Lib.Ru/Классика: Сенкевич Генрик: Собрание сочинений в свободных русских переводах

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе:
  (польск. Henryk Sienkiewicz) -- знаменитый польский романист, лауреат Нобелевской премии по литературе за 1905 год.
Начните знакомство с:
  • Янко-музыкант[1878] 15k   Оценка:7.24*8   "Повести и рассказы"

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 05/05/1846 -- 15/11/1916
  • Где жил(а): Россия; Австро-Венгрия; Швейцария;,Воля-Окшейска; Варшава; Краков; Веве;
  • Обновлялось: 19/12/2024
  • Обьем: 24163k/63
  • Рейтинг: 6.62*16
  • Посетителей: 1714
  • Принадлежность: Польская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20476)
    Поэзия (5858)
    Драматургия (2282)
    Переводы (11273)
    Сказки (1162)
    Детская (2046)
    Мемуары (3391)
    История (2994)
    Публицистика (19472)
    Критика (15988)
    Философия (1152)
    Религия (1201)
    Политика (490)
    Историческая проза (901)
    Биографическая проза (566)
    Юмор и сатира (1483)
    Путешествия (571)
    Правоведение (118)
    Этнография (330)
    Приключения (1138)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (339)
    Справочная (8889)
    Антропология (66)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2346)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Гранатовый браслет
    Городовое положение

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6642
     Произведений: 77278

    25/12 ОТМЕЧАЕМ:
     Бестужев А.Ф.
     Ботев Х.
     Будде Е.Ф.
     Волконская М.Н.
     Дашков Д.Д.
     Де-Роберти Е.В.
     Дикс Б.
     Ишимова А.О.
     Керр А.
     Лавринович Ю.Н.
     Ламетри Ж.
     Мурахина-Аксенова Л.А.
     Пич Л.
     Рекемчук А.Е.
     Серно-Соловьевич Н.А.
  • NewLux in tenebris lucet [1891] 19k   "Повести и рассказы" Проза, Переводы
    (Свет во тьме светит).
    Перевел А. Станиславский.
    Текст издания: журнал "Сибирский вестник". 1891. No 21.
  • Lux in tenebris lucet [1891] Ѣ 21k   "Повести и рассказы" Проза, Переводы
    (Свет во тьме светит).
    Перевод с польского В. Ш--ского.
    Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 11, 1894.
  • Quo vadis [1896] Ѣ 1314k   "Исторические романы" Проза, Переводы, Историческая проза
    Романъ изъ временъ Нерона.
    Перевод К. Льдова.
    Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", NoNo 5-12, 1895, NoNo 1-5, 1896.
  • Бартек-победитель [1882] 107k   "Повести и рассказы" Проза, Переводы
    Bartek Zwycięzca.
    Перевод Вукола Лаврова (1893).
  • Бартек-победитель [1880] Ѣ 113k   "Повести и рассказы" Проза, Переводы
    Bartek Zwycięzca.
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 5, 1882.
    Перевод Р. И. Сементковского.
  • Без догмата [1890] Ѣ 933k   "Художественная проза" Проза, Переводы
    Современный роман.
    (Bez dogmatu).
    Перевод Вукола Лаврова.
    Текст издания: "Русская Мысль", кн. I-III, V-X, 1890.
  • Будь благословенна [1893] Ѣ 6k   "Повести и рассказы" Проза, Переводы, Сказки
    Индѣйская легенда.
    Перевод Вукола Лаврова (1893).
  • В степях [1879] Ѣ 113k   "Повести и рассказы" Проза, Переводы
    Przez stepy.
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 5, 1882.
    Перевод Р. И. Сементковского.
  • Протопопов М.А. Вина или несчастие? [1893] Ѣ 87k   "О творчестве автора" Критика
    (Генрик Сенкевич: "Без догмата". Роман. Перевод B. М. Лаврова. Издание 2-е. Москва, 1893 г.).
  • Вождь [1884] 15k   "Повести и рассказы" Проза, Переводы, Юмор и сатира
    Sachem.
    Текст издания: журнал "Дело", 1884, No 1.
  • Г. Сенкевич: биографическая справка [1971] 20k   "Об авторе" Справочная
  • Ганя [1876] 176k   "Повести и рассказы" Проза, Переводы
    Hania.
    Перевод Вукола Лаврова.
  • Быков П.В. Генрик Сенкевич [1902] Ѣ 51k   "Об авторе" Критика
    Критико-биографический очерк.
    Текст издания: Генрикъ Сенкевичъ. Камо грядеши? -- С.-Петербургъ, 1902..
  • Куприн А.И. Генрик Сенкевич [1901] 17k   "Об авторе" Критика
  • Шепелевич Л.Ю. Генрик Сенкевич [1901] 14k   "Об авторе" Справочная
  • Грюнвальдская битва [1900] 40k   "Исторические романы" Проза, Переводы
    Из романа "Крестоносцы".
  • NewДве долины [1900] 10k   "Повести и рассказы" Проза, Переводы, Сказки
    (Dwie łąki).
    Индийская легенда..
  • Желтый дом [1910] 5k   "Повести и рассказы" Проза, Переводы
    Лондонская картинка.
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1910, No 1.
  • За хлебом [1879] 130k   "Повести и рассказы" Проза, Переводы
    Za chlebem.
    Перевод М. Л. де-Вальдена(1902).
  • За хлебом [1880] Ѣ 125k   "Повести и рассказы" Проза, Переводы
    Za chlebem.
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 5, 1881.
    Перевод Р. И. Сементковского.
  • Идиллия [1890] Ѣ 34k   "Повести и рассказы" Проза, Переводы
    Лесная картинка.
    (Sielanka. Obrazek leśny).
    Перевод Вукола Лаврова.
    Текст издания: "Русская Мысль", кн. I-X, 1890.
  • Камо грядеши [1896] 1100k   "Исторические романы" Проза, Переводы, Историческая проза Комментарии: 1 (23/05/2013)
    Quo vadis.
    Роман в трех частях из эпохи Нерона.
    Перевод В. Ахрамовича.
  • NewКамо грядеши? [1896] Ѣ 1329k   "Исторические романы" Проза, Переводы, Историческая проза
    Романъ изъ временъ Нерона.
    (Quo vadis).
    Перевод Вукола Лаврова.
    Текст издания: "Русская Мысль", кн. кн. I--XII, 1895, кн.I--III, 1896.
  • Камо грядеши? [1896] Ѣ 1200k   "Исторические романы" Проза, Переводы, Историческая проза
    (Quo vadis?)
    Романъ изъ временъ Нерона.
    Текст издания: С.-ПЕТЕРБУРГЪ: С.-Петербургская Электропечатня.1902.
    Иллюстрации/приложения: 67 шт.
  • NewКартины с натуры [1880] 110k   "Повести и рассказы" Проза, Переводы
    Szkice węglem.
    Эскизы углем.
  • Богданович А.И. Критические заметки [1896] Ѣ 49k   "О творчестве автора" Критика
    Выдающееся литературное событие - перевод "Илиады" г. Минского.- Неувядающая прелесть гомеровской поэзии.- Ее основы - красота, человечность и жизнерадостность.- Достоинства и недостатки перевода г. Минского.- Роман г. Сенкевича "Камо грядеши?" - Главнейшие характеры романа.- Мещанская философия автора.- Однообразие его персонажей.- Католическое правоверие г. Сенкевича.
  • Волынский А.Л. Литературные заметки [1890] Ѣ 39k   "О творчестве автора" Критика
  • Меченосцы [1900] 1551k   Оценка:8.00*3   "Исторические романы" Проза, Переводы, Историческая проза
    Krzyzaci
    Перевод Владислава Ходасевича.
  • На маяке [1880] 33k   "Повести и рассказы" Проза, Переводы
    Перевод М. Л. де-Вальдена(1902).
  • На поле славы [1905] 524k   "Исторические романы" Проза, Переводы, Историческая проза
    Na polu chwały.
    Историческая повесть из времен короля Яна Собеского.
    Перевод Э. В. Пушинской.
  • New Гольцев В.А. Не в очередь [1896] Ѣ 22k   "О творчестве автора" Публицистика
  • Нерви [1894] 16k   "Путевые очерки" Переводы, Публицистика, Путешествия
    Из итальянских впечатлений.
    Перевод Вукола Лаврова .
  • Кон Ф.Я. О предисловии А. Виноградова к книге Г. Сенкевича [1933] 11k   "О творчестве автора" Критика
  • Огнем и мечом [1884] 1501k   Оценка:6.62*16   "Исторические романы" Проза, Переводы, Историческая проза Комментарии: 1 (04/01/2015)
    Ogniem i mieczem.
    Перевод М. Л. де-Вальдена.
  • Огнем и мечом [1884] Ѣ 559k   "Исторические романы" Проза, Переводы, Историческая проза
    Ogniem i mieczem.
    Перевод K. Е. Келиша (1883)..
    Текст журнала "Изящная Литература", NoNo 7-9, 12, 1883 (отсутствует окончание, опубликованное в 1884 г.)
  • Огнем и мечом [1884] 1397k   "Исторические романы" Проза, Переводы, Историческая проза Комментарии: 1 (07/02/2018)
    Ogniem i mieczem.
    Перевод Вукола Лаврова.
  • Огнем и мечом [1884] 1527k   "Исторические романы" Проза, Переводы, Историческая проза
    Ogniem i mieczem.
    Перевод Владимира А. Высоцкого.
  • Ошибка [1881] Ѣ 34k   "Повести и рассказы" Проза, Переводы
    Эскизъ изъ американской жизни.
    Перевод Вукола Лаврова (1881).
  • Пан Володыевский [1888] 1053k   "Исторические романы" Проза, Переводы, Историческая проза
    Pan Wołodyjowski
    Перевод Владимира А. Высоцкого.
  • Пан Володыевский [1888] 1046k   "Исторические романы" Проза, Переводы, Историческая проза
    Pan Wołodyjowski
    Перевод М. Л. де Вальдена (1902).
  • Письма из Африки [1894] 470k   "Путевые очерки" Проза, Переводы, Путешествия Комментарии: 1 (05/05/2021)
    Перевод Вукола Лаврова .
  • Письма с дороги [1882] Ѣ 46k   "Путевые очерки" Проза, Переводы
    Перевод Вукола Лаврова (1882).
  • Письмо из Венеции [1894] 20k   "Путевые очерки" Переводы, Публицистика, Путешествия
    Перевод Вукола Лаврова .
  • Письмо из Рима [1894] 22k   "Путевые очерки" Переводы, Публицистика, Путешествия Комментарии: 1 (08/09/2018)
    Перевод Вукола Лаврова .
  • Повести и рассказы Генрика Сенкевича... [1894] Ѣ 8k   "О творчестве автора" Критика
  • Поездка в Афины [1875] 41k   "Повести и рассказы" Проза, Переводы
    Перевод Вукола Лаврова (1893).
  • Пойдём за ним! [1893] 61k   "Повести и рассказы" Проза, Переводы, Историческая проза
    Перевод Вукола Лаврова (1893).
  • Полезная библиотека. Письма из Африки. Г. Сенкевича. Пер. с польского М. Круковской [1895] Ѣ 2k   "О творчестве автора" Критика
  • Антонович В.Б. Польско-русские соотношения XVII в. в современной польской призме [1885] 80k   "О творчестве автора" Критика
    (По поводу повести Г. Сенькевича "Огнем и мечем")
  • Потоп [1886] 2474k   Оценка:8.00*4   "Исторические романы" Проза, Переводы, Историческая проза Комментарии: 1 (06/11/2011)
    Potop.
    Перевод Владимира А. Высоцкого.
  • Потоп [1886] Ѣ 1961k   "Исторические романы" Проза, Переводы, Историческая проза
    Potop.
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. I-XII, 1887.
    Перевод Вукола Лаврова
    .
  • Гольцев В.А. Предисловие к книге Генрика Сенкевича "Повести и рассказы" [1893] 10k   "О творчестве автора" Критика
  • Путевые очерки Генрика Сенкевича. Перевод B. М. Лаврова [1893] Ѣ 1k   "О творчестве автора" Критика
  • Семейство Поланецких. Часть первая [1894] 455k   "Художественная проза" Проза, Переводы
    Rodzina Połanieckich.
    (Переводъ съ польскаго М. Кривошеева).
    Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", NoNo 8-12, 1893, No 1, 1894
  • Семья Поланецких [1894] Ѣ 1611k   "Художественная проза" Проза, Переводы
    Rodzina Połanieckich.
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", ккн. VIII-XII, 1893, кн. I-VII, IX-XII, 1894.
    Перевод Вукола Лаврова
    .
  • Старый слуга [1875] 26k   "Повести и рассказы" Проза, Переводы
    Stary sługa.
    Перевод Вукола Лаврова.
  • Та третья [1877] 54k   "Повести и рассказы" Проза, Переводы Комментарии: 1 (07/04/2013)
    Ta trzecia.
    Перевод Вукола Лаврова (1893).
  • У источника [1892] Ѣ 45k   "Повести и рассказы" Проза, Переводы
    U źródła.
    Перевод Вукола Лаврова.
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. VI, 1892.
  • Фонарщик на маяке [1882] 31k   "Повести и рассказы" Проза, Переводы
    Latarnik.
    Перевод Вукола Лаврова (1893).
  • Через степи [1879] Ѣ 129k   "Повести и рассказы" Проза, Переводы
    (Разсказ капитана Ральфа.)
    Przez stepy.
    Перевод Вукола Лаврова (1882).
  • Эскизы углем [1876] Ѣ 132k   "Повести и рассказы" Проза, Переводы
    Szkice węglem.
    Перевод Р. И. Сементковского
    Текст издания: "Отечественныя Записки", No 6, 1880
  • Янко-музыкант [1878] 15k   Оценка:7.24*8   "Повести и рассказы" Проза, Переводы Комментарии: 1 (09/11/2019)
    Janko Muzykant.
    Перевод Вукола Лаврова.
  • Янко-музыкант [1878] 18k   Оценка:3.20*8   "Повести и рассказы" Проза, Переводы
    Janko Muzykant.
    Перевод Владимира Короленко.
  • Смотрите также:

  • Г. Сенкевич в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru