Оригинал здесь - http://www.vekperevoda.com/1855/gofman.htm
Легенда русского символизма - один из первых самоубийц Серебряного века; - к сожалению, в европейской культуре задолго до Вертера (точнее - Чаттертона) самоубийство было одним из надежнейших способов гарантировать внимание к своему творчеству и почетное посмертное место в литературе, - особенно если творчество поэта отличалось должной степенью эротичности и мрачности. Виктор (Виктор-Бальтазар-Эмиль) Гофман происходил из семьи австрийского подданного, мебельщика и декоратора. В гимназии учился вместе с Владиславом Ходасевичем. Начал печататься в 1901 году; в январе 1905 года (хотя на титуле - "1904") выпустил первый сборник: "Книга вступлений. Лирика. 1902-1904", вторая книга - "Искус", СПб, 1910. Затем происходит следующее: в июне 1911 года Гофман отправился в заграничное путешествие - и 13 августа в Париже по неясным причинам покончил с собой. Как пишет А. В. Лавров, "...смерть Гофмана вызвала множество некрологов, "мифологизировалась" легенда о "сгоревшем поэте", "жертве вечерней" и т.д." Гофман буквально превратился в литературного героя (см. раннюю поэму Арсения Несмелова "Смерть Гофмана"), в 1917-1918 годах был издан его двухтомник. Со временем внимание читателей от Гофмана отвлеклось; более или менее солидное собрание его произведений с совершенно, увы, недостаточным научным аппаратом вышло лишь в 2007 году в Санкт-Петербурге - "Любовь к далекой": поэзия, проза, письма, воспоминания". В прижизненных сборниках Гофмана, наряду с оригинальными произведениями, напечатано несколько переводов - это стихи жившего в Москве немецкого поэта Георга Бахмана, поэта-антропософа Франца Эверса, - а также стихи Альфреда Теннисона. Само существование этих переводов было замечено лишь недавно - как поэт-переводчик Гофман не был известен никому.