛАВА II.
ГЛАВА III.
ГЛАВА IV.
ГЛАВА V.
ГЛАВА VI.
ГЛАВА VII.
ГЛАВА VIII.
ГЛАВА IX.
ГЛАВА X.
ГЛАВА XI.
ГЛАВА XII.
ГЛАВА XIII.
ГЛАВА XIV.
ГЛАВА XV.
ГЛАВА XVI.
ГЛАВА XVII.
ГЛАВА XVIII.
ГЛАВА XIX.
ГЛАВА XX.
ГЛАВА XXI.
ГЛАВА XXII.
ГЛАВА XXIII.
Предисловіе.
А. У.
ЛХАССА и ЕЯ ТАЙНЫ.
ГЛАВА I.
Недоступная Лхасса.
Кёрзонъ.
Тибетское пророчество изъ альманаха на годъ Деревяннаго Дракона (1904 г.).
ГЛАВА II.
Великій лама и его эволюція въ качествѣ священника-бога Лхассы.
ГЛАВА III.
Почему была послана британская миссія.
"Что годится для другихъ травъ, не годится для крапивы".
Тибетская пословица.
* * *
ГЛАВА IV.
Впередъ! Мирная миссія превращается въ вооруженную силу.
"Поколотите китайца, и онъ заговорить по-тибетски".
Тибетская пословица.
ГЛАВА V.
Мы спускаемся въ долину Чунби черезъ проходъ Джелепъ и занимаемъ фортъ Фари.
"Индія погибнетъ отъ излишней нерѣшительности;
Тибетъ -- отъ фальшивыхъ надеждъ".
"Слова -- водяные пузыри, дѣла же -- капли золота".
Тибетскія пословицы.