Lib.Ru/Классика: Бласко-Ибаньес Висенте: Собрание сочинений

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе: (исп. Vicente Blasco Ibáñez) -- крупнейший испанский прозаик начала 20-го века.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 29/01/1867 -- 28/01/1928
  • Где жил(а): Испания; Франция,Валенсия; Мадрид; Ментона
  • Обновлялось: 14/11/2024
  • Обьем: 5546k/26
  • Посетителей: 913
  • Принадлежность: Испанская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20323)
    Поэзия (5826)
    Драматургия (2278)
    Переводы (11154)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3384)
    История (2988)
    Публицистика (19238)
    Критика (15889)
    Философия (1146)
    Религия (1181)
    Политика (475)
    Историческая проза (898)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1479)
    Путешествия (567)
    Правоведение (118)
    Этнография (326)
    Приключения (1134)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8856)
    Антропология (65)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2337)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Двенадцать стульев
    Рассказ этапного

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6608
     Произведений: 76726

    14/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Бюргель Б.
     Дерман А.Б.
     Дестунис Н.А.
     Дьяков А.А.
     Ефремов П.А.
     Кросби Э.
     Лонгинов М.Н.
     Онуфрио Э.
     Розен А.Е.
     Сумароков А.П.
     Тёрнер Ф.Д.
     Хиченс Р.
     Шеноа А.
     Эленшлегер А.

    Романы:

  • Розаура Салседо [1926] 260k   Проза, Переводы
    A los Pies de Venus= "У подножия Венеры"
    Авторизованный перевод с испанского М. В. Ватсон.
  • Толедский собор [1903] Ѣ 369k   Проза, Переводы
    El catedral.
    Перевод с испанского Зин. Венгеровой (1911).
  • Детоубийцы [1911] Ѣ 474k   Проза, Переводы
    (Cañas y barro = "Ил и тростник")
    Единственный разрешенный автором перевод с испанского В. М. Фриче
  • Проклятый хутор [1898] Ѣ 333k   Проза, Переводы
    La Barraca.
    Перевод с испанского Варвары Кошевич.
    Отсутствуют страницы 39-42
  • Мертвые повелевают [1911] 603k   Проза, Переводы
    Los muertos mandan.
    Перевод с испанского В. М. Шулятикова.
  • Майский цветок [1894] Ѣ 353k   Проза, Переводы
    Flor de Mayo.
    Перевод с испанского Варвары Кошевич.
  • Винный склад [1905] Ѣ 487k   Поэзия, Переводы
    La bodega
    Перевод Марии Ватсон (1911).
  • Обнаженная [1906] Ѣ 635k   Проза, Переводы
    La maja desnuda
    Единственный разрешенный автором перевод с испанского Татьяны Герценштейн.
  • Куртизанка Сонника [1900] 367k   Проза, Переводы, Историческая проза Комментарии: 4 (27/04/2022)
    Sonnica la Cortesana.
    Перевод Ольги Семеновой (1911).
  • Бодега [1905] Ѣ 525k   Проза, Переводы
    La bodega
    Перевод с испанского К. Ж.
    Текст издания: "Міръ Божій", NoNo 4-8, 1906
  • Рассказы:

  • Рассказы [1911] 289k   Проза
    Единственный разрешенный автором перевод с испанского Татьяны Герценштейн и В. М. Фриче
    С предисловием В. М. Фриче
    Луна Бенамор
    Печальная весна
    Свист
    Мавританская месть
    Чудовище
    Праздничный пир Родера
    Железнодорожный заяц
    Чудо Святого Антония
    Манекен
    Морские волки
    В пекарне
  • Разсказы [1911] 137k   Проза
    Единственный разрешенный автором перевод с испанского Татьяны Герценштейн.
    Осужденная
    Сострадание
    В море
    Чиновник
    Брошенная лодка
    Хлев Евы
    Человек за бортом
    Двойной выстрел
    Димони
  • NewГробница Али-Бельюса [1893] 10k   Проза, Переводы
    La tumba de Alí-Bellús.
    Перевод М. Абезгауз (1958).
  • NewДьявол [1896] 19k   Проза, Переводы
    Dimòni.
    Перевод М. Яхонтовой (1959).
  • NewВ море [1900] 16k   Проза, Переводы
    En el mar.
    Перевод М. Абезгауз (1958).
  • NewДвойной выстрел [1900] 10k   Проза, Переводы
    Golpe doble.
    Перевод М. Абезгауз (1958).
  • NewДолжностное лицо [1900] 21k   Проза, Переводы
    Un funcionario.
    Перевод М. Абезгауз (1958).
  • NewЕвино стадо [1902] 11k   Проза, Переводы
    El establo de Eva.
    Перевод М. Яхонтовой (1959).
  • NewЖалость [1909] 11k   Проза, Переводы
    Compasión.
    Текст издания: журнал "Вестник иностранной литературы, 1910, No 7.
  • NewЖаба [1909] 15k   Проза, Переводы
    El sapo.
    Перевод С. Николаевой (1959).
  • Публицистика:

  • Восток [1912] 417k   Проза
    Oriente.
    Единственный разрешенный автором перевод с испанского В. М. Шулятикова.
  • Об авторе:

  • UpdБласко Ибаньес: биографическая справка [1962] 12k   Публицистика, Критика, Справочная
    Иллюстрации/приложения: 2 шт.
  • Герценштейн Т.Н. Бласко Ибаньес [1909] 8k   Публицистика, Критика
    Критико-биографический очерк.
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Куллэ Р.Ф. Поэт отверженных "европейской цивилизацией" [1928] 15k   Публицистика, Критика
    (Висенте Бласко Ибаньес).
    Опубликовано: журнал "Вестник Знания", Nо 5, 1928.
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Мандельштам О.Э. Бласко Ибаньес. Земля для всех [1926] 2k   Критика
  • Upd Самакойс Э. Висенте Бласко Ибаньес [1911] 147k   Проза
    Критико-биографический очерк.
    Перевод с испанского В. М. Фриче.
  • Смотрите также:

  • Висенте Бласко Ибаньес на Книжных полках Лукьяна Поворотова
  • В. Бласко Ибаньес в Википедии
  • Л. Спицына. Джеймс Джойс и Висенте Бласко Ибаньес: проблема литературных связей
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru