Веревкин (Михаил Иванович) - родился в 1732 году в селе Покровском, Клинского уезда, Московской губернии. Лишившись отца на восьмом году жизни, Веревкин был отдан в морской корпус, где и кончил курс мичманом. В 1755 г., при учреждении Московского университета, он оставил флот и был определен вместе с И.И. Мелиссино в товарищи к куратору университета И.И. Шувалову , а в 1758 г. в товарищи казанского губернатора и в директоры тамошней гимназии, которую ему лично пришлось и открывать. Видя бедственное положение своих питомцев, - гимназия совсем была не обеспечена в материальном отношении, - директор предложил родителям учеников присылать в гимназию припасы натурой. По доносу Веревкин был за это отставлен, и лишь долгое следствие открыло его невинность. Он уехал в свою деревню Михалево в Клинском уезде и жил там, занимаясь сельским хозяйством и словесностью, вплоть до Пугачевского бунта. Тут он поступил начальником канцелярии к графу Панину и занимался, между прочим, раздачей пособий пострадавшим от бунта. Вернувшись затем опять в Михалево, он, по повелению императрицы Екатерины II , перевел "Записки герцога Сюллия" (М., 1770 - 76). Впоследствии Веревкин был переводчиком при кабинете ее величества, советником новгородского губернского правления и, наконец, председателем тверской палаты гражданского суда. По предложению княгини Дашковой был избран в 1782 г. в члены-корреспонденты Императорской Академии Наук, а в 1785 г. - в члены Российской академии. Умер в 1795 г. Литературная деятельность Веревкина заключалась главным образом в переводах; их длинный список помещен в "Москвитянине" (1842, книга VI). Они делались по указанию императрицы и на ее счет печатались в пользу Веревкина. Он писал также стихотворения и сочинил комедию "Так и должно" (М., 1773). Эта комедия заключает в себе много оригинального и свидетельствует о таланте и наблюдательности автора. Им же составлено "Описание Екатерининских вод в Астраханской губернии" (М., 1780). М. М.
Оригинал здесь - http://www.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=615
ВЕРЕВКИН Михаил Иванович [1732, Клинский у. Московской губ. - 21 III (1 IV) 1795, с. Михалево Дмитровского у. Московской губ.]. Происходил из обедневшего дворянского рода. Отец В. был флигель-адъютантом Петра I, потом служил в Семеновском полку (ум. в 1739). В 1742 В. был определен в Морской кадет. корпус, где выделялся успехами, особенно в языках. В 1743 записан во флот гардемарином, в 1748 произведен в мичманы, в 1751 - в унтер-лейтенанты, с 1753 служил корабельным секретарем.
По указанию директора корпуса адмирала А. И. Нагаева В. опубликовал "Сказание о мореплавании..." (1782-1783, ч. 1-2), в ч. 1 которого помещена переведенная В. с фр. "Повесть о начале, пользах и преуспеянии к совершенству мореплавания" Дж. Локка, а в ч. 2 - составленное В. в 1781 "Краткое описание жизни А. И. Нагаева". К сер. века относятся, вероятно, оставшиеся неопубликованными переводы В. - "Фарватеры, мели, надводные и подводные камни..." (с фр.), комедия Л.-Ф. Делиля де ла Древетьера "Тимон-нелюдим" (с фр.) и "Универсальная история" (т. 1-6; с нем.).
В 1755 по рекомендации И. И. Шувалова В. был назначен асессором в только что открывшийся Моск. ун-т. 6 сент. 1755 он произнес в публичном собрании университета речь по случаю тезоименитства императрицы Елизаветы Петровны. После смерти первого директора университета А. М. Аргамакова (1757) В. вошел в состав Унив. конференции. Напряженные отношения с ректором обеих гимназий И. М. Шаденом привели к отстранению В. от руководства учебным процессом в гимназиях.
В 1758 с учреждением гимназии в Казани В. назначается ее директором. Приступив с янв. 1759 к исполнению должности, В. в короткий срок сумел превратить гимназию в просветительский центр губернии. В числе первых ее воспитанников был Г. Р. Державин. Несмотря на недостаток средств, учебных пособий, на низкое жалованье учителей, занятия шли успешно. Из учеников В. организовал любительскую театральную труппу; на праздновании пятилетнего юбилея Моск. ун-та летом 1760 она представила гостям и родителям учеников комедию Ж.-Б. Мольера "Школа мужей". В изданиях Моск. ун-та ("Полезное увеселение" и др.) В. печатал стихи и мелкие переводы. После поездки В. в янв. 1760 в Петербург ему удалось добиться увеличения жалованья учителям, а также перевода самых успевающих учеников на казенный кошт. Тогда же он был назначен товарищем губернатора Казани. По интригам противников из числа иностранных учителей В. в сент. 1761 был от директорства гимназии отстранен. Продолжая служить в Казанской губ. канцелярии, он в 1762 получил чин надв. советника; указом от 17 окт. 1763 был пожалован в кол. советники с "вечною от всех дел отставкою". Императрица поручает ему перевод иностранных книг на счет Кабинета е. и. в. Поселившись в родовом имении с. Покровском, В. писал и переводил, изредка посещая Москву и Петербург. В это время им была начата работа над переводом "Записок <...> герцога Сюлли, первого министра Генриха IV...". В 1772 В. стал членом Вольного рос. собрания при Моск. ун-те.
Когда началось восстание Пугачева, В. по личному желанию вновь поступил на государственную службу (1773), заняв должность директора походной канцелярии графа П. И. Панина. После разгрома восстания по прошению Панина в февр. 1776 В. был назначен членом учрежденного при Новгородской губ. канцелярии Деп. для решения старых дел (см.: Собр. разных соч. и нов., 1776, июль, с. 50). В окт. 1776 В. перевелся советником в Тверское наместническое правление; там на торжествах при открытии наместничества была исполнена пьеса В. "На нашей улице праздник. Пословица", а в дек. того же года при открытии наместничества в Новгороде - пьеса "Астрея" (аллегорический эпилог). Обе пьесы - драматизированные панегирики Екатерине II. С янв. 1777 В. - советник в Новгородском наместническом правлении. Последнее место службы В. - Тверская палата гражд. суда (1778-1781), будучи председателем которой он 21 мая 1779 получил чин ст. советника.
В 1770-1780-х гг. В. написал и опубликовал комедии "Так и должно" (1773), "Именинники" (1774), "Точь-в-точь" ("сочинена в Синбирске в 1774"; 1785). Последняя была создана по горячим следам восстания Пугачева и основана на реальных фактах. Существует мнение о принадлежности В. комедии "Подражатель" (1779; см.: Мельникова Н. Н. Изд., напеч. в типографии Моск. ун-та. XVIII век. М., 1966, с. 178). Все пьесы В. с успехом игрались в театрах Москвы и Петербурга. Комедия "Точь-в-точь" ставилась в Эрмитажном театре. Комедии В. эклектичны, в них идеи европ. мещанской "слезной" драмы Дидро соединяются с традицией обличительно-сатирической комедии А. П. Сумарокова и Д. И. Фонвизина. "Так и должно" и "Точь-в-точь" написаны в общей манере: сентиментальная фабула, трогательная счастливая развязка, невинно страждущие добродетельные герои. Одновременно автор выводит взяточников-подьячих, безграмотных и трусливых воевод, а также корыстолюбивых и опустившихся дворян. "Именинники" по характеру ведения интриги похожи на комедии П.-О.-K. Бомарше с их смышлеными и находчивыми слугами, устраивающими счастье своих господ.
В. пробует силы и в прозе. Подражая А.-Ф. Прево, он пишет повесть "Небылица" (1778). По высочайшему повелению 1776 не только переводы, но и сочинения В., оставаясь его собственностью, печатались на счет Кабинета е. и. в. в Унив. типографии и типографии Петербургского Горного ин-та, а с 1791 в Акад. типографии, правда на менее льготных условиях. В Новгороде В. закончил перевод "Записок" Сюлли (1770-1776, т. 1-10) и начал перевод "Всеобщего повествования о путешествиях" А.-Ф. Прево (т. 1-4 опубл. в 1777-1781, а весь труд - ч. 1-22 - в 1782-1787, под загл. "История о странствиях вообще по всем странам земного круга"). Летом 1780 для лечения, а также с инспекционными целями по поручению Екатерины II, В. совершает поездку в Астраханскую губ. к целебным источникам близ Сарепты. Результат поездки - "Описание Екатерининских вод в Астраханской губернии" (1780), интересное с этнографической точки зрения.
В мае 1781 по болезни В. подал в отставку с должности председателя Тверской палаты гражд. суда впредь до выздоровления, а в сент. оставил службу с сохранением кабинетского жалованья. В 1785 В. по представлению Сената окончательно уволен со службы с чином д. ст. советника.
В отставке В. жил в сельце Михалеве, где целиком отдался переводческой деятельности. В 1780-1790-х гг. В. перевел с фр. и издал "Начальные основания английской истории..." (1786-1788, т. 1-3) и "Начальные основания французской истории от Кловиса до Лудовика четвертого на десять..." (1788, т. 1-3) К.-Ф. Милло, а также "Записки, надлежащие до истории, наук, художеств, нравов, обычаев и проч. китайцев, сочиненные проповедниками веры христианской в Пекине..." (1786-1788, т. 1-6; пер. соответствует первым трем томам "Memoires concernants d"histoire <...> des Chinois..." (Paris, 1776-1778, t. 1-12) Ж.-М. Амио, Ф. Буржуа, П.-М. Жибо; т. 12, содержавший описание жизни Конфуция, В. издал отдельно в 1790). В эти же годы В. перевел труды В. Миньо и И.-М. д"Оссона по истории Турции, а также Коран (с "перевода с аравского на французский язык Андрея Рюэра де ла Гард Малезера", 1790, ч. 1-2). В. перевел несколько книг о воспитании, по истории церкви, экономике, ведению хозяйства и т. п. В предисловии к "Хозяйственному и деревенскому календарю..." (1794) В. идиллически изобразил свое сельцо Михалево как "убежище от мирских сует". Ряд переводов В. остался неопубликованным.
В 1782 В. был избран членом-корреспондентом Академии наук. По поручению Е. Р. Дашковой в 1783 он подготовил научную биографию М. В. Ломоносова для его полного собрания сочинений, предпринятого Академией наук. Работая над биографией, В. установил много новых фактов, тщательно проверив сведения др. биографов - Я. Я. Штелина, Н. И. Новикова и Д. Е. Семенова-Руднева (Дамаскина). Письма В. к Дамаскину, Е. Р. Дашковой, И. И. Мелиссино, О. П. Козодавлеву содержат указания на источники его данных (ГПБ, F. XVIII. 35; Отчет имп. Публ. б-ки за 1891 год. СПб., 1894, с. 151-153). В. также принял деятельное участие в подготовительных работах Рос. Академии по созданию словаря рус. языка. Е. Р. Дашковой им был прислан "Опыт выбора нарочитых словенских слов из Священного писания" (ААН, ф. 8, оп. 3, No 11).
В 1792 В. избирается в члены Вольного экон. о-ва. В том же году он лишился льгот по печатанию своих переводов: Екатерина II указала "впредь ни в каких типографиях как сочинений, так и переводов без особливого ее величества повеления, а притом и без уведомления от Кабинета, на счет оного не печатать". Тогда же В. задумал перевод "Энциклопедии" Дидро - Д"Аламбера, что видно из писем его к Г. Р. Державину от 10 июня и 10 авг. 1792 с просьбами ходатайствовать перед Екатериной I о разрешении на перевод. Замысел В., возникший во время революционных событий во Франции, остался неосуществленным.
В последние годы жизни В. часто обращается к Екатерине II и др. лицам с жалобами на тяжелое материальное положение семьи и с просьбами о финансовой поддержке.
Лит.: [Послужной список]. - Москв., 1842, ч. 6, No 12; Артемьев А. Казанские гимназии в XVIII столетии. СПб., 1874; Тупиков Н. М. М. И. Веревкин: (Ист.-лит. очерк). СПб., 1895; Бабкин Д. С. Биографии М. В. Ломоносова, сост. его современниками. - В кн.: Ломоносов / Сб. ст. и мат-лов. М.; Л., 1946, т. 2; Троицкий В. М. 1) Некоторые проблемы культ. наследства XVIII в.: М. И. Веревкин - писатель и драматург второй пол. XVIII в. - Учен. зап. Лиепайского пед. ин-та, 1958, No 1; 2) Последние годы лит. деятельности Веревкина. - Там же, 1960, No 4.