Lib.Ru/Классика: Д-Аннунцио Габриеле: Собрание сочинений

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе:
  (итал. Gabriele d'Annunzio, урожденный Гаэтано Рапаньетто-д'Аннунцио -- Gaetano Rapagnetto d'Annunzio) -- итальянский писатель, поэт, драматург и политический деятель.
"У меня немного страстей и немного пороков; но и те, и другие доведены до крайности".

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 12/03/1863 -- 01/03/1938
  • Где жил(а): Италия;,Пескара; Виттореале;
  • Обновлялось: 10/11/2024
  • Обьем: 7588k/59
  • Рейтинг: 6.11*5
  • Посетителей: 1224
  • Принадлежность: Итальянская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20323)
    Поэзия (5826)
    Драматургия (2278)
    Переводы (11154)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3384)
    История (2988)
    Публицистика (19238)
    Критика (15889)
    Философия (1146)
    Религия (1181)
    Политика (475)
    Историческая проза (898)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1479)
    Путешествия (567)
    Правоведение (118)
    Этнография (326)
    Приключения (1134)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8856)
    Антропология (65)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2337)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Двенадцать стульев
    Рассказ этапного

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6608
     Произведений: 76726

    14/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Бюргель Б.
     Дерман А.Б.
     Дестунис Н.А.
     Дьяков А.А.
     Ефремов П.А.
     Кросби Э.
     Лонгинов М.Н.
     Онуфрио Э.
     Розен А.Е.
     Сумароков А.П.
     Тёрнер Ф.Д.
     Хиченс Р.
     Шеноа А.
     Эленшлегер А.
  • NewЛарь с хлебом [1904] 13k   "Пескарские новеллы" Проза, Переводы
    La madia.
    Перевод Илья Л. (1908).
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Увещание [1910] 1k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    "Меж отвращеньем полным к жизни..."
    Перевод А. П. Доброхотова (1910).
  • Перевозчик [1902] 36k   "Пескарские новеллы" Проза, Переводы
    Il traghettatore.
    Перевод Николая Бронштейна (1909 г.).
  • Смерть герцога д'Офена [1902] 23k   "Пескарские новеллы" Проза, Переводы
    La morte del duca d' Ofen.
    Перевод Николая Бронштейна (1909 г.).
  • Накануне похорон [1902] 16k   "Рассказы" Проза, Переводы
    L'idillio della vedova.
    Перевод Николая Бронштейна (1910 г.).
  • Корабль [1908] 257k   "Драмы" Драматургия, Переводы
    La nave.
    Перевод Николая Бронштейна (1910 г.).
  • Воровский В.В. Трагедия Г. Д'Аннунцио "Факел под мерой" [1905] 19k   "О творчестве автора" Критика
  • Сильнее любви [1906] 163k   "Драмы" Драматургия, Переводы
    Più che l'amore.
    Перевод Ады Владимировой (1910).
  • Факел под мерой [1905] 160k   "Драмы" Драматургия, Переводы
    La fiaccola sotto il moggio.
    Перевод Николая Бронштейна (1910 г.).
  • Слава [1899] 153k   "Драмы" Драматургия, Переводы
    La Gloria.
    Перевод с итальянского Ю. Балтрушайтиса (1909).
  • Франческа да Римини [1902] 307k   "Драмы" Проза, Переводы
    Francesca da Rimini.
    Перевод В. Брюсова и В. Иванова (1908).
  • Брюсов В.Я. Герои д"Аннунцио в истории [1912] 17k   "О творчестве автора" Критика
  • Джоконда [1899] 149k   "Драмы" Драматургия, Переводы
    (La Gioconda).
    Трагедия.
    Перевод с итальянского Ю. Балтрушайтиса (1900).
  • Сон весеннего утра [1896] 61k   "Драмы" Драматургия, Переводы
    Sogno d'un mattino di primavera.
    Перевод А. Балавенского (1910).
  • Невинный [1892] 499k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    L'Innocente
    Перевод О. Х. (Ольги Химоны), 1910.
  • Невинная жертва [1892] Ѣ 444k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    L'Innocente
    Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", NoNo 5-10, 1893.
  • Мертвый город [1899] 187k   "Драмы" Драматургия, Переводы
    (La città morta).
    Трагедия.
    Перевод с итальянского Ю. Балтрушайтиса (1909).
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Дочь Иорио [1904] 135k   "Драмы" Драматургия, Переводы
    (La figlia di Jorio)
    Пастушеская трагедия в 3 действиях.
    Перевод Анатолия Воротникова (1905).
  • Сон осеннего вечера [1898] 50k   "Драмы" Драматургия, Переводы
    (Sogno d'un tramonto d'autunno)
    Пьеса в одном действии.
    Перевод Анатолия Воротникова (1899).
  • Иванов М.М. Габриель д'Аннунцио [1901] 113k   "Об авторе" Публицистика, Критика
  • Иванов М.М. На вилле у Габриеле д'Аннунцио [1901] 24k   "Об авторе" Проза, Мемуары, Публицистика
  • Морской хирург [1902] 21k   "Пескарские новеллы" Проза, Переводы
    Il cerusico di mare.
    Перевод Татьяны Герценштейн (1909).
  • Отрывок из романа "Огонь" [1900] 15k   "Рассказы" Проза, Переводы
    Перевод Татьяны Герценштейн (1909).
  • Паломничество в Казальборднно [1894] 23k   "Рассказы" Проза, Переводы
    (Из романа "Торжество Смерти")
    Перевод Татьяны Герценштейн (1909).
  • Лаццаро [1884] 3k   "Рассказы" Проза, Переводы
    Lazzaro.
    Перевод Татьяны Герценштейн (1909).
  • Тото [1884] 10k   "Рассказы" Проза, Переводы
    Toto.
    Перевод Татьяны Герценштейн (1909).
  • Герценштейн Т.Н. Габриэль Д'Аннунцио [1909] 3k   "Об авторе" Публицистика, Критика
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • В отсутствии Ланчотто [1901] 40k   "Рассказы" Проза, Переводы
    Nell'assenza di Lanciotto.
    Перевод Лидии Добровой (1909).
  • Святой Пантелеймон [1901] 22k   "Рассказы" Проза, Переводы
    San Pantaleone.
    Перевод Лидии Добровой (1909).
  • Агония [1910] 13k   "Рассказы" Проза, Переводы
    L'agonia.
    Перевод Николая Бронштейна (1910 г.).
  • Битва у моста [1902] 26k   "Пескарские новеллы" Проза, Переводы
    Отрывок из пескарской хроники.
    La guerra del ponte.
    Перевод Николая Бронштейна (1909 г.).
  • Сабашникова А. В час Химеры [2010] 48k   "Об авторе" Критика
  • Возвращение Турленданы [1902] 16k   "Пескарские новеллы" Проза, Переводы
    Turlendana ritorna.
    Перевод Николая Бронштейна (1909 г.).
  • Волшебное средство [1910] 29k   "Рассказы" Проза, Переводы
    La fattura.
    Перевод Николая Бронштейна (1910 г.).
  • Герой [1902] 8k   "Рассказы" Проза, Переводы
    L'eroe.
    Перевод Николая Бронштейна (1909 г.)
  • Графиня Д'Амальфи [1902] 49k   "Рассказы" Проза, Переводы
    La contessa d'Amalfi.
    Перевод Николая Бронштейна (1909 г.).
  • Дева Анна [1902] 85k   "Рассказы" Проза, Переводы
    La vergine Anna.
    Перевод Николая Бронштейна (1909 г.)
  • Квашня [1902] 9k   "Пескарские новеллы" Проза, Переводы
    La madia.
    Перевод Николая Бронштейна (1909 г.).
  • Может быть - да, может быть - нет [1910] 672k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Forse che sì forse che no
    Перевод Александра Печковского (1912).
  • Мунджа [1902] 14k   "Пескарские новеллы" Проза, Переводы
    Mungià.
    Перевод Николая Бронштейна (1909 г.).
  • Операция [1902] 20k   "Пескарские новеллы" Проза, Переводы
    Il cerusico di mare.
    Перевод Николая Бронштейна (1909 г.).
  • Орсола [1902] 91k   "Рассказы" Проза, Переводы
    La vergine Orsola.
    Перевод Николая Бронштейна (1909 г.).
  • Смерть Кандии [1910] 20k   "Рассказы" Переводы
    La fine di Candia.
    Перевод Николая Бронштейна (1910 г.).
  • Торжество смерти [1894] 628k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Il trionfo della morte.
    Перевод Е. Барсовой и А. Ложниковой (1912).
  • Три стихотворения [1910] 5k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Пиза ("O Пиза, o Пиза! за Арно журчанье..."). Перевод Василия Сумбатова.
    "Я -- как ловец, уставший на лову..." Перевод Владимира Жаботинского.
    "Он отрок был в кудрях чернее ночи..." Перевод Лидии Лебедевой.
  • Турлендана пьяный [1902] 11k   "Пескарские новеллы" Проза, Переводы
    Turlendana ebro.
    Перевод Николая Бронштейна (1909 г.).
  • Цехины [1902] 11k   "Рассказы" Проза, Переводы
    I marenghi.
    Перевод Лидии Добровой (1909).
    Рассказ переводился также под названием "Два луидора".
  • Девы скал [1895] 339k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Le vergini delle rocce.
    Перевод Варвары Корш (1909).
  • Огонь [1900] 569k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Il fuoco
    Перевод Е. Барсовой (1909).
  • Девственная земля [1884] 123k   "Рассказы" Проза, Переводы
    II libro delle vergini
    Девственная земля ("Terra vergine")
    Дальфино ("Dalfino")
    Цветики-цветочки ("Fiore fiurelle")
    Чинчиннато ("Cincinnato")
    Ладзаро ("Lazzaro")
    Колокола ("Campane")
    Тото ("Toto")
    Брат Лучерта ("Fra Lucerta")
    Тора ("Gatta")
    Люди-звери ("Bestiame")
    Речная эклога {"Ecloga fluviale")
    Перевод Николая Бронштейна (1909 г.)
  • Джованни Эпископо [1891] 120k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Giovanni Episcopo
    Перевод Лидии Добровой (1909).
  • Невинный [1892] 511k   Оценка:6.11*5   "Романы и повести" Проза, Переводы
    L'Innocente
    Перевод Николая Бронштейна (1910 г.)
  • Фриче В.М. Габриэле д'_Аннунцио [1929] 7k   "Об авторе" Критика
  • Г. Д'Аннунцио: биографическая справка [1964] 5k   "Об авторе" Критика Комментарии: 1 (07/08/2013)
  • Два луидора [1902] 9k   Оценка:6.84*4   "Рассказы" Проза, Переводы
    I marenghi.
    Перевод Е. О. Паукер (1902).
    Рассказ переводился также под названием "Цехины".
  • Наслаждение [1889] 627k   Оценка:6.46*4   "Романы и повести" Проза, Переводы Комментарии: 1 (28/08/2019)
    Il piacere.
    Перевод с итальянского Е. Р.
    Под редакцией Ю. Балтрушайтиса (1908)
    .
  • Торжество смерти [1894] 541k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Il trionfo della morte.
    Перевод Татьяны Герценштейн (1910).
  • У смертного одра [1902] 12k   "Рассказы" Проза, Переводы
    L'idillio della vedova.
    Перевод Е. О. Паукер (1902).
  • Венгерова З.А. Д'_Аннунцио [1903] 6k   "Об авторе" Критика
  • Смотрите также:

  • Д'Аннунцио в Википедии
  • Илья Кормильцев. Три жизни Габриеле Д'Аннунцио
  • Плутовской роман Габриеле д'Аннунцио
  • Рихард Шапке. Габриеле д'Аннунцио: поэт и воин.
  • Габриеле д`Аннунцио. Ноктюрн. (Фрагмент романа. Перевод с итальянского С. Герье под редакцией А. Смирнова )
  • Габриеле д`Аннунцио. Речь, произнесенная с балкона Капитолия 17 мая 1915 год (Перевод с итальянского И. Кормильцева.)
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru