Lib.Ru/Классика: Нобелевская Премия_по_литературе: Визитные карточки лауреатов

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе:
  Присуждается Шведской Академией Наук. С нравственной точки зрения академики опустились ниже плинтуса. Хотя эту тему закрыла наша Анна Ахматова: "Это их премия. Кому хотят, тому и присуждают" (по другому поводу, но универсально): хоть плинтусу, хоть лошади, хоть Светлане Алексиевич... Эмилю Золя, Антону Чехову или Льву Толстому академики премию не присудили. Объективности ради: среди лауреатов встречаются и приличные люди и приличные писатели. Потенциал раздела подробнее>>

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Где жил(а): Швеция;,Стокгольм;
  • Обновлялось: 23/11/2024
  • Обьем: 26236k/100
  • Посетителей: 168
  • Принадлежность: Специальные разделы


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20481)
    Поэзия (5859)
    Драматургия (2284)
    Переводы (11288)
    Сказки (1162)
    Детская (2046)
    Мемуары (3394)
    История (2995)
    Публицистика (19499)
    Критика (16007)
    Философия (1153)
    Религия (1204)
    Политика (490)
    Историческая проза (901)
    Биографическая проза (566)
    Юмор и сатира (1483)
    Путешествия (571)
    Правоведение (118)
    Этнография (330)
    Приключения (1138)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (339)
    Справочная (8891)
    Антропология (66)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2357)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Легкое дыхание
    Другой мир

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6644
     Произведений: 77343

    27/12 ОТМЕЧАЕМ:
     Аникин С.В.
     Боткин В.П.
     Бычков А.Ф.
     Гримм Э.Д.
     Грот Я.К.
     Долгоруков П.В.
     Дюкро Л.
     Клеменц Д.А.
     Крестьянов В.Н.
  • New Бенавенте_и-Мартинес Х. Игра интересов [1907] 97k   "1922 год. Хасинто Бенавенте-и-Мартинес (Испания)" Драматургия, Переводы, Юмор и сатира
    Los intereses creados.
    Кукольная комедия в трех действиях.
    Перевод Петра Морозова (1919).
  • New Малиновская Н.Р. У истоков "мыльной оперы" [1998] 15k   "1922 год. Хасинто Бенавенте-и-Мартинес (Испания)" Публицистика, Критика
  • New Бенавенте_и-Мартинес Х. Хасинто Бенавенте-и-Мартинес: биографическая справка [1962] 6k   "1922 год. Хасинто Бенавенте-и-Мартинес (Испания)" Критика, Справочная
  • Шоу Б. Пигмалион [1912] 172k   "1925 год. Бернард Шоу (Великобритания)" Драматургия, Переводы
    Pygmalion.
    Издание С. Ф. Рассохина, 1914.
    Исполнена в 1-й раз в Москве, на сцене Московского Драматического театра (т.е. Малого театра) 1 ноября 1914 г..
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Тургенев И.С. Переписка с А. Франсом [1880] 8k   "1921 год. Анатоль Франс (Франция)" Эпистолярий
  • Лагерлёф С. Чудесное путешествие мальчика по Швеции [1907] 999k   "1909 год. Сельма Лагерлёф (Швеция)" Проза, Переводы, Детская
    Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige
    Перевод Л. Б. Хавкиной (1908).
    Полный текст!
    Иллюстрации/приложения: 2 шт.
  • Моммзен Т. История Рима. Том 3 [1857] 1429k   "1902 год. Теодор Моммзен (Германия)" Переводы, История, Публицистика
    (Römische Geschichte)
    От смерти Суллы до битвы при Тапсе.
    Книга пятая. Основание военной монархии.
  • Моммзен Т. История Рима. Том 2 [1857] 1120k   "1902 год. Теодор Моммзен (Германия)" Переводы, История, Публицистика
    (Römische Geschichte)
    От битвы при Пидне до смерти Суллы.
    Книга четвертая. Революция.
  • Моммзен Т. История Рима. Том 1 [1857] 2365k   "1902 год. Теодор Моммзен (Германия)" Переводы, История, Публицистика
    (Römische Geschichte)
    До битвы при Пидне.
    Книга первая. До упразднения царской власти.
    Книга вторая. От упразднения царской власти до объединения Италии.
    Книга третья. От объединения Италии до покорения Карфагена и греческих государств.
    Иллюстрации/приложения: 2 шт.
  • Эйкен Р. Рудольф Эйкен: биографическая справка [1978] 5k   "1908 год. Рудольф Эйкен (Германия)" Философия, Справочная
  • Эйкен Р. Философия истории [1907] 95k   "1908 год. Рудольф Эйкен (Германия)" Переводы, Публицистика, Философия
    Philosophie der Geschichte.
    Перевод И. В. Яшунского.
  • Радлов Э.Л. Эйкен Рудольф [1904] 3k   "1908 год. Рудольф Эйкен (Германия)" Публицистика, Философия, Справочная
  • UpdАльфред Нобель: биографическая справка [1939] 11k   "Общий раздел" Публицистика, Справочная
    Иллюстрации/приложения: 2 шт.
  • Нобелевская премия: краткая справка [1939] 4k   "Общий раздел" Публицистика, Справочная
  • Моммзен Т. История Рима [1857] 715k   "1902 год. Теодор Моммзен (Германия)" Переводы, История, Публицистика
    (Römische Geschichte)
    Краткое изложение Н. Д. Чечулина (1909).
  • Моммзен Т. Теодор Моммзен: биографическая справка [1938] 29k   "1902 год. Теодор Моммзен (Германия)" История, Публицистика, Справочная
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Хейзе П. Андреа Дельфин [1862] 123k   "1910 год. Пауль Хейзе (Германия)" Проза, Переводы
    (Andrea Delfin).
    Новелла из итальянской жизни.
    Издание Нового журнала Литературы, Искусства и Науки.С.-Петербург. 1909.
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Гауптман Г. Еретик из Соаны [1918] 178k   "1912 год. Герхарт Гауптман (Германия)" Проза, Переводы
    Der Ketzer von Soana.
    Перевод с немецкого А. Н. Кудрявцевой-Генкиной (1923).
    Иллюстрации/приложения: 2 шт.
  • Эчегарай_и-Эйсагирре Х. Мариана [1892] Ѣ 193k   "1904 год. Хосе Эчегарай-и-Эйсагирре (Испания)" Драматургия, Переводы
    (Mariana)
    Драма в 4 действиях.
    Перевод С. Л. Степановой-Марковой (1906).
  • Шоу Б. Фарисеи [1892] Ѣ 175k   "1925 год. Бернард Шоу (Великобритания)" Драматургия, Переводы
    Комедия в трех действиях.
    (Widower's Houses = "Дома вдовца").
    Перевод Владимира Готвальда (1908).
  • Гамсун К. Голод [1890] 319k   "1920 год. Кнут Гамсун (Норвегия)" Проза, Переводы
    Sult
    Перевод Ю. Балтрушайтиса (1909).
  • Шоу Б. Шоколадный солдатик [1894] Ѣ 167k   "1925 год. Бернард Шоу (Великобритания)" Драматургия, Переводы
    Chocolate Cream Soldier (другое название "Оружие и человек" -- Arms and the Man).
    (Пьеса приятная).
    Перевод Л. Экснера (1911).
  • Бьёрнcон Б. Тортовая несостоятельность [1875] Ѣ 215k   "1903 год. Бьёрнстьерне Бьёрнсон (Норвегия)" Драматургия, Переводы
    (En Fallit).
    Комедия в 4-х действиях.
    Перевод И. И. Паульсона (1889).
  • Шоу Б. Любовь артиста [1881] Ѣ 795k   "1925 год. Бернард Шоу (Великобритания)" Проза, Переводы
    Love Among the Artists.
    Перевод А. В. Владимировой (1911).
  • Шоу Б. Несообразности анархизма [1891] 83k   "1925 год. Бернард Шоу (Великобритания)" Переводы, Публицистика, Политэкономия
    The Impossibilities of Anarchism.
    Анархисты и социалисты
    Коммунистический анархизм
    Личная свобода
    Демократия
    Анархический дух.
  • Шоу Б. Сара Бернар и Дузэ [1911] 14k   "1925 год. Бернард Шоу (Великобритания)" Переводы, Публицистика, Критика
    Перевод М. Г. (1911).
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Сюлли-Прюдом Стихотворения [1913] Ѣ 42k   "1901 год. Сюлли-Прюдом (Франция)" Поэзия, Переводы
    К ласточке
    Идеал
    Кто скажет
    Вот они
    Одинокий
    Силен
    Скалы
    Вскачь
    Борьба
    Себя считаю я поэтом
    Мольба
    Чаша
    Искусство и любовь
    Перевод О. Н. Чюминой.
  • Сюлли-Прюдом Избранные стихотворения [1910] 39k   "1901 год. Сюлли-Прюдом (Франция)" Поэзия, Переводы
    Данаиды ("Не ведая покоя, ежечасно...")
    На башне ("На башне, в поздний час, ученый наблюдал...")
    Затерявшийся крик ("Игрой мечты ушел я в глубь веков...")
    Разбитая ваза ("Та ваза с гибнущей вербеной...")
    Раны ("Со стоном падает в сражении солдат...")
    Агония ("В час кончины моей меньше вздохов и слез...")
    Сон ("Земледелец грубо мне сказал во сне...") ("...")
    Крылья ("Ребенком, крыльев я у бога всё молил...")
    Сердце ("Решило божество, чтоб, вечно нам на страх...")
    Могила ("Его сочли бездушным мертвецом...")
    Желание ("Ах, если б небеса одни лишь были сини...")
    Борьба ("Приходит ночь. Терзаемый сомненьем...")
    Затишье ("Тихо всё! Шелестят только листья березы...")
    Материнская любовь ("Готовая к жертве, приходит она...")
    Перевод Петра Якубовича (1910).
  • Петерсон О.М. Сельма Лагерлеф [1904] 48k   "1909 год. Сельма Лагерлёф (Швеция)" Публицистика, Критика
    Литературный очерк
    (с разбором новеллы "Братья", повести "Невидимые цепи", романов "Предание господского дома", "Иерусалим" и"Чудеса Антихриста").
  • Гамсун К. Соки земли [1917] 740k   "1920 год. Кнут Гамсун (Норвегия)" Проза, Переводы
    Markens Grøde.
    Перевод Ксении Жихаревой (1922).
    Нобелевская премия за 1920 г.
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Куприн А.И. Генрик Сенкевич [1901] 17k   "1905 год. Генрик Сенкевич (Польша)" Критика
  • Бьёрнcон Б. Два деятеля [1894] Ѣ 72k   "1903 год. Бьёрнстьерне Бьёрнсон (Норвегия)" Проза, Переводы
    Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 8, 1894.
  • Кардуччи Д. Стихотворения [1876] 11k   "1906 год. Джозуэ Кардуччи (Италия)" Поэзия, Переводы
    Деревья ("Ты, меж долин, на склоне скал, ущелий недоступных...").
    Поэт ("В пир жизненный вступая...")
    Перевод Марии Ватсон.
  • Кардуччи Д. Два стихотворения [1871] 3k   "1906 год. Джозуэ Кардуччи (Италия)" Поэзия, Переводы
    Вол ("Люблю тебя, достойный вол, ты мирной...")
    Горный полдень ("В великом круге гор, среди гранита...")
    Перевод Константина Бальмонта.
  • Кардуччи Д. Джозуэ Кардуччи: биографическая справка [1966] 14k   "1906 год. Джозуэ Кардуччи (Италия)" Публицистика, Критика, Справочная
  • Ватсон М.В. Кардуччи Джозуэ [1895] 7k   "1906 год. Джозуэ Кардуччи (Италия)" Публицистика, Критика, Справочная
  • Лагерлёф С. Иерусалим [1902] 868k   "1909 год. Сельма Лагерлёф (Швеция)" Проза, Переводы
    Jerusalem.
    Перевод В. К. (1910).
  • Луначарский А.В. Бернард Шоу [1931] 15k   "1925 год. Бернард Шоу (Великобритания)" Публицистика
    Речь, произнесенная 26 июля 1931 года на вечере в честь 75-летия Б. Шоу в Доме профсоюзов (Колонный зал Дома Союзов).
  • Шоу Б. Бернард Шоу: биографическая справка [1975] 16k   "1925 год. Бернард Шоу (Великобритания)" Публицистика, Критика, Справочная
  • Брандес Г. Бьернстьерн Бьернсон [1881] Ѣ 90k   "1903 год. Бьёрнстьерне Бьёрнсон (Норвегия)" Переводы, Критика
    (Georg Brandes: "Moderne Geister". 1887).
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. XII, 1887.
  • Тагор Р. Садовник [1914] Ѣ 35k   "1913 год. Рабиндранат Тагор (Британская Индия)" Проза, Поэзия, Переводы
    (The Gardener).
    Стихотворения в прозе.
    Перевод с английского В. Спасской.
    Текст издания: "Современникъ", No 7, 1914.
  • Тимирязев В.А. Бьернсон и его романы [1883] Ѣ 246k   "1903 год. Бьёрнстьерне Бьёрнсон (Норвегия)" Критика
  • Эчегарай_и-Эйсагирре Х. Великий Галеотто [1881] 146k   "1904 год. Хосе Эчегарай-и-Эйсагирре (Испания)" Драматургия, Переводы
    (El gran Galeoto).
    Драма в трех действиях с прологом.
    Перевод Любови Хавкиной (1908).
  • Эчегарай_и-Эйсагирре Х. Хосе Эчегарай: биографическая справка [1975] 3k   "1904 год. Хосе Эчегарай-и-Эйсагирре (Испания)" Критика, Справочная
  • Тагор Р. Читра [1915] Ѣ 42k   "1913 год. Рабиндранат Тагор (Британская Индия)" Драматургия, Переводы
    Лирическая драма в одном действии.
    Перевод с английского В. Спасской.
    Текст издания: сборник "Современникъ", кн. II, 1915
  • Бьёрнcон Б. Дочь Рыбачки [1868] Ѣ 380k   "1903 год. Бьёрнстьерне Бьёрнсон (Норвегия)" Проза, Переводы
    Fiskerjenten.
    Перевод А. П. Зенкевич.
    Текст издания: журнал "Изящная Литература", No 7, 1883
  • Мистраль Ф. Избранные переводы на русский язык [1859] 24k   "1904 год. Фредерик Мистраль (Франция)" Поэзия, Переводы
    Магали (Из поэмы "Mireio"). Перевод Иннокентия Анненского (1879).
    Осенница ("Маргаи из Во-Мейрана..."). Перевод Павла Сухотина.
    Магали ("О Магали, мой ангел чистый..."). Перевод Владимира Жаботинского.
  • Мистраль Ф. Магали [1891] Ѣ 15k   "1904 год. Фредерик Мистраль (Франция)" Поэзия, Переводы
    Провансальская пѣснь.
    Перевод Бориса Бера.
  • Мистраль Ф. Фредерик Мистраль: биографическая справка [1967] 10k   "1904 год. Фредерик Мистраль (Франция)" Публицистика, Критика, Справочная
  • Франс А. Александрийская куртизанка [1890] Ѣ 285k   "1921 год. Анатоль Франс (Франция)" Проза, Переводы, Историческая проза
    Thaïs.
    Из первых веков христианства.
    Текст издания: журнал "Историческій Вѣстникъ", тт. 44-45, 1891.
  • Гауптман Г. Потонувший колокол [1896] 232k   "1912 год. Герхарт Гауптман (Германия)" Драматургия, Переводы
    Драматическая сказка в пяти действиях.
    Die versunkene Glocke.
    Перевод Константина Бальмонта (1911).
  • Сюлли-Прюдом Сюлли-Прюдом: биографическая справка [1972] 10k   "1901 год. Сюлли-Прюдом (Франция)" Критика, Справочная
  • Сюлли-Прюдом Шесть стихотворений [1886] Ѣ 17k   "1901 год. Сюлли-Прюдом (Франция)" Поэзия, Переводы
    Разбитая ваза.
    Свѣтлыя минуты.
    Вальсъ.
    Море.
    Крылья.
    "Сказалъ бы ей... но поневолѣ..."
    Перевод Сергея Андреевского, 1886.
  • Венгерова З.А. Гейзе, Поль [1892] 2k   "1910 год. Пауль Хейзе (Германия)" Публицистика, Критика
  • Хейзе П. Записки молодой больной [1864] Ѣ 112k   "1910 год. Пауль Хейзе (Германия)" Проза, Переводы
    Unheilbar.
    Текст издания: журнал "Нива", NoNo 29-32, 1872.
  • Хейзе П. Пауль Хейзе: краткая справка [1975] 2k   "1910 год. Пауль Хейзе (Германия)" Публицистика, Критика
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Франс А. Кренкбиль [1901] 57k   "1921 год. Анатоль Франс (Франция)" Проза, Переводы
    Crainquebille.
    62 иллюстрации художника Теофиля Стейнлена.
    Иллюстрации/приложения: 64 шт.
  • Лагерлёф С. Развенчанный король [1895] Ѣ 53k   "1909 год. Сельма Лагерлёф (Швеция)" Проза, Переводы
    En fallen kung.
    Перевод О. М. Петерсон.
    Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", No 2, 1895.
  • Франс А. Анатоль Франс: биографическая справка [1975] 17k   "1921 год. Анатоль Франс (Франция)" Критика, Справочная
  • Ганзен П.Г. Бьёрнсон Бьёрнстьерне [1891] 6k   "1903 год. Бьёрнстьерне Бьёрнсон (Норвегия)" Критика, Справочная
  • Быков П.В. Генрик Сенкевич [1902] Ѣ 51k   "1905 год. Генрик Сенкевич (Польша)" Критика
    Критико-биографический очерк.
    Текст издания: Генрикъ Сенкевичъ. Камо грядеши? -- С.-Петербургъ, 1902..
  • Гауптман Г. Одинокие люди [1891] Ѣ 183k   "1912 год. Герхарт Гауптман (Германия)" Драматургия, Переводы
    Драма въ 5-ти дѣйствіяхъ.
    (Einsame Menschen).
    Текст издания: "Сѣверный Вѣстникъ", No 7, 1895.
  • Лагерлёф С. Сигрид Сторреда [1899] 15k   "1909 год. Сельма Лагерлёф (Швеция)" Проза, Переводы, Детская
    (Sigrid Storråda).
    Легенда.
  • Лагерлёф С. Лагерлёф: биографическая справка [1966] 12k   "1909 год. Сельма Лагерлёф (Швеция)" Критика, Справочная
  • Луначарский А.В. Анатоль Франс [1925] 20k   "1921 год. Анатоль Франс (Франция)" Критика
  • Роллан Р. Вселенское Евангелие Вивекананды [1930] 422k   "1915 год (в 1914 году премия не присуждалась). Ромен Роллан (Франция)" Проза, Переводы, Философия
    Vie de Vivekananda
    Перевод Т. Н. Кладо (1936).
    Часть первая
    I. Майя и путь к свободе
    II. Великие пути. Четыре ноги
    1. Карма-иога
    2. Бжакти-иога
    3. Раджа-иога
    4. Джнана-иога
    III. Всемирная наука - религия
    IV. Град человека
    V. Cave canem
    Заключение
    Часть вторая
    I. Матх и миссия Рамакришны
    II. Пробуждение Индии после Вивекананды. Рабиидранат Тагор и Ауробиндо Гоз
    Приложение к Вселенскому Евангелию Вивекананды.
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Роллан Р. Музыканты наших дней [1908] 511k   "1915 год (в 1914 году премия не присуждалась). Ромен Роллан (Франция)" Переводы, Публицистика, Критика
    Musiciens d'aujourd'hui
    Берлиоз
    Вагнер (По поводу "Зигфрида")
    "Тристан"
    Камилл Сен-Санс
    Венсан д'Энди
    Рихард Штраус
    Гуго Вольф
    Дон Лоренцо Перози
    Французская и немецкая музыка
    Клод Дебюсси. ("Пелеас и Мелизанда")
    Обновление. Очерк музыкального развития Парижа, начиная с 1870 года.
    Музыкальные учреждения, существовавшие до 1870 г.
    Новые музыкальные учреждения
    Заключение. Современное состояние французской музыки.
    Перевод Ю. Л. Римской-Корсаковой под редакцией Б. А. Кржевского (1935).
  • Роллан Р. Музыканты прошлых дней [1908] 591k   "1915 год (в 1914 году премия не присуждалась). Ромен Роллан (Франция)" Переводы, Критика Комментарии: ()
    Musiciens d'autrefois
    Введение. О месте, занимаемом музыкой во всеобщей истории
    Опера до Оперы
    Первая опера, представленная в Париже
    Заметки о Люлли
    Глюк (По поводу "Альцесты")
    Гретри
    Моцарт (По его письмам)
    Музыкальное приложение "Орфей" Луиджи Росси: Отчаяние Орфея
    Перевод Ю. Л. Римской-Корсаковой под редакцией Б. А. Кржевского (1935).
    Иллюстрации/приложения: 19 шт.
  • Гамсун К. Пан [1894] Ѣ 256k   "1920 год. Кнут Гамсун (Норвегия)" Проза, Переводы
    Изъ бумагъ лейтенанта Томаса Глана.
    (Pan)

    Перевод Ольги Химоны), 1910.
    Текст издания: Кнутъ Гамсунъ. Полное собраніе сочиненій. Томъ V. Изданіе В. М. Саблина. МОСКВА. - 1910.
  • Франс А. Боги жаждут [1912] 416k   "1921 год. Анатоль Франс (Франция)" Проза, Переводы
    Les dieux ont soif (1912).
    Перевод Бенедикта Лившица, 1937.
  • Гамсун К. Виктория [1898] Ѣ 196k   "1920 год. Кнут Гамсун (Норвегия)" Проза, Переводы
    Перевод В. К. (1910).
    Изданіе В. М. Саблина.Москва. -- 1910.
  • Тагор Р. Гитанджали [1910] 68k   "1913 год. Рабиндранат Тагор (Британская Индия)" Поэзия, Переводы Комментарии: ()
    (Жертвенные песнопения)
    Перевод Н. А. Пушешникова (1914).
  • Тагор Р. Рабиндранат Тагор: биографическая справка [1972] 27k   "1913 год. Рабиндранат Тагор (Британская Индия)" Критика, Справочная
  • Реймонт В. Вампир [1911] 383k   "1924 год. Владислав Реймонт (Польша)" Проза, Переводы Комментарии: ()
    Wampir
    Перевод Евгения Загорского (1913).
  • Реймонт В. Владислав Реймонт: биографическая справка [1971] 17k   "1924 год. Владислав Реймонт (Польша)" Критика, Справочная Комментарии: ()
    Иллюстрации/приложения: 3 шт.
  • Реймонт В. Последний сейм Речи Посполитой [1913] 661k   "1924 год. Владислав Реймонт (Польша)" Проза, Переводы, Историческая проза
    Ostatni Sejm Rzeczypospolitej.
    Перевод Евгения Троповского (1929).
  • Сенкевич Г. Пан Володыевский [1888] 1053k   "1905 год. Генрик Сенкевич (Польша)" Проза, Переводы, Историческая проза
    Pan Wołodyjowski
    Перевод Владимира А. Высоцкого.
  • Сенкевич Г. Потоп [1886] 2474k   "1905 год. Генрик Сенкевич (Польша)" Проза, Переводы, Историческая проза Комментарии: ()
    Potop.
    Перевод Владимира А. Высоцкого.
  • Сенкевич Г. Камо грядеши [1896] 1100k   "1905 год. Генрик Сенкевич (Польша)" Проза, Переводы, Историческая проза Комментарии: ()
    Quo vadis.
    Роман в трех частях из эпохи Нерона.
    Перевод В. Ахрамовича.
  • Сенкевич Г. Огнем и мечом [1884] 1501k   "1905 год. Генрик Сенкевич (Польша)" Проза, Переводы, Историческая проза Комментарии: ()
    Ogniem i mieczem.
    Перевод М. Л. де-Вальдена.
  • Киплинг Д.Р. Стихотворения [1936] 32k   "1907 год. Редьярд Киплинг (Англия)" Поэзия, Переводы
    Баллада о ночлежке Фишера
    Дэни Дивер
    Гимн перед битвой
    Последняя песня верного Томаса
    Песня Диего Вальдеза
    Пыль
    Южная Африка
    Женщина моря
    Перевод Ады Оношкович-Яцыны
  • Куприн А.И. Редиард Киплинг [1908] 11k   "1907 год. Редьярд Киплинг (Англия)" Критика
  • Метерлинк М. Жизнь пчел [1915] 351k   "1911 год. Морис Метерлинк (Бельгия)" Проза
    La vie des abeille.
    Перевод Николая Минского.
    "Я просто хочу рассказать о "белокурых пчелах" Ронсара так, как рассуждают о предмете, который знают и который любят, говоря с теми, кто его не знает совсем. "
    Морис Метерлинк
  • Метерлинк М. Разум цветов [1915] 193k   "1911 год. Морис Метерлинк (Бельгия)" Проза
    Перевод Николая Минского и Людмилы Вилькиной.
    Сборник эссе (1904):
    Разум цветов
    Ароматы
    Мера часов
    По поводу "Короля Лира"
    Прощение обид
    Несчастный случай
    Бессмертие
  • Метерлинк М. Слепые [1904] 46k   "1911 год. Морис Метерлинк (Бельгия)" Драматургия, Переводы
    Перевод Николая Минского и Людмилы Вилькиной.
  • Метерлинк М. Ариана и Синяя Борода, или Тщетное избавление [1896] 48k   "1911 год. Морис Метерлинк (Бельгия)" Драматургия, Переводы Комментарии: ()
    Ariane et Barbe-Bleue.
    Сказка в трех действиях.
    Перевод Николая Минского и Людмилы Вилькиной.
  • Метерлинк М. Морис Метерлинк: биографическая справка [1967] 17k   "1911 год. Морис Метерлинк (Бельгия)" Критика Комментарии: ()
  • Сенкевич Г. Г. Сенкевич: биографическая справка [1971] 20k   "1905 год. Генрик Сенкевич (Польша)" Справочная
  • Сенкевич Г. Янко-музыкант [1878] 15k   "1905 год. Генрик Сенкевич (Польша)" Проза, Переводы Комментарии: ()
    Janko Muzykant.
    Перевод Вукола Лаврова.
  • Гамсун К. Кнут Гамсун: биографическая справка [1929] 13k   "1920 год. Кнут Гамсун (Норвегия)" Критика Комментарии: ()
    Из Литературной энциклопедии (1929).
  • Киплинг Д.Р. Вторая книга джунглей [1895] 351k   "1907 год. Редьярд Киплинг (Англия)" Переводы, Сказки, Детская Комментарии: ()
    Перевод Е. М. Чистяковой-Вэр (1916):
    Как в джунгли пришел страх
    Чудо Пурун Бхагата
    Нашествие джунглей
    Могильщики
    Королевский анкас
    Квикверн
    Рыжие собаки
    Весна
  • Киплинг Д.Р. Ким [1901] 628k   "1907 год. Редьярд Киплинг (Англия)" Проза, Переводы
    Kim.
    Перевод А. П. Репиной (1916).
  • Киплинг Д.Р. Книга джунглей [1894] 280k   "1907 год. Редьярд Киплинг (Англия)" Переводы, Сказки, Детская Комментарии: ()
    Перевод Е. М. Чистяковой-Вэр (1916).
    Предисловие автора
    Братья Маугли
    Охота питона Каа
    Тигр! Тигр!
    Белый котик
    Рикки-Тикки-Тави
    Маленький Тумаи
    Слуги ее величества
  • Киплинг Д.Р. Отважные мореплаватели [1896] 243k   "1907 год. Редьярд Киплинг (Англия)" Проза, Переводы Комментарии: ()
    Captains courageous.
    Перевод К. А. Гумберта (1904).
  • Киплинг Д.Р. Старая Англия [1906] 311k   "1907 год. Редьярд Киплинг (Англия)" Проза, Переводы, Детская Комментарии: ()
    Сказания.
    Перевод Анны Энквист (1916):
    Меч Виланда
    Юноши в замке
    Веселый подвиг
    Старики в Певнсее
    Центурион
    На большой стене
    Крылатые шапки
    Галь-рисовальщик
    Отлет из Димчерча
  • Фриче В.М. Ромэн Роллан [1921] 22k   "1915 год (в 1914 году премия не присуждалась). Ромен Роллан (Франция)" Публицистика, Критика
    (Материалы для характеристики)
  • Роллан Р. Клерамбо [1920] 485k   "1915 год (в 1914 году премия не присуждалась). Ромен Роллан (Франция)" Проза
    (Clerambault)
    История свободомыслящего человека во время войны.
    Перевод с французского А. А. Франковского, 1932 г.
  • Левит Т.М. Киплинг [1931] 9k   "1907 год. Редьярд Киплинг (Англия)" Критика
    Статья из "Литературной энциклопедии"
  • Гауптман Г. Ткачи [1892] 179k   "1912 год. Герхарт Гауптман (Германия)" Драматургия
    Драма из сороковых годов в 5-ти действиях.
    Die Weber.
    Перевод Леси Украинки (1905).
  • Гауптман Г. Гауптман Герхарт: биографическая справка [1929] 14k   "1912 год. Герхарт Гауптман (Германия)" Критика
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Смотрите также:

  • Список лауреатов Нобелевской премии по литературе
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru