Lib.Ru/Классика: Высоцкий Владимир А.: Переводы и критика

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]
Об авторе: -- русский литератор и переводчик начала ХХ века. Обстоятельства жизни не установлены. Много переводил с польского (Г. Сенкевича, Ст. Пшибышевского, К. Тетмайера). Судя по всему сам был поляком. Журнальные публикации - в журнале "Русская мысль".
Обрисовывается "казус Высоцкого". Поскольку этот Владимир Высоцкий был в России вторым (как минимум). Первым российским Владимиром Высоцким был польский поэт, родившейся на Волыни в 1846 г. и умерший
подробнее>>

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Где жил(а): Россия;,Петербург;
  • Обновлялось: 30/12/2022
  • Обьем: 5940k/10
  • Посетителей: 168
  • Принадлежность: Русская литература XX в.


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20323)
    Поэзия (5826)
    Драматургия (2278)
    Переводы (11154)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3384)
    История (2988)
    Публицистика (19238)
    Критика (15889)
    Философия (1146)
    Религия (1181)
    Политика (475)
    Историческая проза (898)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1479)
    Путешествия (567)
    Правоведение (118)
    Этнография (326)
    Приключения (1134)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8856)
    Антропология (65)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2337)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Двенадцать стульев
    Рассказ этапного

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6608
     Произведений: 76726

    14/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Бюргель Б.
     Дерман А.Б.
     Дестунис Н.А.
     Дьяков А.А.
     Ефремов П.А.
     Кросби Э.
     Лонгинов М.Н.
     Онуфрио Э.
     Розен А.Е.
     Сумароков А.П.
     Тёрнер Ф.Д.
     Хиченс Р.
     Шеноа А.
     Эленшлегер А.

    Переводы с польского:

  • Пшибышевский С. Синагога сатаны [1897] 143k   Проза, Переводы, Публицистика Комментарии: ()
    Die Synagoge des Satan
    Перевод Владимира А. Высоцкого (1911).
  • Сенкевич Г. Огнем и мечом [1884] 1527k   Проза, Переводы, Историческая проза
    Ogniem i mieczem.
    Перевод Владимира А. Высоцкого.
  • Сенкевич Г. Потоп [1886] 2474k   Проза, Переводы, Историческая проза Комментарии: ()
    Potop.
    Перевод Владимира А. Высоцкого.
  • Сенкевич Г. Пан Володыевский [1888] 1053k   Проза, Переводы, Историческая проза
    Pan Wołodyjowski
    Перевод Владимира А. Высоцкого.
  • Тетмайер К. К небу [1908] Ѣ 16k   Проза, Переводы
    Перевод Владимира А. Высоцкого.
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. XII, 1908.
  • Тетмайер К. Росинка [1908] Ѣ 17k   Проза, Переводы
    Перевод Владимира А. Высоцкого.
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. XII, 1908.
  • Тетмайер К. Зимние панны или о Мацьке, что пропал в горах [1908] Ѣ 21k   Проза, Переводы
    Zimowe Panny Albo O Macku, Który Przepadl W Górach.
    Перевод Владимира А. Высоцкого.
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. XII, 1908.
  • Тетмайер К. Ha горных уступах [1909] Ѣ 393k   Проза, Переводы
    Na Skalnym Podhalu = "На скалистом Подгалье"
    Текст издания В. М. Саблина. Москва. - 1909.
    Перевод Владимира А. Высоцкого.
  • Тетмайер К. Панна Мэри [1909] Ѣ 291k   Проза, Переводы
    Panna Mery
    Текст издания В. М. Саблина. Москва. - 1909.
    Перевод Владимира А. Высоцкого.
  • Критика:

  • Я. Яцимирский. Новейшая польская литература от восстания 1863 года до наших дней [1908] 5k   Критика
    Рецензия из журнала "Русская мысль", No 7.
  • Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru