Вяземскій П. А. Полное собраніе сочиненій. Изданіе графа С. Д. Шереметева. T. 1.
Спб., 1878.
Господинъ Гётце, извѣстный ученой публикѣ прекраснымъ переводомъ на Нѣмецкій языкъ лиро-эпическаго гимна Державина на изгнаніе Французовъ изъ Россіи въ 1812 году, занимается нынѣ сочиненіемъ о народномъ Русскомъ стихотворствѣ. Онъ перевелъ на Нѣмецкій языкъ собраніе Русскихъ народныхъ пѣсенъ и намѣренъ напечатать оное съ подлинникомъ и замѣчаніями подъ заглавіемъ: Stimmen des russischen Volks. Во вступленіи въ своему сочиненію разсматриваетъ онъ важность народныхъ пѣсенъ вообще и Русскихъ въ особенности, руководствуясь мнѣніями знаменитаго Гердера о семъ предметѣ. Онъ разбираетъ сіи стихотворенія въ отношеніи филологическомъ и историческомъ, и старается изъ нихъ вывести заключенія о характерѣ и образѣ мыслей Русскаго народа. Для сего надлежало ему разбирать пѣсни всякаго рода и во всѣхъ отношеніяхъ. Онъ охотнѣе всего занимался пѣснями старинными, но не выпускалъ изъ виду и тѣхъ, которыя хотя имѣютъ признаки новыхъ временъ, но отличаются національнымъ или особеннымъ характеромъ. Разумѣется, что новѣйшія сочиненія въ семъ родѣ не могли войти въ составъ сего собранія. Г. Гётце надѣется услужить и любителямъ исторіи, сообщивъ имъ въ сихъ заключеніяхъ опытъ характеристики народа Русскаго въ умственномъ отношеніи. Онъ проситъ убѣдительно всѣхъ собирателей и любителей старинныхъ Русскихъ стихотвореній сообщать ему тѣ изъ нихъ, которыхъ нѣтъ еще въ печати, посредствомъ издателей Русскаго Инвалида и Сына Отечества, равно какъ и всякія примѣчанія и мнѣнія о семъ предметѣ.
Желательно, чтобъ г. Гётце снискалъ одобреніе и вспоможеніе въ семъ предпріятіи, имѣющемъ цѣлью народную славу Русскихъ, и, при благосклонномъ пособіи почитателей всего отечественнаго, успѣлъ обнародывать въ Россіи и во всей просвѣщенной Европѣ рѣдкія и неизвѣстныя донынѣ народныя стихотворенія, въ богатствѣ и изяществѣ которыхъ Русскіе не уступаютъ ни одному изъ другихъ народовъ.