Lib.Ru/Классика: Плещеев Алексей Николаевич: Собрание сочинений

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе: русский писатель, поэт, переводчик, литературный и театральный критик.

  • Aдpeс: bmn@lib.ru
  • Даты жизни: 04/12/1825 -- 08/10/1893
  • Где жил(а): Россия; Франция;,Кострома; Петербург; Оренбургский Край; Москва; Петербург; Париж;
  • Обновлялось: 07/06/2024
  • Обьем: 6609k/82
  • Рейтинг: 3.71*30
  • Посетителей: 908
  • Принадлежность: Русская литература XIX в.


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20476)
    Поэзия (5858)
    Драматургия (2282)
    Переводы (11273)
    Сказки (1162)
    Детская (2046)
    Мемуары (3391)
    История (2994)
    Публицистика (19472)
    Критика (15988)
    Философия (1152)
    Религия (1201)
    Политика (490)
    Историческая проза (901)
    Биографическая проза (566)
    Юмор и сатира (1483)
    Путешествия (571)
    Правоведение (118)
    Этнография (330)
    Приключения (1138)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (339)
    Справочная (8889)
    Антропология (66)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2346)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Кукольный дом
    Случай из цензурной

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6642
     Произведений: 77278

    26/12 ОТМЕЧАЕМ:
     Арндт Э.М.
     Афонин Е.Л.
     Вернадская М.Н.
     Грей Т.
     Залис-Зевис И.Г.
     Златовратский Н.Н.
     Конвей Х.
     Ласепед Б.
     Надсон С.Я.
     Никонов Б.П.
     Отрада Н.К.
     Панкратов В.С.
     Панфилов Е.А.
     Посников А.С.
     Руновский А.И.
     Свободин П.М.
     Сен-Ламбер Ж.
     Фантен-Дезодоар А.
     Чеботаревская А.Н.
  • Житейские сцены [1856] 120k   Оценка:8.00*3   "Проза" Проза
    Отец и дочь.
  • Плещеев А. Н.: биобиблиографическая справка [1990] 16k   Оценка:7.00*4   "Об авторе" Справочная
  • Полное собрание стихотворений [1891] 609k   Оценка:3.71*30   "Стихотворения" Поэзия
  • Переводы с немецкого [1844] 55k   Оценка:3.40*4   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Геббель, Фрейлиграт, Гамерлинг, Гартман, Грюн, Боденштедт, Шультс, Рюккерт
  • Поляков М.Я. Поэзия А. Н. Плещеева [1864] 103k   Оценка:3.38*29   "О творчестве автора" Критика
  • Байрон Д.Г. Стихотворения [1818] 7k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    "Когда я прижимал тебя к груди своей..."
    "Ты счастлива, и я бы должен счастье..."
    Еврейские мелодии
    "У вод вавилонских, печалью томимы..."
    "Ты кончил жизни путь герой!.."
    "Газель, свободна и легка..."

    "Когда был страшный мрак кругом..."
    Перевод А. Н. Плещеева (1842).
  • Жданов В. Поэзия в кружке петрашевцев [1940] 90k   "О творчестве автора" Критика
  • Добролюбов Н.А. Стихотворения А. Н. Плещеева [1858] 29k   "О творчестве автора" Критика
    СПб., 1858
  • Теннисон А. Стихотворения [1840] 4k   "Переводы" Поэзия, Переводы Комментарии: ()
    Погребальная песня
    Леди Клара Вер-де-Вер
    Перевод А. Н. Плещеева.
  • Андерсен Г.Х. Мать и сын [1867] 2k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Перевод А. Н. Плещеева.
  • Дружеские советы [1849] 165k   "Проза" Проза
  • Переводы с английского [1881] 9k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Неизвестные поэты.
  • Переводы с французского [1872] 6k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Анри Блаз, Марк Монье и Луи Ратисбонн.
  • Михайлов М.Л. Стихотворения А. И. Плещеева [1861] 42k   "О творчестве автора" Критика
    Новое издание, значительно дополненное. Москва, 1861.
  • Достоевский М.М. Стихотворения А. Н. Плещеева [1861] 28k   "Об авторе" Критика
  • Салтыков-Щедрин М.Е. "Новые стихотворения" А. Плещеева [1864] 10k   "О творчестве автора" Критика
  • Добролюбов Н.А. Благонамеренность и деятельность [1860] 54k   "О творчестве автора" Критика
    Повести и рассказы А. Плещеева.
  • Байрон Д.Г. Еврейские мелодии [1814] 106k   "Переводы" Поэзия
    Она идет в красе своей, перев. Д. Михаловского
    На арфе священной монарха певца, перев. О. Чюминой
    О, если там за небесами, перев. Д. Михаловского
    Газель, перев. А. Плещеева
    О, плачьте, перев. Д. Михаловского
    На берегах Иордана, перев. Д. Михаловского
    Дочь Иеффая, перев. Павла Козлова
    Скончалася она.... перев. Д. Михаловского
    Душа моя мрачна, перев. М. Лермонтова
    Ты плакала, перев. Д. Михаловского
    Ты кончил жизни путь, перев. А. Плещеева
    Саул, перев. Д. Михаловского
    Песнь Саула перед боем, перев. Павла Козлова
    Все суета, сказал учитель, перев. Д. Михаловского
    Когда наш прах оледенеет, перев. Д. Михаловского
    Видение Вальтасара, перев. О. Чюминой
    Солнце неспящих, перев. гр. Алексея Толстого
    Будь я сердцем коварен, как ты говорил, перев. Н. Минскаго
    Плач Ирода о Мариамне, перев. О. Чюминой
    На разорение Іерусалима Титом, перев. А. Майкова
    У вод Вавилонских, печалью томима, перев. А. Плещеева
    Поражение Сенахерима, перев. гр. Алексея Толстого
    Мне призрак явился, перев. Н. Гербеля
    "Я видел грусть твою -- горючая слеза..." -- Перевод Конст. Иванова.
    Иллюстрации/приложения: 28 шт.
  • Мур Т. Из "Ирландских мелодий" [1807] 5k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Перевод А. А. Плещеева.
  • Чехов А.П. Из писем современников [1903] 42k   "Мемуары и переписка" Эпистолярий
    По поводу повести "Степь"
    Письма А. Н. Плещеева, Н. К. Михайловского, И. Л. Леонтьева, П. Н. Островского, Ал. П. Чехова, Н. А Лейкина, Д. В. Григоровича, О. Г. Галенковской, Ф. А. Червинского, А. И. Эртеля, Х. Н. Абрикосова
  • Витвицкий С. Избранные стихотворения [1847] 8k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Сельская песня ("Если волов я не так запрягаю...")
    Сельские песни:
    1. "Травка зеленеет..."
    2. "Убравши головку цветами..."
    3. "Тебе няньки песни пели..."
    4. "Хоть бы песенку ты спела..."
    5. "Молодой стрелок идет дорогой..."
    В переводе Алексея Плещеева (1858).
  • Пашинцев [1859] 261k   "Проза" Проза
  • Переводы с различных языков [1879] 10k   "Переводы" Поэзия Комментарии: 1 (23/04/2009)
    С польского (А. Сова и неизвестные поэты). С венгерского (Янош Арани).
  • Переписка А. П. Чехова и А. Н. Плещеева [1892] 129k   "Мемуары и переписка" Эпистолярий
  • Письмо А. Н. Плещеева - А. Г. Достоевской [1881] 2k   "Мемуары и переписка" Эпистолярий
    О Ф. М. Достоевском
  • Письмо к А. Н. Пыпину [1889] 12k   "Мемуары и переписка" Эпистолярий
  • Плещеев [1934] 5k   "Об авторе" Справочная
  • Шевченко Т.Г. Работница [1861] Ѣ 27k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Перевод А. Н. Плещеева.
  • Пустильник Л.С. Статьи А. Н. Плещеева о Шекспире [1964] 5k   "О творчестве автора" Критика
    Новые атрибуции
  • Байрон Д.Г. Часы досуга [1807] Ѣ 741k   "Переводы" Поэзия
    Предисловие Юрия Веселовского
    1) На разставание с Ньюстэдским аббатством. В. Мазуркевич
    2) К Э-- (То Е--) С. Ильин
    3) На смерть кузины автора, дорогой его сердцу. С. Ильин
    4) К Д-- (То D--). А. Плещеев
    5) Каролине. Н. Брянский
    6) Каролине. Н. Брянский
    7) Эмме. Н. Брянский
    8) Стансы. В. Мазуркевич
    9) На перемену директора общественной школы. Н. Брянский
    10) Эпитафия другу. В. Мазуркевич
    11) Отрывок. В. Мазуркевич
    12) Каролине. В. Мазуркевич
    13) Каролине. Н. Брянский
    14) При виде издали деревни и школы в Гарро на холме. Н. Холодковский
    15) Мысли, внушенные экзаменом в колледже. Н. Холодковский
    16) К Мэри при получении ее портрета. Н. Холодковский
    17) На смерть мистера Фокса. Н. Холодковский
    18) Даме, которая подарила автору локон своих волос. Н. Холодковский
    19) Прекрасному квакеру. Н. Холодковский
    20) К Лесбии. Н. Холодковский
    21) К женщине. Н. Холодковский
    22) Случайный пролог. Н. Холодковский
    23) К Элизе. Н. Холодковский
    24) Слеза. Н. Холодковский
    25) Ответ на некоторые стихотворения Дж. M. Б. Пигота относительно жестокости его возлюбленной. А. Федоров
    26) Гранта (Попурри). Н. Холодковский
    27) Вздыхающему Стрефону. А. Федоров
    28) Сердолик. Валерий Брюсов
    29) К М. Н. Брянский
    30) Строки, обращенные к молодой лэди. А. Федоров
    31) Подражание Тибуллу. Александр Блок
    32) Подражание Катуллу. Елене. Александр Блок
    33) К М. С. Г. Н. Брянский
    34) Стансы. (При посылке поэмы Камоэнса). А. Федоров
    35) К М. С. Г. Н. Холодковский
    36) Первый поцелуй любви. Валерий Брюсов
    37) Отроческия воспоминания. Н. Брянский
    38) Ответ на прекрасную поэму, написанную Монгомери. Н. Брянский
    39) Строки, адресованные Дж. Т. Бичеру. В. Мазуркевич
    40) Любви последнее прощанье. В. Мазуркевич
    41) Ответ на несколько изящных строк. А. Федоров
    42) Элегия на Ньюстэдское аббатство. Валерий Брюсов
    43) Георгу, гр. Делавару. Александр Блок
    44) Дамет. Александр Блок
    45) Посвящается Мэрион. Александр Блок
    46) Оскар Альвский. А. Полежаев
    47) Лакин-и Гэр. Валерий Брюсов
    48) К Музе вымысла. Валерий Брюсов
    49) Смерть Кальмара и Орлы. Зин Венгерова
    50) Эдварду Ноэлю Лонгу, Эксвайру. Н. Холодковский
    51) К лэди. Н. Брянский
    Иллюстрации/приложения: 13 шт.
  • Колтоновская Е.А. А. Н. Плещеев [1903] Ѣ 10k   "Об авторе" Биографическая проза
    (Критико-литературный очерк).
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Воровский В.В. А. Н. Плещеев [1908] 6k   "Об авторе" Критика
    (По поводу 15-летия со дня его смерти).
  • Засодимский П.В. А. Н. Плещеев [1908] 18k   "Об авторе" Мемуары
  • Ангел доброты и невинности [1879] Ѣ 116k   "Драматургия" Драматургия
    Комедия в четырех действиях.
  • Мотервелл У. В последний раз [1832] Ѣ 11k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    ("Въ головѣ моей мозгъ хочетъ треснуть...")
    Перевод А. Н. Плещеева (1861).
  • В. Н. Майков [1847] Ѣ 7k   "Мемуары и переписка" Мемуары, Публицистика
    Текст издания: журнал "Русскій Инвалидъ" 1847 года, No 181.
  • Ядринцев Н.М. Венок на могилу А. Н. Плещееву [1893] 5k   "Об авторе" Публицистика
  • Вильям Завоеватель [1867] Ѣ 5k   "Переводы" Поэзия, Переводы
  • Николл Р. Два стихотворения [1837] Ѣ 8k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Все люди -- братья (We are brethren a').
    Отцовский очаг.
    Перевод Алексея Плещеева.
    Текст издания: "Современникъ", No 8, 1861.
  • Две могилы [1893] Ѣ 4k   "Об авторе" Публицистика
  • Енотовая шуба [1847] Ѣ 32k   "Проза" Проза
  • Доде А. Жак [1875] Ѣ 779k   "Переводы" Проза, Переводы
    (Jack, другой вариант перевода названия: "Джек").
    Современные нравы
    Перевод и предисловие Алексея Плещеева.
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 3-8, 1876.
  • Доде А. Жены артистов [1874] 108k   "Переводы" Проза, Переводы
    Femmes d'artiste.
    Очерки нравов
    ПереводАлексея Плещеева.

    I. Госпожа Гёртебиз
    II. Трастеверинка
    III. Певец и певица
    IV. Недоразумение. Записки жены - Записки мужа
    V. Богема в семейном быту
    VI. Вдова великого человека
    VII. Графиня Ирма
    VIII. Лгунья
    IX. Признания академического мундира.
  • Жизнь Диккенса. А. Н. Плещеева. Спб., 1891 г [1891] Ѣ 2k   "О творчестве автора" Критика
  • Дю-Понтавис_де-Юсси Р. Жизнь Диккенса [1889] Ѣ 461k   "Переводы" Проза, Переводы, Биографическая проза
    Название оригинала: "Неподражаемый Боз: исторический и анекдотический этюд о жизни и сочинениях Чарльза Диккенса" ("L'inimitable Boz. etude historique et anecdotique sur la vie et l'oeuvre de Charles Dickens").
    Перевод и вступительная сттья Алексея Плещеева.
    Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", NoNo 1-3, 7, 8, 10, 1893.
  • Симон-Майер Ш. Из воспоминаний ссыльного [1880] Ѣ 348k   "Переводы" Переводы, Мемуары, Публицистика
    Souvenirs d'un déporté; étapes d"un forèat politique, par Simon Mayer.
    Перевод Алексея Плещеева.
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 5-8, 1880.
  • Из воспоминаний [1881] 2k   "Мемуары и переписка" Мемуары
  • Аксаков И.С. Из писем [1881] 29k   "Мемуары и переписка" Эпистолярий
    Об М. М. Достоевскому, А. Н. Плещееву, А. Ф. Благонравову, О. Ф. Миллеру о Ф. М. Достоевском
  • Брайант У.К. Из поэмы "Thanatopsis" [1817] Ѣ 13k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    "Съ тѣмъ, кто понять умѣлъ языкъ природы..."
    Перевод А. Н. Плещеева (1875).
  • Байрон Д.Г. Из трагедии "Сарданапал" [1821] Ѣ 51k   "Переводы" Драматургия, Переводы
    Перевод А. Н. Плещеева (1842).
  • Бер М. Из трагедии "Струэнзе" [1877] Ѣ 67k   "Переводы" Поэзия, Драматургия, Переводы
    Действие II, сцена XIV.
    Действие V, сцены IV и V.
    Перевод Алексея Плещеева.
  • Некрасов Н.А. Инструкция А. Н. Плещееву об ответе В. С. Кроткову [1872] 2k   "Мемуары и переписка" Эпистолярий
  • Гюго В. История одного преступления [1878] Ѣ 900k   "Переводы" Переводы, Публицистика
    Histoire d'un crime.
    Перевод Алексея Плещеева.
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 1-8, 1878.
  • Мережковский Д.С. Памяти А. Н. Плещеева [1893] 10k   "Об авторе" Публицистика
  • Письма к А. Н. Островскому [1878] 35k   "Мемуары и переписка" Эпистолярий
  • Письмо А. Н. Плещеева - Н. В. Гербелю [1868] 3k   "Мемуары и переписка" Эпистолярий
    О Шекспире
  • Вейнберг П.И. Плещеев [1901] 5k   "Об авторе" Критика Комментарии: ()
    Статья для энциклопедии Брокгауза и Ефрона.
  • Подснежник. Стихотворения для детей и юношества А. Н. Плещеева. Спб. 1878 [1878] Ѣ 8k   "О творчестве автора" Критика
  • Ядринцев Н.М. Речь на юбилее А. Н. Плещеева [1886] 2k   "Об авторе" Публицистика
  • Острогорский В.П. Русские писатели как воспитательно-образовательный материал [1887] Ѣ 21k   "О творчестве автора" Критика
    Стихотворения А. Н. Плещеева - 1846-1886 г., с портретом автора. Изд. B. М. Москва. 1887, и 2 р.
  • Парк Э. Старики [1861] Ѣ 4k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Перевод Алексея Плещеева.
    Текст издания: "Современникъ", No 8, 1861.
  • Старое старится, молодое растет [1890] Ѣ 61k   "Драматургия" Драматургия
    Комедия в двух действіях
  • Стендаль (Анри Бейль) и роман его: "Красное и черное" [1874] Ѣ 110k   "Критика и публицистика" Критика
  • Стихотворения А. Н. Плещеева (1846-1891 г.). Второе издание [1894] Ѣ 4k   "Об авторе" Критика
  • Стихотворения А. Н. Плещеева (1848-1886 г.). Изд. В. М. Москва, 1887 г [1887] Ѣ 2k   "О творчестве автора" Критика
  • Чернышевский Н.Г. Стихотворения А. Н. Плещеева. Новое издание, значительно дополненное. Москва. 1861 [1861] 40k   "О творчестве автора" Критика
  • Майков В.Н. Стихотворения А. Плещеева [1846] 19k   "О творчестве автора" Критика
  • Байрон Д.Г. Стихотворения [1883] Ѣ 119k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Отрывок. -- Ю. Познанскаго
    О если бы. -- Н. Гербеля
    О если мне. -- Н. Грекова
    Лакин-и-Гер. -- П. Шкляревскаго
    Воспоминание. -- Н. Щербина
    Августе. -- А. Плещеева
    К другу. -- Н. Гнедича
    Стихи написанные при получении известия о болезни леди Байрон. -- А. Дружинина
    Прощай. -- А. Григорьева
    Прости. -- М. Лермонтова
    Да будет вечный мир с тобой! -- С. Дурова
    Когда прощались мы с тобой. -- С. Дурова
    Когда безмолвные. -- Н. Грекова
    Надпись на могиле Ньюфоундлэндской собаки. -- Ф. Миллер
    Так слезы ты прольёшь...-- Н. Грекова
    Застольная песня. -- В. Зотов
    Вакхическая песнь. -- В. Теплякова
    В альбом друзьям. -- Ф. Тютчева
    Разбит мой талисман. -- М. Салтыкова
    Зоя милая, прощай. -- Н. Щербины
    Стансы. -- К. Случевскаго
    Томасу Муру. -- Н. Гербеля
    Стихи найденные в библии Лорда Байрона.-- А. Бржескаго
    Оставь меня! -- Н. Павлова
    В альбом. -- И. Козлова
    Еврейская мелодия Байрона. -- Н. Костомарова
    Мелодия, из Байрона.-- Н. Грекова
    Я видел: ты плакала -- крупной слезой...-- Н. Грекова
    Видение Вальтасара.-- А. Полежаева
    Бессонное солнце, в тумане луна!-- И. Козлова
  • Эйхендорф Й.Ф. Стихотворения [1877] Ѣ 17k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Лунная ночь
    Зимний сон
    Умирающий
    Ночные голоса
    "Ах, не та уж эта липа..."
    Перевод А. Н. Плещеева.
  • Гейне Г. Стихотворения [1856] 43k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    "Речная лилея, головку..."
    "Вот снова незваная гостья..."
    "Был старый король... Эту песню..."
    "Дитя! как цветок, ты прекрасна..."
    "Скучно мне! И взор кидаю..."
    "Возьми барабан и не бойся..."
    "Ветер осенний колышет..."
    "Они меня много терзали..."
    "И смех, и песни, и солнца блеск!.."
    Благотворитель
    "Красавицу юноша любит..."
    "На станции встретились как-то..."
    "Собравшись за столиком чайным..."
    "О! не будь нетерпелива..."
    Графиня Гудель фон Гудельфельд
    Тамбурмажор
    Юдоль плача
    Политическому поэту
    "Вчера меня ласкало счастье..."
    Разговор в дубраве
    "Спектакль окончен. Занавес спустили..."
    "Как цветы, расцветают желанья..."
    "Пора оставить эту шутку..."
    "Мне снилася дочь короля молодая..."
    "Отчего так бледны розы..."
    Странствуй!
    "И у меня был край родной..."
    Закат
    Перевод А. Н. Плещеева
  • Гейне Г. Стихотворения [1877] Ѣ 16k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    "Советов полезных не мало..."
    "Расстаемся мы на долго..."
    "Я помню, во сне мнѣ явилась..."
    "Как старик с одним кровавым..."
    Разговор в дубраве
    Перевод А. Н. Плещеева.
  • Гёте И.В. Стихотворения [1865] 3k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Тишь на море
    Молитва ("О мой творец! О боже мой...")
    Перевод А. Н. Плещеева
  • Гюго В. Стихотворения [1881] 6k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Песня ("Поля цветами запестрели...")
    "В суде он слушал приговор..."
    Моей дочери
    Перевод А. Н. Плещеева
  • Ленау Н. Стихотворения [1877] Ѣ 131k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Текст издания: Нѣмецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ. Подъ редакціей Н. В. Гербеля. Санктпетербургъ. 1877.
    1. Зимняя ночь.- П. Вейнберга
    2. Весеннее утро. - П. Вейнберга
    3. Вечер. - А. Апухтина
    4. Свидание. - А. Плещеева
    5. Весенний привет.- А. Плещеева
    6. Трое цыган. - М. М.
    7. Совет и желане. - М. М.
    8. Песня португальского переселенца. - И. Гольц-Миллера
    9. Похороны нищей - Д. Михаловского
    10. Анна. - Д. Михаловского
    11. Иван Жижка. - П. Вейнберга.
  • Леопарди Д. Стихотворения [1831] 39k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Бесконечность. Перевод В. Ф. Помяна.
    Бесконечное. Перевод Вяч. Иванова.
    Вечер накануне праздника. Перевод В. Ф. Помяна.
    К Сильвии. Перевод В. Ф. Помяна.
    К Сильвии. Перевод Эллиса.
    К себе. Перевод Л. Г. Граве.
    К самому себе. Перевод Н. Курочкина.
    К самому себе. Перевод В. Ф. Помяна.
    Самому себе. Перевод Д. Мережковского.
    Самому себе. Перевод М. Ватсон.
    К самому себе. Перевод А. Плещеева.
  • Петефи Ш. Стихотворения [1846] 3k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    "Степью я иду унылою..."
    "За мою доброту меня хвалишь всё ты..."
    Перевод А. Н. Плещеева.
  • Шевченко Т.Г. Стихотворения [1858] 12k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Дума
    Сон
    "И долину, и курганы..."
    "Проторила я дорожку..."
    "Не вернулся из походу..."
    "Хороша, богата..."
    "Полюбила я..."
    "В те дни, когда мы были козаками..."
    Жница
    Перевод А. Н. Плещеева
  • Сырокомля В. Стихотворения [1860] 1k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Птичка
    Дума
    Перевод А. Н. Плещеева.
  • Теннисон А. Стихотворения [1875] Ѣ 58k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Древнее предание.- Д. Минаева.
    Королева Мая.- А. Плещеева.
    Дора. - А. Плещеева
  • Лидерсон У. Теперь я уж ничто [1861] Ѣ 4k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Перевод Алексея Плещеева.
    Текст издания: "Современникъ", No 8, 1861.
  • Шалость [1848] Ѣ 141k   "Проза" Проза
    Очерки вседневной жизни.
  • Смотрите также:

  • Плещеев А. А. - сын поэта.
  • А. Н. Плещеев в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru